"en derechos humanos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في ميدان حقوق الإنسان
        
    • في مجال حقوق الإنسان إلى
        
    • في مجال حقوق الإنسان لفائدة
        
    • على حقوق الإنسان لفائدة
        
    1987: Becario en derechos humanos de las Naciones Unidas en Noruega y Suecia UN 1987 زمالة دراسية من الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان في النرويج والسويد
    3. Reunión con expertos en derechos humanos de las Naciones Unidas 268 473 UN 3- الاجتماع مع خبراء الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان 268 380
    3. Reunión con expertos en derechos humanos de las Naciones Unidas UN 3- الاجتماع مع خبراء الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان
    El objetivo del Programa Mundial para la educación en derechos humanos de la UNESCO es reformar en profundidad la educación a fin de modificar las actitudes y los comportamientos de tolerancia hacia la violencia. UN ويسعى برنامج اليونسكو للتثقيف في مجال حقوق الإنسان إلى تحقيق إصلاح جذري في التعليم يستهدف تحويل المواقف والسلوكيات التي تتجاوز عن العنف.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores está examinando iniciativas de cooperación bilateral con la Embajada británica y la delegación de la Unión Europea en Vientián para apoyar la formación en derechos humanos de los funcionarios lao. UN وتَجري مناقشات ضمن وزارة الشؤون الخارجية مع السفارة البريطانية ووفد الولايات المتحدة في فيينتيان لبحث مبادرات ثنائية للتعاون من أجل دعم بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان لفائدة المسؤولين الحكوميين في لاو.
    Tailandia recomendó que Cuba atribuyera importancia al mejoramiento de la formación en derechos humanos de los funcionarios públicos a todos los niveles, incluidos los abogados, la policía, los jueces y otras autoridades judiciales y policiales. UN وأوصت تايلند كوبا بأن تولي اهتماما لتحسين التدريب على حقوق الإنسان لفائدة موظفي الحكومة على جميع المستويات، بمن فيهم المحامون ورجال الشرطة والقضاة وغيرهم من المسؤولين عن إنفاذ القوانين.
    9. Reunión con expertos en derechos humanos de las Naciones Unidas y de otros organismos 398 223 UN 9- الاجتماع مع خبراء الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان 398 205
    Hace tres semanas, 130 expertos y especialistas en derechos humanos de todo el mundo se reunieron en Viena 15 años después de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena en 1993. UN قبل ثلاثة أسابيع، التقى 130 خبيرا وعاملا في ميدان حقوق الإنسان من كل أنحاء العالم ليجتمعوا في فيينا بعد خمس عشرة سنة من المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عقد في فيينا في عام 1993.
    En Suiza, el Departamento Federal de Relaciones Exteriores ofrece un curso en derechos humanos de dos días duración al personal y a los pasantes de la administración federal. UN وفي سويسرا، تقدم الإدارة الاتحادية للشؤون الخارجية دورة تدريبية في ميدان حقوق الإنسان تدوم يومين لفائدة الموظفين والمتدربين في جهاز الإدارية الاتحادية.
    personal militar 14 - 31 7 D. Medidas para promover la formación en derechos humanos de los profesionales de los medios de comunicación y los periodistas 32 - 53 12 UN دال - إجراءات تشجيع تدريب العاملين في وسائط الإعلام والصحفيين في ميدان حقوق الإنسان 32-53 14
    v) Facilitar apoyo para la formación en derechos humanos de esos profesionales impartida por organizaciones locales, nacionales, regionales e internacionales; UN تيسير سبل دعم التدريب في ميدان حقوق الإنسان للعاملين في وسائط الإعلام والصحفيين من خلال المنظمات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية؛
    D. Medidas para promover la formación en derechos humanos de los profesionales de los medios de comunicación y los periodistas UN دال- إجراءات تشجيع تدريب العاملين في وسائط الإعلام والصحفيين في ميدان حقوق الإنسان
    reuniones de capacitación en derechos humanos, de la Universidad de Essex, para el Colegio de Abogados británico, Londres, (1993). UN دورات التدريب في ميدان حقوق الإنسان للمحامين البريطانيين في جامعة أسيكس، لندن (1993)
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos adscribió un experto en derechos humanos, de mayo a septiembre de 2002, para que prestara asesoramiento al Ministro de Relaciones Exteriores respecto de la ratificación de los principales instrumentos internacionales de derechos humanos. UN 43 - وفي الفترة من أيار/مايو إلى أيلول/سبتمبر 2002، أعارت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان خبيرا في ميدان حقوق الإنسان إلى وزارة الخارجية للمساعدة في التصديق على صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية.
    Reuniones de capacitación en derechos humanos, de la Universidad de Essex, para el Colegio de Abogados británico, Londres, (1993) UN دورات التدريب في ميدان حقوق الإنسان للمحامين البريطانيين في جامعة إيسكس، لندن (1993)
    Por consiguiente, la educación en derechos humanos de esos grupos profesionales, destinada a fomentar su conocimiento de los derechos humanos y su compromiso y motivación en ese ámbito, es una estrategia prioritaria de toda programa de educación en derechos humanos en el sistema educativo escolar. UN وبناءً على ذلك، فإن التثقيف في ميدان حقوق الإنسان بالنسبة إلى تلك الفئات المهنية، الذي يرمي إلى تعزيز معارفهم عن الالتزام بحقوق الإنسان والدوافع المتعلقة بها، يمثل استراتيجية ذات أولوية في أي برنامج للتثقيف في ميدان حقوق الإنسان في منظومة التعليم النظامي.
    41. Un planteamiento integral de la formación en derechos humanos de los profesionales de los medios de comunicación y los periodistas debería incluir medidas en los tres ámbitos que figuran a continuación. UN 41- ويمكن أن يشمل النهج الشامل لتدريب العاملين في وسائط الإعلام والصحفيين في ميدان حقوق الإنسان إجراءات في المجالات الثلاثة الواردة فيما يلي.
    b) El análisis de la situación actual de la formación en derechos humanos de los profesionales de los medios de comunicación y los periodistas: UN (ب) تحليل الحالة الراهنة لتدريب العاملين في وسائط الإعلام والصحفيين في ميدان حقوق الإنسان:
    El objetivo del Programa Mundial para la educación en derechos humanos de la UNESCO es reformar en profundidad la educación a fin de modificar las actitudes y los comportamientos de tolerancia hacia la violencia. UN ويسعى برنامج اليونسكو للتثقيف في مجال حقوق الإنسان إلى تحقيق إصلاح جذري في التعليم يستهدف تحويل المواقف والسلوكيات التي تتغاضى عن العنف.
    44. Las estrategias para asegurar la eficacia de la formación en derechos humanos de adultos, como los funcionarios públicos, las fuerzas del orden y el personal militar, incluyen: UN 44- تشمل الاستراتيجيات الرامية إلى ضمان فعالية التدريب المقدم في مجال حقوق الإنسان إلى جماهير البالغين مثل الموظفين المدنيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعسكريين ما يلي:
    135.75 Fortalecer la capacitación en derechos humanos de las fuerzas de seguridad del Estado y prevenir el uso excesivo de la fuerza contra la población civil (República Checa); UN 135-75- تعزيز التدريب في مجال حقوق الإنسان لفائدة قوات أمن الدولة ومنع الاستخدام المفرط للقوة ضد المدنيين (الجمهورية التشيكية)؛
    :: Asesoramiento técnico mediante la supervisión, por instructores en derechos humanos, de 30 sesiones de capacitación en derechos humanos para 30 miembros de la Policía Nacional de Liberia y las Fuerzas Armadas de Liberia (20 agentes de policía y 10 oficiales militares) UN :: إسداء المشورة التقنية من خلال رصد 30 دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان لفائدة 30 من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية والقوات المسلحة الليبرية (20 من ضباط الشرطة و 10 من الضباط العسكريين) من جانب مدربين في مجال حقوق الإنسان
    El Relator Especial hace suya esta recomendación e insta al ACNUDH a que organice un segundo seminario sobre el tema, junto con la formación adecuada de los representantes de las empresas privadas en derechos humanos de los pueblos indígenas . UN ويؤيد المقرر الخاص هذه التوصية، ويشجع أيضاً المفوضية على تنظيم حلقة عمل ثانية بشأن الموضوع إلى جانب تدريب ملائم على حقوق الإنسان لفائدة ممثلي الشركات يتناول حقوق الإنسان الدولية للسكان الأصليين(80).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus