"en cuestiones de población" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في المسائل السكانية
        
    • في مجال السكان
        
    • في مجال المسائل السكانية
        
    • في ميدان السكان
        
    • في مجالي السكان
        
    • بشأن السكان
        
    • في القضايا السكانية
        
    3. Debate general sobre las experiencias nacionales en cuestiones de población: migración internacional y desarrollo. UN 3 - مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: الهجرة الدولية والتنمية.
    3. Debate general sobre las experiencias nacionales en cuestiones de población: migración internacional y desarrollo. UN 3 - مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: الهجرة الدولية والتنمية.
    4. Debate general sobre las experiencias nacionales en cuestiones de población: migración internacional y desarrollo. UN 4 - مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: الهجرة الدولية والتنمية.
    En 2008, el UNFPA también se focalizó en establecer una red de organizaciones confesionales para la labor en cuestiones de población y desarrollo. UN وفي عام 2008 ركز صندوق السكان أيضاً على إنشاء شبكة للمنظمات الدينية التي تعمل في مجال السكان والتنمية.
    El FNUAP debería conservar la responsabilidad global de la cooperación internacional en cuestiones de población. UN وينبغي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يحتفظ بمجمل مسؤولية التعاون الدولي في مجال المسائل السكانية.
    El Consejo pidió también al Secretario General que, con sujeción a la disponibilidad de fondos, hiciera un estudio de las necesidades de los países en desarrollo en materia de especialistas en cuestiones de población y de las medidas necesarias para atender a dichas necesidades. UN كما طلب المجلس الى اﻷمين العام القيام، رهنا بتوفر اﻷموال، باجراء دراسة عن احتياجات البلدان النامية من الموارد البشرية الماهرة في ميدان السكان والتدابير اللازمة لتلبية هذه الاحتياجات.
    4. Debate general sobre las experiencias nacionales en cuestiones de población: migración internacional y desarrollo UN 4 - مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: الهجرة الدولية والتنمية
    3. Debate general sobre las experiencias nacionales en cuestiones de población: migración internacional y desarrollo. UN 3 - مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: الهجرة الدولية والتنمية.
    4. Debate general sobre las experiencias nacionales en cuestiones de población: migración internacional y desarrollo. UN 4 - مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: الهجرة الدولية والتنمية.
    Debate general sobre las experiencias nacionales en cuestiones de población: migración internacional y desarrollo UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: الهجرة الدولية والتنمية
    Debate general sobre las experiencias nacionales en cuestiones de población: migración internacional y desarrollo UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: الهجرة الدولية والتنمية
    Debate general sobre las experiencias nacionales en cuestiones de población: distribución de la población, urbanización, migración interna y desarrollo. UN 4 - مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: توزيع السكان والتحضر والهجرة الداخلية والتنمية.
    A. Debate general sobre la experiencia de los países en cuestiones de población UN ألف - مناقشة عامة بشـأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية
    A. Debate general sobre la experiencia de los países en cuestiones de población UN ألف - مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية
    30. Otra función principal de los equipos es ayudar a los países a conseguir la autosuficiencia en cuestiones de población. UN ٣٠ - ومن المهام الرئيسية اﻷخرى لﻷفرقة مساعدة البلدان على الاعتماد على النفس في المسائل السكانية.
    El Population Index, publicado por la Office of Population Research (Oficina de Investigación Demográfica) de la Universidad de Princeton era, hasta que dejó de publicarse a fines de 1999, una de las principales obras de referencia para los investigadores en cuestiones de población. UN وكان هذا الفهرس الذي دأب مكتب بحوث السكان في جامعة برينستون على نشره إلى أن أوقف في نهاية عام 1999، أداة مرجعية رئيسية للباحثين في المسائل السكانية.
    Si se cuenta con suficiente personal directivo especializado en cuestiones de población y desarrollo, será más fácil establecer vínculos institucionales entre los países y dentro de ellos, y difundir información e intercambiar experiencias prácticas sobre desarrollo, análisis y evaluación de los programas. UN كما أن وجود كوادر كافية من الموظفين المدربين في مجال السكان والتنمية سييسر إقامة روابط مؤسسية داخل البلـدان وفيمـا بينهـا تتيـح نشـر المعلومات ونقــل الخبرات العملية في مجالات وضع البرامج وتحليلها وتقييمها.
    15. Mientras se elaboraba el enfoque general de alcance nacional del tema de la mujer y el desarrollo, se realizaron algunas actividades en favor de la generación de ingresos y la salud reproductiva de la mujer y de la información y educación de los jóvenes en cuestiones de población. UN ١٥ - وفي الوقت الذي كان يجري فيه وضع نهج شامل على الصعيد الوطني للمرأة والتنمية، جرى القيام ببعض اﻷنشطة الخاصة بإدرار الدخل وبالصحة اﻹنجابية للمرأة وبمسائل اﻹعلام والتعليم في مجال السكان للشباب.
    Debate general sobre las experiencias nacionales en cuestiones de población: la población, el desarrollo y el VIH/SIDA, con especial referencia a la pobreza UN الرابع - مناقشة عامة بشأن التجربة الوطنية في مجال المسائل السكانية: السكان والتنمية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مع التركيز بوجه خاص على الفقر
    El Dr. Rosenfield ha recibido numerosos premios y goza de reputación nacional e internacional como líder y ejemplo para todos los que trabajan en cuestiones de población y salud. UN وحصل الدكتور روزنفيلد على عدة جوائز وهو محط إعجاب على الصعيدين الوطني والدولي حيث أنه يتسم بشخصية قيادية ويعد مثلا يحتذى به جميع العاملين في ميدان السكان والصحة.
    La labor del UNFPA en cuestiones de población y desarrollo es un elemento fundamental de los esfuerzos de la comunidad internacional por erradicar la pobreza y lograr el desarrollo sostenible. UN ويعد عمل صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجالي السكان والتنمية عملا محوريا بالنسبة للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    El Movimiento, que ha participado activamente en cuestiones de población desde la primera conferencia de las Naciones Unida sobre población celebrada en 1974, junto con otras cinco organizaciones no gubernamentales y juveniles internacionales dio inicio a un proceso dirigido a la celebración de una Consulta Juvenil Internacional sobre Población y Desarrollo inmediatamente antes de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN بدأت الحركة، التي كانت دائما نشطة في مسائل السكان منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻷول المعني بالسكان الذي عقد في عام ١٩٧٤، وبالاشتراك مع خمس منظمات غير حكومية دولية أخرى للشباب، عملية لعقد مشاورة دولية للشباب بشأن السكان والتنمية قبل عقد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مباشرة.
    El Programa está dirigido no sólo a los gobiernos sino también al sector privado y a las organizaciones no gubernamentales, que hasta ahora han desempeñado un papel valioso en cuestiones de población. UN فالبرنامج موجه ليس فقط الى الحكومات، وإنما الى القطاع الخاص والمنظمات الحكومية أيضا، اللذين قاما بدور حيوي حتى اﻵن في القضايا السكانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus