"en cuentas por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الحسابات المستحقة
        
    • في المبالغ المستحقة
        
    • في صورة حسابات
        
    Es por ello que las solicitudes de reembolso certificadas de los gobiernos se han asentado en cuentas por pagar. UN ولهذا السبب وُضعت مطالبات الحكومات المصدق عليها في الحسابات المستحقة الدفع.
    Una provisión de fondos para una posible amortización de esta cuenta se incluye en cuentas por cobrar. UN وقد أدرج مبلغ مخصص بشأن امكانية شطب قيد هذا الحساب المستحق التحصيل، في الحسابات المستحقة الدفع.
    Los anticipos de 0,8 millones de dólares recibidos de ellas se mantienen en cuentas por pagar hasta que se compensan con futuras facturas. UN وتبقى السلف الصافية المتلقاة من هذه المنظمات والبالغة 0.8 مليون دولار في الحسابات المستحقة الدفع الى حين تسويتها بفواتير مقبلة.
    Sumas asentadas en cuentas por pagar UN المبالغ المقيدة في الحسابات المستحقة الدفع
    Monto en cuentas por pagar por concepto de equipo de propiedad de los contingentes UN مقدار المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات في المبالغ المستحقة السداد
    Una provisión de fondos para una posible amortización de esta cuenta se incluye en cuentas por cobrar. UN وقد أدرج في الحسابات المستحقة الدفع حكم ينص على امكانية شطب قيد هذا الحساب المستحق التحصيل.
    Una provisión de fondos para una posible amortización de esta cuenta se incluye en cuentas por cobrar. UN وقد أدرج في الحسابات المستحقة الدفع التزام احتياطي بقيمة هذا الحساب المستحق التحصيل، تحسبا لامكانية شطبه.
    Montos en cuentas por pagar UN المبالغ في الحسابات المستحقة الدفع
    Al 31 de diciembre de 2005, las sumas representadas en cuentas por pagar-otras Cuentas eran las siguientes: UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كانت المبالغ المدرجة في الحسابات المستحقة الدفع - غير ذلك كالآتي:
    Al 31 de diciembre de 2006, las sumas representadas en cuentas por pagarotras cuentas eran las siguientes: UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، كانت المبالغ المدرجة في الحسابات المستحقة الدفع - غير ذلك كالآتي:
    Los reembolsos hasta el 30 de junio de 1997 ascendían a 1.337.602.238 dólares, de los que 1.358.146 estaban retenidos en cuentas por pagar en espera de las instrucciones de pago de uno de los gobiernos que aportaban contingentes. UN وبلغ ما جرى سداده حتى 30 حزيران/يونيه 1997 ما قيمته 238 602 337 1 دولارا، منها مبلغ قدره 146 358 1 دولارا مقيد في الحسابات المستحقة الدفع انتظارا لصدور تعليمات بالدفع من إحدى الحكومات المساهمة بقوات.
    Las reclamaciones en cuentas por pagar relacionadas con los períodos anteriores a 2000/2001 no fueron certificadas hasta agosto y septiembre de 2002. UN أما المطالبات في الحسابات المستحقة الدفع المتصلة بالفترات السابقة على الفترة 2002/2001 فلم يكن قد تم الإقرار بصحتها حتى آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2002.
    Las ganancias resultantes de la revaloración del efectivo y las cuentas bancarias en monedas distintas del dólar se consideran realizadas, con la excepción del efectivo y los depósitos a plazo en euros, casos en los que tales ganancias se reservan también en cuentas por pagar, hasta que se utilicen para que los proyectos con gastos en euros recuperen su poder adquisitivo. UN أما المكاسب الناشئة عن إعادة تقييم المبالغ النقدية والمصرفية المودعة بعملات غير الدولار فتعامل كمكاسب محققة، باستثناء المبالغ النقدية والودائع المصرفية باليورو حيث توضع هذه المكاسب كذلك جانبا في الحسابات المستحقة الدفع، ريثما تُستعمل في استعادة القوة الشرائية للمشاريع التي يُنفق عليها باليورو.
    En lo tocante a las indemnizaciones por muerte o invalidez, al 31 de diciembre de 2000 se habían pagado 53.164.968 dólares en relación con 620 solicitudes, la suma para las solicitudes pendientes se elevaba a 394.949 dólares, de los que 260.359 estaban retenidos en cuentas por pagar, y las obligaciones por liquidar ascendían a 369.427 dólares. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، بلغ ما جرى دفعه حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 ما قيمته 968 164 53 دولارا لقاء 620 مطالبة، وكانت قيمة المطالبات التي لم تدفع تبلغ 949 394 دولارا، منها مبلغ 359 260 دولارا مسجل في الحسابات المستحقة الدفع، وكانت الالتزامات غير المصفاة تبلغ 427 369 دولارا.
    Las solicitudes correspondientes a todas las misiones presentadas hasta el 31 de diciembre de 2001 están ya tramitadas y registradas en cuentas por pagar y las solicitudes presentadas en el período comprendido entre enero y junio de 2002 se habrán terminado de tramitar antes del fin de junio de 2003. UN ولقد تم تجهيز جميع المطالبات الخاصة بجميع البعثات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 وسجلت في الحسابات المستحقة الدفع، وسيتم تجهيز المطالبات الخاصة بالفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2002 بحلول نهاية حزيران/يونيه 2003.
    Reclamaciones en cuentas por pagara UN المطالبات في الحسابات المستحقة الدفع(أ)
    En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en cuentas por cobrar - Otras cuentas. UN وتحسبا لحالة عدم تسديد هذه المطالبة، وهو أمر مستبعد، أدرج التزام احتياطي بكامل المبلغ في " الحسابات المستحقة الدفع - غير ذلك " .
    En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en cuentas por cobrar - Otras cuentas. UN وتحسبا لحالة عدم تسديد هذه المطالبة، وهو أمر مستبعد، أدرج قيد احتياطي بكامل المبلغ في " الحسابات المستحقة الدفع - غير ذلك " .
    Incremento (disminución) en cuentas por pagar a la fuente de financiación UN الزيادة (النقصان) في المبالغ المستحقة الدفع لمصادر التمويل
    Incremento (disminución) en cuentas por pagar a la fuente de financiación UN الزيادة (النقص) في المبالغ المستحقة الدفع لمصادر التمويل
    a Las cantidades recibidas, cuya finalidad no se ha indicado, se mantienen en cuentas por pagar hasta que se identifican, después de lo cual se contabilizan según proceda. UN )أ( المبالغ الواردة، ولكن لم يحدد الغرض الذي دفعت من أجله، يحتفظ بها في صورة حسابات دفع ريثما يحدد الغرض منها، وعندئذ تسجل على النحو المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus