"en dólares estadounidenses" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بدولارات الولايات المتحدة
        
    • بدولار الولايات المتحدة
        
    • بالدولار الأمريكي
        
    • بدوﻻرات الوﻻيات
        
    • بالدولار الأميركي
        
    Por ejemplo, la mayoría de los préstamos de las instituciones financieras internacionales se hacen en dólares estadounidenses, euros, yenes o derechos especiales de giro. UN فعلى سبيل المثال يكون الجزء الأكبر من الإقراض الذي تقدمه المؤسسات المالية الدولية بدولارات الولايات المتحدة أو اليورو أو الين أو بحقوق السحب الخاصة.
    Por ejemplo, la mayoría de los préstamos de las instituciones financieras internacionales se hacen en dólares estadounidenses, euros, yenes o derechos especiales de giro. UN فعلى سبيل المثال، يكون معظم القروض التي تقدمها المؤسسات المالية الدولية إما بدولارات الولايات المتحدة أو باليورو أو الين أو بحقوق السحب الخاصة.
    El Departamento del Tesoro podría abstenerse de perseguir, congelar y confiscar las transferencias de terceros países en dólares estadounidenses y otras monedas dirigidas a entidades y nacionales cubanos. UN وبوسع وزارة الخزانة في الولايات المتحدة الامتناع عن السعي لتجميد ومصادرة تحويلات البلدان الثالثة بدولارات الولايات المتحدة والعملات الأخرى إلى المواطنين الكوبيين أو الكيانات الكوبية.
    Sin embargo, ese país puso como condición que debía pagarse en dólares estadounidenses, mediante un depósito en los Estados Unidos. UN غير أن ذلك البلد اشترط السداد بدولار الولايات المتحدة في شكل مبلغ يتم إيداعه في الولايات المتحدة.
    Ante la imposibilidad de mantener cuentas en dólares estadounidenses para operaciones de clientes cubanos por bancos foráneos participantes en un préstamo indicado, hubo que convertir a euros las obligaciones y la cuenta de reserva nominadas inicialmente en dólares. UN فإزاء استحالة الاحتفاظ بحسابات بالدولار الأمريكي لعمليات للعملاء الكوبيين تجريها مصارف أجنبية تشترك في هذا القرض، تعين تحويل الالتزامات إلى اليورو وتغيير عملة الحساب الاحتياطي الذي كان في البداية بدولار الولايات المتحدة.
    Prohíbe el uso del dólar estadounidense para transacciones internacionales y no permite que personas o empresas cubanas tengan cuentas en dólares estadounidenses. UN ويمنع الحصار استخدام دولار الولايات المتحدة لإجراء معاملات دولية، ويمنع على الشركات الكوبية أو الأفراد الكوبيين فتح حسابات بدولارات الولايات المتحدة.
    La baja de las contribuciones se debió principalmente a la reducción de las contribuciones en dólares estadounidenses y en monedas nacionales, y también a la evolución de los tipos de cambio. UN وقد عُزي أساساً الانخفاض في المساهمات إلى انخفاض حجم المساهمات المقدمة بدولارات الولايات المتحدة وبعملات محلية، بالإضافة إلى تغير أسعار الصرف.
    Introducción del requisito para los bancos locales de depositar el 60% de sus posiciones en descubierto en dólares estadounidenses sin intereses en el Banco Central después de deducir 3.000 millones de dólares o su base de capital, la cantidad que sea menor de las dos. UN فرضت شرطا على المصارف المحلية بإيداع 60 في المائة من قيمة السندات التي تبيعها بدولارات الولايات المتحدة بدون فوائد في المصرف المركزي بعد خصم 3 بلايين دولار أو رأس مالها التأسيسي، أيهما أصغر.
    El presupuesto institucional deberá cubrir reembolsos propuestos y derechos del personal relacionados con el período del presupuesto y deberán presentarse en dólares estadounidenses. UN تغطي الميزانية المؤسسية المصروفات واستحقاقات الموظفين المقترحة المتصلة بفترة الميزانية، وتُقدم بدولارات الولايات المتحدة.
    El presupuesto institucional deberá cubrir compromisos y reembolsos propuestos y derechos del personal relacionados con el período del presupuesto y deberán presentarse en dólares estadounidenses. UN تغطي الميزانية المؤسسية الالتزامات والمصروفات واستحقاقات الموظفين المقترحة المتصلة بفترة الميزانية، وتُقدم بدولارات الولايات المتحدة.
    La Junta observó que al preparar el presupuesto, la Administración se había basado en la hipótesis de que todos los gastos que no fueran de personal se harían en moneda local, aunque varias de esas partidas se pagaban en dólares estadounidenses u otras monedas. UN ٤٨ - لاحظ المجلس أنه عند وضع الميزانية، افترضت اﻹدارة أن جميع النفقات على البنود غير المرتبطة بالوظائف سيتم تحملها بالعملة المحلية، على الرغم من أن عددا من هذه البنود يتكبد بالفعل بدولارات الولايات المتحدة أو بعملات أخرى.
    en dólares estadounidenses, los ingresos totales del Fondo oscilaron entre un monto elevado de 329,8 millones de dólares en 1995, el año inmediatamente siguiente a la CIPD, 328,8 millones de dólares en 1996 y 317 millones de dólares en 1997. UN وتراوح مجموع إيرادات الصندوق بدولارات الولايات المتحدة من مبلغ مرتفع هو ٣٢٩,٩ من ملايين الدولارات في عام ١٩٩٥، وهو العام الذي أعقب انعقاد المؤتمر مباشرة، إلى ٣٢٨,٨ من ملايين الدولارات في عام ١٩٩٦ و٣١٧ مليون دولار في عام ١٩٩٧.
    Deberían permitir, además, que aquéllos (y los documentos conexos del sector agrícola) se extendieran en dólares estadounidenses. UN وينبغي لها أيضا أن تسمح بتقويم إيصالات التخزين (المستندات الزراعية ذات الصلة) بدولارات الولايات المتحدة.
    El gráfico que figura a continuación muestra la tendencia de las contribuciones desde 1995 hasta 2004, en dólares estadounidenses: UN 43 - ويبين الشكل التالي اتجاه التبرعات في الفترة من عام 1995 إلى عام 2006، (بدولارات الولايات المتحدة):
    Un ejemplo de lo anterior es el caso de un banco cubano que recibió préstamos de una entidad europea denominados en dólares estadounidenses, pero pagaderos en euros. UN 48 - وكمثال على ما تقدم، استلم أحد المصارف الكوبية من هيئة مصرفية أوروبية ائتمانات بدولارات الولايات المتحدة لكنها مدفوعة باليورو.
    Durante la primera etapa, terminada en 2011, la CAPI examinó las tasas de sustitución de ingresos en dólares estadounidenses en determinados lugares de destino en que la remuneración pensionable del personal del Cuadro de Servicios Generales era baja. UN وأثناء المرحلة الأولى التي استكملت في عام 2011، نظرت لجنة الخدمة المدنية الدولية في نسب استبدال الدخل بدولارات الولايات المتحدة في مراكز عمل مختارة اعتبرت فيها معدلات الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لفئة الخدمات العامة معدلات منخفضة.
    Estos fondos son invertidos en cuentas de depósito a plazo fijo de alto interés, en dólares estadounidenses. UN وتستثمر هذه الأموال في حسابات إيداع مرتفعة الفائدة بدولار الولايات المتحدة.
    214. Algunas de las pérdidas aducidas por la Pascucci fueron en monedas distintas de la lira italiana, en particular en dólares estadounidenses y dinares iraquíes. UN 214- وبعض الخسائر المدعاة لشركة Pascucci تكبدتها بعملات أخرى غير الليرة الإيطالية، خصوصاً بالدولار الأمريكي والدينار العراقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus