"en cumplimiento de la sección" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عملا بالجزء
        
    • عملاً بالجزء
        
    • عملا بأحكام الجزء
        
    • عمﻻ بالفرع
        
    • عن الفرع
        
    2. El informe del Secretario General se presenta en cumplimiento de la sección II de la resolución 57/292 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2002. UN 2 - وقد قدم تقرير الأمين العام عملا بالجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    El presente informe se somete en cumplimiento de la sección XIII de la resolución 65/259 de la Asamblea General, en la que la Asamblea pedía al Secretario General que hiciera un examen exhaustivo de los arreglos actuales de financiación y apoyo para las misiones políticas especiales, con miras a individualizar posibles alternativas. UN 3 - ويقدَّم هذا التقرير عملا بالجزء الثالث عشر من قرار الجمعية العامة 65/259 الذي طلبت فيه الجمعية من الأمين العام إجراء استعراض كاف وواف للترتيبات المتبعة حاليا في تمويل ودعم البعثات السياسية الخاصة تمهيدا لتحديد البدائل الممكنة.
    d Para 1965, 3.550.000 dólares en cumplimiento de la sección II de la resolución 2115 (XX) de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1965; para 1966, 3.550.000 dólares, en cumplimiento de la sección III de la citada resolución; y para 1967, 3.315.000 dólares, en cumplimiento de la resolución 2194 B (XXI) de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1966. UN (د) المبلغ 000 550 3 دولار لعام 1965 عملا بالجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 2115 (د-20) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1965، والمبلغ 000 550 3 دولار لعام 1966 عملا بالجزء الثالث من القرار، والمبلغ 000 315 3 دولار لعام 1967، عملا بالقرار 2194 باء (د-21) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966.
    La Comisión Consultiva dio su asentimiento en cumplimiento de la sección IV de la resolución 43/233 A de la Asamblea General, sobre los aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN وقد منحت اللجنة الاستشارية موافقتها عملاً بالجزء رابعا من قرار الجمعية العامة 49/233 ألف بشأن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات حفظ السلام.
    c Para 1965, 3.550.000 dólares en cumplimiento de la sección II de la resolución 2115 (XX) de la Asamblea General; para 1966, 3.550.000 dólares en cumplimiento de la sección III de la citada resolución; y para 1967, 3.315.000 dólares en cumplimiento de la resolución 2194 B (XXI) de la Asamblea General. UN (ج) مبلغ 000 550 3 دولار لعام 1965 عملاً بالجزء الثاني من قرار الجمعيـــة العامـة 2115 (د- 20)، ومبلغ 000 550 3 دولار لعام 1966 عملاً بالجزء الثالث من القرار؛ ومبلغ 000 315 3 دولار لعام 1967، عملاً بالقرار 2194 باء (د- 21).
    * El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la sección XI de la resolución 59/276, de 23 de diciembre de 2004, a raíz de las consultas celebradas en el seno de la Secretaría. UN * أعد هذا التقرير عملا بأحكام الجزء الحادي عشر من القرار 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 عقب مشاورات أجريت داخل الأمانة العامة.
    k) Pide al Secretario General que, en el contexto de los informes que debe presentar en cumplimiento de la sección III del Programa 21, preste especial atención a la función de las autoridades locales y a los progresos que realizan en la aplicación de los objetivos del Programa 21 relacionados con los asentamientos humanos; UN )ك( تطلب الى اﻷمين العام أن يولي اهتماما خاصا، في إطار تقديم تقرير عن الفرع الثالث من جدول أعمال القرن ٢١، لدور السلطات المحلية، والتقدم الذي تحرزه في تنفيذ أهداف المستوطنات البشرية من جدول أعمال القرن ٢١؛
    d Para 1965, 3.550.000 dólares en cumplimiento de la sección II de la resolución 2115 (XX) de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1965; para 1966, 3.550.000 dólares, en cumplimiento de la sección III de la citada resolución; y para 1967, 3.315.000 dólares, en cumplimiento de la resolución 2194 B (XXI) de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1966. UN (د) المبلغ 000 550 3 دولار لعام 1965 عملا بالجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 2115 (د-20) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1965، والمبلغ 000 550 3 دولار لعام 1966 عملا بالجزء الثالث من القرار، والمبلغ 000 315 3 دولار لعام 1967، عملا بالقرار 2194 باء (د-21) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966.
    d Para 1965, 3.550.000 dólares en cumplimiento de la sección II de la resolución 2115 (XX) de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1965; para 1966, 3.550.000 dólares, en cumplimiento de la sección III de la resolución 2115 (XX); para 1967, 3.315.000 dólares, en cumplimiento de la resolución 2194 B (XXI) de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1966. UN (د) 000 550 3 دولار بالنسبة لعام 1965 عملا بقرار الجمعية العامة 2115 (د - 20) الجزء " ثانيا " المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1965؛ و 000 550 3 دولار لعام 1966 عملا بالجزء " ثالثا " من ذلك القرار؛ و 000 315 3 دولار بالنسبة لعام 1967 عملا بقرار الجمعية العامة 2194 باء (د - 21) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966.
    d Para 1965, 3.550.000 dólares en cumplimiento de la sección II de la resolución 2115 (XX) de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1965; para 1966, 3.550.000 dólares, en cumplimiento de la sección III de la resolución 2115 (XX); para 1967, 3.315.000 dólares, en cumplimiento de la resolución 2194 B (XXI) de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1966. UN (د) 000 550 3 دولار بالنسبة لعام 1965 عملا بالجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 2115 (د - 20) المؤرخ 21 انون الأول/ديسمبر 1965؛ و 000 550 3 دولار لعام 1966 عملا بالجزء الثالث من ذلك القرار؛ و 000 315 3 دولار بالنسبة لعام 1967 عملا بقرار الجمعية العامة 2194 باء (د - 21) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966.
    d Para 1965, 3.550.000 dólares en cumplimiento de la sección II de la resolución 2115 (XX) de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1965; para 1966, 3.550.000 dólares, en cumplimiento de la sección III de la resolución 2115 (XX); para 1967, 3.315.000 dólares, en cumplimiento de la resolución 2194 B (XXI) de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1966. UN (د) 000 550 3 دولار بالنسبة لعام 1965 عملا بالجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 2115 (د-20) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1965؛ و 000 550 3 دولار لعام 1966 عملا بالجزء الثالث من ذلك القرار؛ و 000 315 3 دولار بالنسبة لعام 1967 عملا بقرار الجمعية العامة 2194 باء (د-21) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966.
    d Para 1965, 3.550.000 dólares en cumplimiento de la sección II de la resolución 2115 (XX) de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1965; para 1966, 3.550.000 dólares, en cumplimiento de la sección III de la citada resolución; para 1967, 3.315.000 dólares, en cumplimiento de la resolución 2194 B (XXI) de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1966. UN (د) 000 550 3 دولار بالنسبة لعام 1965 عملا بالجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 2115 (د-20) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1965؛ و 000 550 3 دولار لعام 1966 عملا بالجزء الثالث من ذلك القرار؛ و 000 315 3 دولار بالنسبة لعام 1967 عملا بقرار الجمعية العامة 2194 باء (د-21) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966.
    b Para 1965, 3.550.000 dólares en cumplimiento de la sección II de la resolución 2115 (XX) de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1965; para 1966, 3.550.000 dólares, en cumplimiento de la sección III de la citada resolución; para 1967, 3.315.000 dólares, en cumplimiento de la resolución 2194 B (XXI) de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1966. UN (ب) 000 550 3 دولار بالنسبة لعام 1965 عملا بالجزء ثانيا، من قرار الجمعية العامة 2115 (د-20) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1965؛ و 000 550 3 دولار لعام 1966 عملا بالجزء ثالثا من ذلك القرار؛ و 000 315 3 دولار بالنسبة لعام 1967 عملا بقرار الجمعية العامة 2194 باء (د-21) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966. البيان السابع
    d Para 1965, 3.550.000 dólares en cumplimiento de la sección II de la resolución 2115 (XX) de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1965; para 1966, 3.550.000 dólares, en cumplimiento de la sección III de la citada resolución; y para 1967, 3.315.000 dólares, en cumplimiento de la resolución 2194 B (XXI) de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1966. UN (د) المبلغ 000 550 3 دولار لعام 1965 عملاً بالجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 2115 (د-20) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1965، والمبلغ 000 550 3 دولار لعام 1966 عملاً بالجزء الثالث من القرار، والمبلغ 000 315 3 دولار لعام 1967، عملاً بالقرار 2194 باء (د- 21) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966.
    d Para 1965, 3.550.000 dólares en cumplimiento de la sección II de la resolución 2115 (XX) de la Asamblea General, de 21 de diciembre de 1965; para 1966, 3.550.000 dólares, en cumplimiento de la sección III de la citada resolución; y para 1967, 3.315.000 dólares, en cumplimiento de la resolución 2194 B (XXI) de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1966. UN (د) مبلغ 000 550 3 دولار لعام 1965 عملاً بالجزء الثاني من قرار الجمعيـــة العامـة 2115 (د-20) المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1965؛ ومبلغ 000 550 3 دولار لعام 1966 عملاً بالجزء الثالث من القرار؛ ومبلغ 000 315 3 دولار لعام 1967، عملاً بالقرار 2194 باء (د-21) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966.
    6. Invita a ese grupo de trabajo del período de sesiones a que, en el quinto período de sesiones de la Comisión, realice un examen general del sistema de reunión de información, en cumplimiento de la sección III de la citada resolución 1993/34, y estudie los medios para mejorar aún más ese sistema; UN ٦ - يدعو فريق اللجنة المفتوح العضوية العامل أثناء الدورات أن يضطلع، أثناء الدورة الخامسة للجنة، باستعراض شامل لنظام جمع المعلومات، عملا بأحكام الجزء الثالث من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٣٤، وأن يناقش سبل مواصلة تحسين ذلك النظام؛
    Los derechos de estacionamiento de los delegados que estén atrasados más de tres meses en el pago del estacionamiento: en cumplimiento de la sección II de la resolución 39/236 de la Asamblea General, los derechos se reinstaurarán una vez se hayan abonado plenamente los pagos. UN امتيازات وقوف السيارات لأي عضو من أعضاء الوفود يتأخر عن دفع أجور وقوفها أكثر من ثلاثة أشهر: عملا بأحكام الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 39/236، توقف امتيازات الوقوف. ويعاد العمل بهذه الامتيازات بعد تسديد المتأخرات بالكامل.
    Derechos de estacionamiento de los delegados que estén atrasados más de tres meses en el pago del estacionamiento: en cumplimiento de la sección II de la resolución 39/236 de la Asamblea General, dichos derechos se restablecerán previo pago de la totalidad de la suma adeudada. UN تعلق امتيازات وقوف السيارات لأي عضو من أعضاء الوفود يتأخر عن دفع أجور وقوفها أكثر من ثلاثة أشهر: عملا بأحكام الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 39/236، ويعاد العمل بهذه الامتيازات بعد تسديد المتأخرات بالكامل.
    k) Pide al Secretario General que, en el contexto de los informes que debe presentar en cumplimiento de la sección III del Programa 21, preste especial atención a la función de las autoridades locales y a los progresos que realizan en la aplicación de los objetivos del Programa 21 relacionados con los asentamientos humanos; UN )ك( تطلب الى اﻷمين العام أن يولي اهتماما خاصا، في إطار تقديم تقرير عن الفرع الثالث من جدول أعمال القرن ٢١، لدور السلطات المحلية، والتقدم الذي تحرزه في تنفيذ أهداف المستوطنات البشرية من جدول أعمال القرن ٢١؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus