"en coordinación con la secretaría general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالتنسيق مع الأمانة العامة
        
    Estos equipos de reacción en caso de atentados se componen de personal in situ que puede proporcionar diversas modalidades de apoyo investigativo y analítico directamente desde el lugar del atentado, en coordinación con la Secretaría General de Interpol, por los siguientes medios: UN وتتألف فرق الاستجابة للحوادث هذه من موظفين ميدانيين قادرين على تقديم طائفة من أشكال الدعم في التحقيق والتحليل مباشرة في موقع الحادث بالتنسيق مع الأمانة العامة للإنتربول، وذلك على النحو التالي:
    En cuanto a los temas relativos al diálogo con otras partes, los problemas que enfrenta la Ummah Islámica y el establecimiento de un mecanismo de coordinación para las organizaciones de la sociedad civil, que se examinaron en la Conferencia de Jartum, la Reunión pidió al Presidente del período de sesiones que prestara la mayor atención a estas cuestiones y asegurara su seguimiento en coordinación con la Secretaría General. UN وبالنسبة لبنود الحوار مع الآخر والتحديات التي تواجه الأمة الإسلامية، وإنشاء آلية تنسيق لمنظمات المجتمع المدني، وهي موضوعات نوقشت في مؤتمر الخرطوم، طلب من رئاسة الدورة إيلاء هذه البنود أهمية قصوى ومتابعتها بالتنسيق مع الأمانة العامة.
    4. Pide al Secretario General de la ISBO que siga de cerca la aplicación de esta resolución y, en coordinación con la Secretaría General de la OCI, le presente un informe al respecto en su 31ª Reunión. Resolución 6/30-INF UN 4 - تدعو الأمين العام لمنظمة " إسبو " إلى متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية بالتنسيق مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    8. Pide a la Junta de Gobernadores de las obras pías de la Universidad Islámica del Níger que haga otra gira para informar sobre las obras pías de las dos Universidades, restablecer contacto con los donantes e instarles a que hagan donaciones, en coordinación con la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica; UN 8 - يكلف مجلس نظار وقف الجامعة الإسلامية بالنيجر بالقيام بجولة للتعريف بوقفية الجامعة وربط الصلة بالجهات المانحة وحثها على تقديم تبرعاتها وذلك بالتنسيق مع الأمانة العامة للمنظمة.
    9. Encomienda a la Junta de Gobernadores de la Universidad que realice una nueva gira para informar sobre las obras pías de la Universidad y que, en coordinación con la Secretaría General de la OCI, restablezca contactos con los donantes para instarlos a que hagan donaciones; UN 9 - يكلف مجلس نظار وقف الجامعة الإسلامية بأوغندا بالقيام بجولة للتعريف بوقفية الجامعتين وربط الصلة بالجهات المانحة وحثها على تقديم تبرعاتها وذلك بالتنسيق مع الأمانة العامة للمنظمة.
    4. Encomendar a la Organización de la Liga Árabe para la Educación, la Cultura y la Ciencia que vigile, en coordinación con la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes, la aplicación del plan y presente un informe de ejecución al Consejo Económico y Social antes de presentarlo a la próxima conferencia en la Cumbre; UN 4 - تكليف المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم بالتنسيق مع الأمانة العامة للجامعة بمتابعة تنفيذ الخطة وعرض تقرير إنجاز في هذا الشأن على المجلس الاقتصادي والاجتماعي تمهيدا لرفعه إلى القمة القادمة.
    Artículo 91. Invitan a la sociedad civil de los países andinos, y en particular a las organizaciones de defensores de derechos humanos, a participar en las actividades de seguimiento de la Carta Andina de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, en coordinación con la Secretaría General y los Ministerios de Relaciones Exteriores de los Países Miembros. UN المادة 91 - تدعو المجتمع المدني في بلدان الإنديز، وبصفة خاصة المنظمات المدافعة عن حقوق الإنسان، إلى المشاركة بالتنسيق مع الأمانة العامة ووزراء خارجية الدول الأعضاء، في متابعة الأنشطة النابعة من ميثاق دول الإنديز لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    8. Pedir a los Estados miembros que actúen en coordinación con la Secretaría General y la Organización de la Liga Árabe para la Educación, la Cultura y la Ciencia a fin de apoyar las actividades encaminadas a extender la educación en lengua árabe, divulgar la cultura árabe y arabizar los programas de estudios de la enseñanza primaria y secundaria de la Unión de las Comoras; UN 8 - قيام الدول الأعضاء بالتنسيق مع الأمانة العامة والمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم في دعم الجهود الرامية إلى تعميم التعليم باللغة العربية ونشر الثقافة العربية في جمهورية القمر، ودعم جهود تعريب المناهج في مراحل التعليم الأساسي والثانوي.
    8. Pide a la Junta de Gobernadores que haga otra gira para informar sobre las obras pías de las dos Universidades, restablecer contacto con los donantes e instarles a que hagan donaciones, a partir de octubre de 2001, en coordinación con la Secretaría General de la OCI; UN 8 - يكلف مجلس نظار وقف الجامعة الإسلامية بالنيجر بالقيام بجولة ثانية للتعريف بوقفية الجامعتين وربط الصلة بالجهات المانحة وحثها على تقديم تبرعاتها وذلك بالتنسيق مع الأمانة العامة للمنظمة .
    7. Encomienda a la Junta de Gobernadores de la Universidad que realice una nueva gira para informar sobre las obras pías de las dos Universidades y que, en coordinación con la Secretaría General de la OCI, restablezca contactos con los donantes para instarlos a que hagan donaciones; UN 7 - يكلف مجلس نظار وقف الجامعة الإسلامية بأوغندا بالقيام بجولة ثانية للتعريف بوقفية الجامعتين وربط الصلة بالجهات المانحة وحثها على تقديم تبرعاتها وذلك بالتنسيق مع الأمانة العامة للمنظمة .
    4. Invita al Director General de la IINA a que siga de cerca la aplicación de esta resolución y, en coordinación con la Secretaría General de la OCI, le presente un informe al respecto en su 31ª Reunión. Resolución 5/30-INF Organización de Radiodifusión de los Estados Islámicos UN 4 - تدعو المدير العام لوكالة الأنباء الإسلامية الدولية إلى متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية بالتنسيق مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    La Conferencia reconoció el nivel científico del estudio realizado por la ISESCO en coordinación con la Secretaría General sobre su visión y sus esfuerzos para promover el diálogo entre civilizaciones, y la publicación de la tercera edición revisada del Libro Blanco, que contenía documentos internacionales sobre el diálogo entre civilizaciones. UN 111 - أشاد بالمستوى العلمي للدراسة التي أعدتها الإيسيسكو بالتنسيق مع الأمانة العامة حول رؤيتها وجهودها في مجال تعزيز الحوار بين الحضارات وعلى إصدارها للطبعة الثالثة المنقحة للكتاب الأبيض المتضمن للوثائق الدولية للحوار بين الحضارات.
    4. Invita al Director General de la IINA a que siga de cerca la aplicación de esta resolución y, en coordinación con la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica, le presente un informe al respecto en su 32ª Reunión. UN 4 - تدعو المدير العام لوكالة الأنباء الإسلامية الدولية إلى متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية بالتنسيق مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    4. Pide al Secretario General de la ISBO que siga de cerca la aplicación de esta resolución y, en coordinación con la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica, le presente un informe al respecto en su 32ª Reunión. UN 4 - تدعو الأمين العام لمنظمة " إسبو " إلى متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية بالتنسيق مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    5. Pide al Secretario General de la ISBO y al Director General de la IINA que sigan de cerca la aplicación de esta resolución y que, en coordinación con la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica, presenten un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 5 - تدعو الأمين العام لمنظمة إذاعات الدول الإسلامية " إسبو " والمدير العام لوكالة الأنباء الإسلامية الدولية " إينا " إلى متابعة تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدولة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، بالتنسيق مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي؛
    5. Pide al Secretario General de la ISBO y al Director General de la IINA que sigan de cerca la aplicación de esta resolución y que, en coordinación con la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica, presenten un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 5 - تدعو الأمين العام لمنظمة إذاعات الدول الإسلامية " إسبو " والمدير العام لوكالة الأنباء الإسلامية الدولية " إينا " إلى متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية بالتنسيق مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    3. Pedir al Consejo de Ministros Árabes de Salud que vigile, en coordinación con la Secretaría General, la aplicación de esta resolución y elabore informes periódicos sobre el grado de ejecución del proyecto árabe para mejorar la calidad de los establecimientos sanitarios para su presentación al Consejo Económico y Social. UN 3 - الطلب من مجلس وزراء الصحة العرب بالتنسيق مع الأمانة العامة متابعة تنفيذ القرار وإعداد تقارير دورية حول مدى التقدم في تطبيق المشروع العربي لتحسين جودة المؤسسات الصحية، وعرضها على المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    3. Encomendar a la Organización de la Liga Árabe para la Educación, la Cultura y la Ciencia, en coordinación con la Secretaría General y los ministerios e instituciones interesados de los Estados miembros, vigilar la aplicación de esta resolución y elaborar un informe periódico sobre los progresos alcanzados a este respecto para su presentación al Consejo de la Liga de los Estados Árabes a nivel de conferencia en la Cumbre. UN 3 - تكليف المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم بالتنسيق مع الأمانة العامة والوزارات والمؤسسات المعنية في الدول الأعضاء، بمتابعة تنفيذ القرار، وإعداد تقرير دوري حول التقدم المحرز في هذا الشأن للعرض على مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة.
    Encomendar a la ALESCO que, en coordinación con la Secretaría General y los ministerios e instituciones interesados de los Estados Miembros, vigile la aplicación de la resolución y elabore un informe periódico sobre los progresos alcanzados a este respecto para su presentación al Consejo de la Liga de los Estados Árabes reunido en conferencia en la Cumbre. UN 3 - تكليف المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم بمتابعة تنفيذ المشروع بالتنسيق مع الأمانة العامة للجامعة والوزارات والمؤسسات المعنية في الدول الأعضاء، على أن تقوم المنظمة بإعداد تقرير دوري حول مستجدات المشروع للعرض على مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة.
    Decidimos convocar el 13° período de sesiones de la Conferencia Islámica en la Cumbre en 2016 en la República de Turquía, en una fecha que habrá de fijarse en coordinación con la Secretaría General de la OCI, y acogemos con beneplácito el ofrecimiento de la República de Gambia de ser el anfitrión de la 14ª Cumbre. UN 164 - نقرر عقد الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر القمة الإسلامي في 2016م في الجمهورية التركية في تاريخ يتم تحديده بالتنسيق مع الأمانة العامة لمنظمة التعاون الإسلامي، ونرحب بالعرض الذي تقدمت به جمهورية غامبيا لاستضافة الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر القمة الإسلامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus