"en copenhague en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في كوبنهاغن في
        
    • في كوبنهاغن عام
        
    • في كوبنهاجن في
        
    • بكوبنهاغن في
        
    • في كوبنهاغن خلال
        
    • ستعقد في كوبنهاغن
        
    Pueden hacer frente a cuestiones relativas al cambio climático de manera unilateral o en grupos no representativos, como ocurrió en Copenhague en 2009. UN وفي إمكانها معالجة قضايا تغير المناخ بصورة منفردة، أو في أفرقة غير تمثيلية، كما حدث في كوبنهاغن في عام 2009.
    51. Los Ministros reiteraron su adhesión plena a la Conferencia Mundial en la Cumbre sobre Desarrollo Social, que se celebrará en Copenhague en 1995. UN ٥١ - شدد الوزراء على التزامهم الكامل نحو مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي سيعقد في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥.
    Instamos a los dirigentes del mundo y a sus gobiernos a que garanticen la máxima participación en este acontecimiento, que marca un hito, y que ha de celebrarse en Copenhague en 1995. UN ونحث قادة العالم وحكوماتهم على كفالة أقصى قدر من المشاركة في هذا الحدث التاريخي في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥.
    El informe también se remitirá a la Conferencia Mundial en la Cumbre sobre Desarrollo Social que se celebrará en Copenhague en 1995. UN وسيُقدم التقرير المذكور أعلاه أيضا إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻹجتماعية الذي سيُعقد في كوبنهاغن في عام ٥٩٩١.
    La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague en 1995, fue un buen punto de partida y debemos aplicar los compromisos allí realizados en su letra y en su espíritu. UN لقد كان مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن عام ٩٩٥١ نقطة انطلاق طيبة، ويتعين علينا أن ننفذ الالتزامات التي قطعت هناك نصا وروحا.
    En el informe se reconoce que muchos gobiernos continúan realizando esfuerzos por cumplir los compromisos contraídos en Copenhague en 1995. UN ويقر التقرير بأن حكومــات عديــدة تواصــل بذل جهودهــا للوفـــاء بالالتزامات التــي تعهدت بها في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥.
    La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague en 1995, fue un acontecimiento innovador. UN لقد كانت القمة العالمية للتنمية الاجتماعية المنعقدة في كوبنهاغن في عام 1995، حدثا رياديا.
    Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague en 1995. UN :: لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عُقد في كوبنهاغن في عام 1995؛
    Al respecto, abrigamos la confianza en que el proceso de negociaciones que se ha iniciado en Bali culmine exitosamente en Copenhague en el año 2009. UN وفي هذا الصدد، نثق بأن العمليات التفاوضية التي بدأت في بالي سوف تختتم بنجاح في كوبنهاغن في 2009.
    Dinamarca auspiciará la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, que se celebrará en Copenhague, en 2009. UN الدانمرك ستستضيف مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في كوبنهاغن في عام 2009.
    Los resultados de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, que se celebrará en Copenhague en 2009, deben ser robustos y estar orientados a la aplicación. UN ولا بد لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ، الذي سيعقد في كوبنهاغن في عام 2009، أن يخرج بنتائج قوية وذات منحى تنفيذي.
    Asimismo, seguiremos comprometidos a tener un papel rector para llegar a un acuerdo climático mundial y general en Copenhague, en diciembre. UN وسنظل ملتزمين بأداء دور رئيسي في التوصل إلى اتفاق عالمي وشامل بشأن المناخ في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر.
    En el mecanismo podrían integrarse componentes de derechos humanos, aprovechando las iniciativas adoptadas en Copenhague en 2009. UN أما عناصر حقوق الإنسان فيمكن إدماجها في الآلية إدماجاً يستفاد فيه من التطورات التي حصلت في كوبنهاغن في عام 2009.
    La organización participó en reuniones sobre la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático en Copenhague en 2009, y en Cancún (México) en 2010. UN شاركت المنظمة في اجتماعات متعلقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، في كوبنهاغن في عام 2009، وفي كانكون، المكسيك، في عام 2010.
    En el año 2015 se celebra el 20º aniversario de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que tuvo lugar en Copenhague en 1995. UN ويوافق عام 2015 الذكرى السنوية العشرين لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في عام 1995.
    El Informe de síntesis se analizará en Copenhague en octubre de 2014. UN وسيُنظر في التقارير التجميعية في كوبنهاغن في تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    30. Los Ministros y Jefes de Delegación reiteraron su firme voluntad de participar activamente en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que tendrá lugar en Copenhague en marzo de 1995. UN ٣٠ - وكرر الوزراء ورؤساء الوفود تأكيد التزامهم الراسخ بالمشاركة بصورة نشطة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥.
    Esperamos que la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que habrá de celebrarse en Copenhague en 1995, especifique las tareas necesarias en el desarrollo social y fortalezca por ende el desarrollo económico sostenible. UN ونتوقع أن يقوم مؤتمر القمة العالمي الخاص بالتنمية الاجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن في ١٩٩٥ بتحديد المهام الضرورية في التنمية الاجتماعية وبذلك يدعم التنمية الاقتصادية المستدامة.
    La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, programada para celebrarse en Copenhague en 1995, debe ser un foro de diálogo sobre los temas sociales que están resurgiendo en todo el mundo. UN وإن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية المقرر عقده في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥، يجب أن يكون محفلا للحوار بشأن المسائل الاجتماعية التي ظهرت من جديد في جميع أنحاء العالم.
    Han transcurrido cinco años desde la Cumbre Mundial de las Naciones Unidas sobre Desarrollo Social, que se celebró en Copenhague en 1995. UN لقد انقضت خمس سنوات منذ انعقاد قمة الأمم المتحدة العالمية للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن عام 1995.
    El grupo de trabajo celebrará su primera reunión en Copenhague en 2009. UN وسيعقد الفريق العامل أول اجتماع له في كوبنهاجن في عام 2009.
    La Red Internacional de Jóvenes para el Hábitat es una organización coordinadora que comenzó como grupo de trabajo durante la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague en 1995. UN 23 - الشبكة الدولية للشباب من أجل الموئل - هذه الشبكة منظمة جامعة، ولقد بدأت بوصفها فريقا من أفرقة العمل أثناء مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي عقد بكوبنهاغن في عام 1995.
    La Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague en marzo de 1995, representa la culminación de un compromiso internacional para el logro del desarrollo a nivel mundial. UN فمؤتمر قمة التنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن خلال شهر آذار/مارس من العام الحالي، جاء تتويجا للالتزام الدولي بتحقيق عملية التنمية الشاملة.
    Estamos dispuestos a continuar el trabajo con miras al desarrollo de la familia en un sentido general, aprovechando ocasiones internacionales como la próxima Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social, a celebrarse en Copenhague en la primavera próxima, o la cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, que se llevará a cabo el próximo otoño en Beijing. UN ونحن قد عقدنا العزم على أن نواصل العمل معا من أجل تحقيق التنمية المتعددة اﻷوجه لﻷسرة، مستفيدين من المناسبات الدولية المقبلة مثل القمة العالمية للتنمية الاجتماعية التي ستعقد في كوبنهاغن في الربيع القادم، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي سيعقد في بيجينغ في الخريف القادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus