"en cuenta lo dispuesto en el párrafo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مراعاة الفقرة
        
    • مراعاة أحكام الفقرة
        
    • في الاعتبار الحكم الوارد في الفقرة
        
    • في اﻻعتبار الفقرة
        
    • اﻻعتبار للفقرة
        
    7. Pide a la Directora Ejecutiva que, en su informe anual a la Junta Ejecutiva, evalúe los progresos hacia las prioridades indicadas en el plan, teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 3 de la presente decisión. UN ٧ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تُقيﱢم في تقريرها السنوي إلى المجلس التنفيذي التقدم المحرز نحو تحقيق اﻷولويات المحددة في الخطة، مع مراعاة الفقرة ٣ من هذا المقرر.
    1) Teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 2 del Acuerdo Especial, la Corte [falla que]: UN )١( وبعد مراعاة الفقرة ١ من المادة ٢ من الاتفاق الخاص، ]وقر في يقين المحكمة[ أنه:
    " 1) Teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 2 del Acuerdo Especial, la Corte [falla que]: UN " (1) بعد مراعاة الفقرة 1 من المادة 2 من الاتفاق الخاص، ]استقر في يقين المحكمة[:
    Todos los gastos previstos en los párrafos 5, 9 y 10 se efectuarán con cargo al Fondo Fiduciario, teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 15. UN وتحمﱠل على الصندوق الاسستئماني كافة المصروفات التي تتكبد عملا بالفقرات ٥ و٩ و٠١ مع مراعاة أحكام الفقرة ٥١.
    El Tribunal podrá emitir laissez-passer para los miembros y funcionarios del Tribunal, los cuales serán reconocidos y aceptados como documentos de viaje válidos por las autoridades de los Estados Partes, teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 2. UN وتعترف سلطات الدول اﻷطراف بجوازات السفر هذه وتقبلها باعتبارها وثائق سفر صالحة، مع مراعاة أحكام الفقرة ٢.
    24. Decide además, teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 22 de su resolución 67/272, que la suma adicional de 44.200 dólares, que representa una tercera parte del saldo no comprometido y de otros ingresos en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2012, se devuelva al Gobierno de Chipre; UN 24 - تقرر كذلك، مع الأخذ في الاعتبار الحكم الوارد في الفقرة 22 من قرارها 67/272، أن يرد إلى حكومة قبرص مبلغ إضافي قدره 200 44 دولار، يمثل ثلث الرصيد الحر والإيرادات الأخرى فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012؛
    " 1) Teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 2 del Acuerdo Especial, la Corte [falla que]: UN " (1) بعد مراعاة الفقرة 1 من المادة 2 من الاتفاق الخاص، ]استقر في يقين المحكمة[:
    " 1) Teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 2 del Acuerdo Especial, la Corte [falla que]: UN " (1) بعد مراعاة الفقرة 1 من المادة 2 من الاتفاق الخاص، [قضت المحكمة]:
    La Junta recomienda que la Caja de Pensiones considere la posibilidad de establecer un comité de auditoría, teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 57/278 del Asamblea General relativo al examen de las estructuras de gestión. UN 129 - ويوصي المجلس بأن ينظر صندوق المعاشات التقاعدية في إنشاء لجنة لمراجعة الحسابات مع مراعاة الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 57/278 بشأن استعراض هياكل الإدارة.
    7. Si el Presidente o el Vicepresidente no pudiera completar su mandato, el Comité Ejecutivo de Tecnología elegirá a un miembro para que lo remplace hasta el término del mandato, teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 5 supra. UN 7- ومتى تعذر على الرئيس أو نائب الرئيس إتمام مدة الولاية، تنتخب اللجنة بديلاً لإتمام مدة الولاية، مع مراعاة الفقرة 5 أعلاه؛
    13. Si el Presidente o el Vicepresidente no pudiera completar su mandato, la Junta Consultiva elegirá a un representante para que lo remplace hasta el término del mandato, teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 6 supra. UN 13- إذا تعذر على الرئيس أو نائب الرئيس إتمام ولايته، ينتخب المجلس الاستشاري بديلاً لإتمام الولاية، مع مراعاة الفقرة 6 أعلاه.
    121. Cada Parte incluida en el anexo I de la Convención, de una manera integral que abarque todos los gases de efecto invernadero, sus emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros y todos los sectores pertinentes y teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 121.3 infra: UN الاقتراح ٢١ ١٢١- يقوم كل طرف مدرج في المرفق اﻷول من الاتفاقية، بطريقة شاملة تغطي كل غازات الدفيئة وانبعاثاتها حسب مصادرها وإزالتها بالمصارف وكل القطاعات ذات الصلة، ومع مراعاة الفقرة ١٢١-٣ أدناه، بما يلي:
    Este informe se presenta en virtud de lo dispuesto en la resolución 1529 (2004) del Consejo de Seguridad, de 29 de febrero de 2004, en especial los párrafos 3 y 4, y teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 10. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1529 (2004) المؤرخ 29 شباط/فبراير 2004، وبخاصة الفقرتين 3 و 4 منه، ومع مراعاة الفقرة 10.
    contribuir al aumento de los proyectos que se ejecutan en el marco de las actividades conjuntas, teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 1 de la decisión 5/CP.1 22 - 23 11 UN واو- تحديد العوامل التي قد تزيد من عدد المشاريع المنفذة في إطار الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً، مع مراعاة أحكام الفقرة 1 من المقرر 5/م أ-1 22-23 13
    proyectos que se ejecutan en el marco de las actividades conjuntas, teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 1 de la decisión 5/CP.1 UN تحديد العوامل التي قد تزيد من عدد المشاريع المنفذة في إطار الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً، مع مراعاة أحكام الفقرة 1 من المقرر 5/م أ-1
    vi) La determinación de los factores que podrían contribuir al aumento de los proyectos que se ejecutan en el marco de las actividades conjuntas, teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 1 de la decisión 5/CP.1; UN ' 6 ' تحديد العوامل التي قد تزيد من عدد المشاريع المنفذة في إطار المشاريع المنفذة تنفيذاً مشتركاً، مع مراعاة أحكام الفقرة 1 من المقرر 5/م أ-1؛
    25. Decide, teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 23, de su resolución 67/272, que la suma adicional de 15.016 dólares, que representa la parte prorrateada del saldo no comprometido y de otros ingresos en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2012, se devuelva al Gobierno de Chipre; UN 25 - تقرر، مع الأخذ في الاعتبار الحكم الوارد في الفقرة 23 من قرارها 67/272، أن يرد إلى حكومة اليونان مبلغ إضافي قدره 016 15 دولارا، يمثل ثلث الرصيد الحر والإيرادات الأخرى فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2012؛
    24. Decide además, teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 22 de su resolución 67/272, que la suma adicional de 44.200 dólares, que representa una tercera parte del saldo no comprometido y de otros ingresos en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2012, se devuelva al Gobierno de Chipre; UN 24 - تقرر كذلك، مع الأخذ في الاعتبار الحكم الوارد في الفقرة 22 من قرارها 67/272، أن يرد إلى حكومة قبرص مبلغ إضافي قدره 200 44 دولار، يمثل ثلث الرصيد الحر والإيرادات الأخرى فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012؛
    25. Decide, teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 23, de su resolución 67/272, que la suma adicional de 15.016 dólares, que representa la parte prorrateada del saldo no comprometido y de otros ingresos en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2012, se devuelva al Gobierno de Chipre; UN 25 - تقرر، مع الأخذ في الاعتبار الحكم الوارد في الفقرة 23 من قرارها 67/272، أن يرد إلى حكومة اليونان مبلغ إضافي قدره 016 15 دولارا، يمثل ثلث الرصيد الحر والإيرادات الأخرى فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus