1990 Especialización en derecho penal en el Instituto Max Planck de Friburgo (Alemania). | UN | 1990 تخصص في القانون الجنائي في معهد ماكس بلانك، فريبورغ، ألمانيا |
Además de su cualificación nacional como jurista, tiene un máster en derecho penal internacional por la Universidad de Leiden. | UN | وبالإضافة إلى مؤهلاتها القانونية المحلية، فهي تحمل درجة الماجستير في القانون الجنائي الدولي من جامعة لايدن. |
Doctorado en derecho penal y Criminología, Universidad de Ciencias Sociales de Toulouse, 1986 | UN | دكتوراه في القانون الجنائي وعلوم الإجرام، جامعة العلوم الاجتماعية بتولوز، 1986 |
Ese término, en sentido amplio, es habitualmente utilizado por los expertos en derecho penal internacional. | UN | وهذا المصطلح بهذا المعنى الواسع يستخدم عادة من قبل الخبراء في مجال القانون الجنائي الدولي. |
No está clara la relación que esta Dependencia tendría con la Dependencia de asesoramiento en derecho penal y Asuntos Judiciales reforzada. | UN | لكن العلاقة بين هذه الوحدة الجديدة والوحدة المعززة للقانون الجنائي والمشورة القضائية غير واضحة. |
Esto garantiza que, habrá una mayoría de magistrados con experiencia en derecho penal procesal disponibles para formar parte de las Salas de Primera Instancia. | UN | وهذا يضمن أن أغلبية من القضاة ذوي الخبرة في المحاكمات الجنائية ستكون مستعدة للعمل في الدوائر الابتدائية. |
En resumen, esta sección es demasiado amplia desde la perspectiva del principio de legalidad en derecho penal, por lo que debería ser suprimida. | UN | وباختصار فإن هذا الجزء فضفاض أكثر من اللازم من وجهة نظر مبدأ الشرعية في القانون الجنائي وينبغي لذلك حذفه. |
No se tiene la certeza de que una corte de ese tipo deba estar dominada por especialistas en derecho penal que no tengan experiencia ni en relaciones internacionales ni en derecho de gentes y jurisdicción internacional. | UN | فليس من المؤكد بتاتا أن من المتعين أن يهيمن على محكمة من هذا القبيل خبراء في القانون الجنائي لا تتوفر لديهم أي خبرة بالعلاقات الدولية أو بالقانون الدولي والقضاء الدولي. |
Se ha convenido también en la necesidad de definir los crímenes de manera concisa y exacta, como corresponde en derecho penal. | UN | كما تم التوصل إلى اتفاق بشأن الحاجة إلى تعريف الجرائم تعريفا موجزا ودقيقا، على النحو الملائم في القانون الجنائي. |
En su opinión el artículo 37 es sin duda uno de los más importantes y la experiencia en derecho penal o en derecho internacional deben ofrecerse como alternativas. | UN | وقال ان المادة ٧٣ تعتبر دون شك واحدة من أهم المواد . وقال انه يرى الخبرة في القانون الجنائي وفي القانون الدولي كبدائل . |
Por ejemplo, tenía en cuenta la complicidad, pero no la incitación aunque ésta tuviera más importancia en derecho penal. | UN | ومن ثم تأخذ المادة في اعتبارها التواطؤ وليس التحريض وإن كان التحريض أثقل وطأة في القانون الجنائي. |
El Sr. Sudjono, que actuó como defensor del Sr. Gusmao, estuvo aparentemente asistido por otros dos letrados y por un asesor jurídico, especialista en derecho penal. | UN | ويبدو أن السيد سوديونو استعان، بوصفه المحامي الذي يتولى الدفاع عن السيد غسماو تلقى بمحاميين آخرين وبمستشار قانوني متخصص في القانون الجنائي. |
Ha demostrado su competencia y conocimientos especializados en derecho penal y enjuiciamiento criminal y es considerado una de las máximas autoridades de Grecia en estas esferas. | UN | وقد أثبت كفاءته وخبرته في القانون الجنائي والإجراءات الجنائية ويعتبر واحدا من أبرز خبراء اليونان في هذين المجالين. |
El Sr. Gochev goza de reconocida competencia en derecho penal y procesal. | UN | وأثبت السيد غوتشيف كفاءته في القانون الجنائي والإجراءات الجنائية. |
Tiene competencia establecida en derecho penal y procesal y la experiencia pertinente necesaria, como fiscal y abogado defensor, en procedimientos penales. | UN | فقد اكتسب كفاءة في مجال القانون الجنائي والإجراءات الجنائية والخبرة المناسبة اللازمة بصفته مدع عام ومحام. |
Los magistrados de la corte internacional deben tener experiencia en derecho penal y en derecho internacional humanitario. | UN | وقالـت إن قضاة المحكمة الدولية ينبغي أن يستوفوا شرط امتلاكهم للخبرة في مجال القانون الجنائي ومجال القانون الإنساني الدولي. |
En efecto, los magistrados de un tribunal penal internacional deben satisfacer los dos criterios, es decir, deben tener a la vez experiencia en derecho penal y en derecho internacional, especialmente en derecho internacional humanitario y en el derecho relativo a los derechos humanos. | UN | وفي الواقع يجب أن يستوفي قضاة محكمة جنائية دولية المعيارين، إذ يجب أن يتمتعوا بالخبرة في مجال القانون الجنائي والخبرة في مجال القانون الدولي في وقت واحد، ولا سيما في القانون اﻹنساني الدولي وقانون حقوق اﻹنسان. |
Sección de Asesoramiento en derecho penal y Asuntos Judiciales | UN | القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية |
Servicio de Asesoramiento en derecho penal y Asuntos Judiciales | UN | القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية |
Sección de Asesoramiento en derecho penal y Asuntos Judiciales | UN | القسم الاستشاري للقانون الجنائي والشؤون القضائية |
a) Experiencia en derecho penal [insértese la propuesta de Trinidad y Tabago]; y/o | UN | )أ( خبرة في المحاكمات الجنائية )يدرج هنا اقتراح ترينيداد وتوباغو(؛ و/أو |
Ahora bien, en derecho penal, las nuevas exigencias no tienen carácter retroactivo. | UN | على أن ليس للشروط الجديدة أثر رجعي في قانون العقوبات. |
Los magistrados de la corte penal internacional deberían cumplir ambas condiciones: poseer experiencia en derecho penal y en derecho internacional, especialmente en derecho internacional humanitario y en derechos humanos. | UN | وينبغي أن يستوفي قضاة المحكمة الجنائية الدولية الشرطين معا: إذ يجب أن تكون لديهم الخبرة في مجالي القانون الجنائي والقانون الدولي، ولا سيما في مجال القانون اﻹنساني الدولي وقانون حقوق اﻹنسان. |
La publicación de material pornográfico en que aparecen niños también se castiga en derecho penal y mercantil. | UN | ويعاقَب أيضا على نشر الصور اﻹباحية لﻷطفال بموجب القانون الجنائي والقانون التجاري. |
en derecho penal, ninguna disposición discrimina contra la mujer en relación con el hombre; por el contrario, algunas penas están atenuadas. | UN | وفي القانون الجنائي ليس هناك أي نص من شأنه أن يميز بين المرأة والرجل؛ بل على العكس، فإن بعض العقوبات ترد مخففة على المرأة. |
¿Licenciada en derecho penal por la universidad de Illinois con danza como optativa? | Open Subtitles | بكالوريوس في العدالة الجنائية من جامعة إلينوي ودبلوم في الرقص؟ |