"en cualquier lugar de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في أي مكان في
        
    • في أي مكان من
        
    • في أي جزء من
        
    • إلى أي جزء من
        
    • بها في أي مركز من
        
    • في أيّ مكان من
        
    • في أي بقعة من
        
    • في أي مكان على
        
    • في أي مكان فيها
        
    • في أي مكان داخل
        
    • في اي مكان في
        
    El Gobernador de Macao tiene también atribuciones para adoptar las medidas necesarias a fin de restablecer el orden público en cualquier lugar de Macao con el asesoramiento del Consejo Consultivo. UN ولمحافظ مكاو أيضاً سلطة اتخاذ التدابير اللازمة ﻹعادة النظام العام في أي مكان في مكاو بناء على مشورة المجلس الاستشاري.
    La Procuraduría tiene su domicilio principal en la ciudad de San Salvador y puede establecer dependencias en cualquier lugar de la República. UN والمقر الرئيس للمكتب في مدينة سان سلفادور ويجوز أن ينشئ فروعا في أي مكان في البلد.
    También se aplicaba a las propiedades no ocupadas situadas en cualquier lugar de Croacia de propiedad de ciudadanos de Yugoslavia. UN كما ينطبق على الممتلكات غير المأهولة في أي مكان في كرواتيا يمتلكه مواطنون من يوغوسلافيا.
    En sólo siete meses se pudo establecer este sistema y estoy convencido de que el modelo de Brcko puede aplicarse en cualquier lugar de Bosnia y Herzegovina en el que exista la voluntad política para ello. UN وقد استغرقت إقامة هذا النظام سبعة أشهر فقط، وأنا على قناعة أن نموذج برتشكو يمكن أن ينفذ في أي مكان من جمهورية البوسنة والهرسك عندما تتوافر الإرادة السياسية للقيام بذلك.
    Además, aunque el artículo 3 de la Constitución Federal dispone que el islam es la religión de la Federación, luego afirma que se pueden practicar otras religiones en paz y armonía en cualquier lugar de la Federación. UN وعلاوة على ذلك، تعترف المادة 3 من دستور الاتحاد بأن الإسلام دين الاتحاد وتمضي في التصريح بجواز ممارسة ديانات أخرى في جو من السلام والانسجام في أي جزء من الاتحاد.
    En virtud de dicha ley, los naturales de las Islas Caimán pueden tener pasaporte británico y trabajar en cualquier lugar de la Unión Europea. UN ويسمح ذلك القانون لأهالي جزر كايمان بحمل جوازات سفر بريطانية والعمل في أي مكان في الاتحاد الأوروبي.
    En virtud de dicha ley los naturales de las Islas Caimán pueden tener pasaporte británico y trabajar en cualquier lugar de la Unión Europea. UN ويسمح ذلك القانون لأهالي جزر كايمان بحمل جوازات سفر بريطانية والعمل في أي مكان في الاتحاد الأوروبي.
    En virtud de dicha ley los naturales de las Islas Caimán pueden tener pasaporte británico y trabajar en cualquier lugar de la Unión Europea. UN ويسمح ذلك القانون لأهالي جزر كايمان بحمل جوازات سفر بريطانية والعمل في أي مكان في الاتحاد الأوروبي.
    Y asegurándonos de que realmente potenciamos los desempleados dándoles una beca para poder estudiar en cualquier lugar de Europa. TED و نقوم بضمان تمكين العاطلين عن العمل ، من خلال منحهم منحاً دراسية حيث يمكنهم إختيار الدراسة في أي مكان في أوروبا
    Pero el dispositivo pudo ser colocado en cualquier lugar de esta plaza. Open Subtitles . ولكنّ الجهاز قد يكون مخبأ في أي مكان في هذه البلازات
    Así termina uno en cualquier lugar de la Antártida. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي يمكنك بها الحصول على نفسك في أي مكان في القارة القطبية الجنوبية.
    Podría reunirse en cualquier lugar de Santo Domingo, hazte la siguiente pregunta, ¿por qué aquí? Open Subtitles أنه يمكن أن يجتمع في أي مكان في سانتو دومينغو لذلك اسأل نفسك.لماذا هنا؟
    Los restos podrían estar en cualquier lugar de este terreno. Open Subtitles من الممكن أن يكون الحطام في أي مكان من هذا الموقع
    Supongo que no se dice en cualquier lugar de ese archivo Open Subtitles لا أعتقد بأن هذا تم ذكره في أي مكان من ملفه
    a) Se han producido disturbios civiles, conmoción o agitación en cualquier lugar de la República Federal de Nigeria; UN )أ( وقوع اضطرابات أهلية أو أعمال هياج أو شغب في أي جزء من جمهورية نيجيريا الاتحادية؛
    Mantenimiento de la capacidad para desplegar fuerzas de mantenimiento de la paz en cualquier lugar de Timor-Leste UN الاحتفاظ بالقدرة على إرسال قوات لحفظ السلام إلى أي جزء من أجزاء تيمور-ليشتي
    Los proyectos especiales con mandatos finitos incluirían las actividades en cualquier lugar de destino que sobre la base de la experiencia del pasado o los planes actuales se sepa que están relacionadas con los mandatos ordinarios y continuos de la oficina de que se trate. UN وتشمل المشاريع الخاصة ذات الولايات المحددة المدة بوضوح الأنشطة المضطلع بها في أي مركز من مراكز العمل المعروف عنها، استنادا إلى التجارب السابقة أو الخطط الراهنة، أنها غير ذات صلة بالولايات المنتظمة والمستمرة للمكتب المعني بالأمر.
    El diablo del sótano escapó de su cripta, y ahora podría estar en cualquier lugar de ese maldito laberinto. Open Subtitles الشرّ الذي في القبو فرّ من سردابه والآن قد يكون في أيّ مكان من تلك المتاهة اللعينة.
    24. Los naturales de Montserrat pueden adquirir tierra en cualquier lugar de la isla, ya sea para fines agrícolas, comerciales o residenciales. UN ٢٤ - ويمكن ﻷبناء مونتسيرات شراء أراض في أي بقعة من الجزيرة سواء كان ذلك ﻷغراض زراعية أو تجارية أو سكنية.
    Con respecto a los hechos de 1967, Egipto es un país soberano, por lo que tiene derecho a emplazar sus fuerzas en cualquier lugar de su territorio. UN فيما يتعلق بعام ١٩٦٧، إن مصر بلد ذو سيادة. ومصر تضع قواتها في أي مكان على أرضها ومن حقها أن تفعل ذلك.
    110. En el artículo 52 de la Constitución se puntualiza el principio de la libertad de circulación en el territorio de Polonia así como el de la libertad de fijar su residencia en cualquier lugar de Polonia, o de salir del país. UN 110- تتناول المادة 52 من الدستور مبدأ حرية التنقل داخل أراضي بولندا وحرية الإقامة في أي مكان فيها أو مغادرتها.
    El batallón también proporciona la reserva móvil de la fuerza, capaz de desplegarse rápidamente en cualquier lugar de la zona desmilitarizada para impedir o reparar incursiones en pequeña escala en la zona y violaciones de la frontera. UN كما توفر الكتيبة الاحتياطي المتنقل للقوة القادر على الانتشار السريع في أي مكان داخل المنطقة المجردة من السلاح لمنع أو تدارك أي انتهاك صغير للمنطقة المجردة من السلاح وللحدود.
    Los encontraremos a menos de un metro y medio de distancia el uno del otro en cualquier lugar de Los Ángeles. Open Subtitles اذا وجدنا هذان الاثنين على بعد خمسة اقدام من بعضهما البعض في اي مكان في لوس انجلوس اذن فقد وجدنا سيللا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus