"en desarrollo en las negociaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النامية في المفاوضات
        
    • النامية في مفاوضات
        
    • النامية في مفاوضاتها
        
    • النامية في المناقشات
        
    La Unión Europea apoyaría activamente la participación de los países en desarrollo en las negociaciones comerciales multilaterales futuras. UN وأضاف قائلاً إن الاتحاد الأوروبي سيدعم اشتراك البلدان النامية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف المقبلة.
    La Unión Europea apoyaría activamente la participación de los países en desarrollo en las negociaciones comerciales multilaterales futuras. UN وأضاف قائلاً إن الاتحاد الأوروبي سيدعم اشتراك البلدان النامية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف المقبلة.
    La Unión Europea apoyaría activamente la participación de los países en desarrollo en las negociaciones comerciales multilaterales futuras. UN وأضاف قائلا إن الاتحاد الأوروبي سيدعم اشتراك البلدان النامية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف المقبلة.
    Declararon su firme compromiso de que el Movimiento continuara dirigiendo a los países en desarrollo en las negociaciones y los foros internacionales. UN وقد أعلنوا التزامهم الراسخ بأن تواصل الحركة قيادة البلدان النامية في المفاوضات وفي المحافل الدولية.
    Este mecanismo facilitaría la participación efectiva de los países en desarrollo en las negociaciones de la OMC. UN ومن شأن آلية كهذه أن تشجع المشاركة الفعالة للبلدان النامية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    Además, se consideró necesario estudiar los métodos que permitirían dar una mayor participación a los países en desarrollo en las negociaciones sobre fijación de normas. UN ورئي أيضا أن من الضروري بحث السبل الكفيلة بتعزيز دور البلدان النامية في المفاوضات الخاصة بوضع المعايير.
    iv) Apoyo a los países en desarrollo en las negociaciones UN `4` دعم البلدان النامية في المفاوضات المتعددة الأطراف والانضمام إلـى
    iv) Apoyo a los países en desarrollo en las negociaciones comerciales multilaterales y en el proceso de adhesión a la OMC UN `4` دعم البلدان النامية في المفاوضات المتعددة الأطراف والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    iv) Apoyo a los países en desarrollo en las negociaciones UN `4` دعم البلدان النامية في المفاوضات المتعددة الأطراف والانضمام إلـى
    iv) Apoyo a los países en desarrollo en las negociaciones comerciales multilaterales y en el proceso de adhesión a la OMC UN `4` دعم البلدان النامية في المفاوضات المتعددة الأطراف والانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    - la inclusión de los productos ambientalmente preferibles de los países en desarrollo en las negociaciones sobre bienes y servicios ambientales. UN ○ إدراج المنتجات المفضلة بيئياً التي تنتجها البلدان النامية في المفاوضات المتعلقة بالسلع والخدمات البيئية
    Por último, la oradora pidió a la UNCTAD que siguiera prestando ayuda a los países en desarrollo en las negociaciones comerciales. UN واختتمت بيانها بالطلب إلى الأونكتاد أن يواصل مساعدة البلدان النامية في المفاوضات التجارية.
    Es crucial la participación activa de los países en desarrollo en las negociaciones pertinentes. UN وتظل المشاركة النشطة للبلدان النامية في المفاوضات ذات الصلة بالغة الأهمية.
    Sin embargo, la reunión de Cancún tuvo algunos resultados positivos, en particular la participación activa y sin precedentes de los países en desarrollo en las negociaciones. UN على أن اجتماع كانكون كان له بعض النتائج الإيجابية، ولا سيما المشاركة النشطة وغير المسبوقة للبلدان النامية في المفاوضات.
    Finlandia ofrece un respaldo voluntario sustancial a dicha Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático en el fomento de la participación de los países en desarrollo en las negociaciones. UN وتوفر فنلندا لهذه الاتفاقية دعما طوعيا كبيرا من أجل مساندة مشاركة البلدان النامية في المفاوضات.
    Si sus nuevas medidas preferenciales se aplicaban de una manera universal y contractual podían servir para compensar la débil posición de los países en desarrollo en las negociaciones bilaterales sobre la mejora del acceso a los mercados. UN وتدابير الأفضلية التسعة التي وضعتها سوف تستخدم، إن طُبقت على أساس عالمي وتعاقدي، للتعويض عن المركز الأضعف الذي تحتله البلدان النامية في المفاوضات الثنائية المتعلقة بتحسين الوصول إلى الأسواق.
    - ayudar a establecer coaliciones y buscar posturas comunes de los países en desarrollo en las negociaciones comerciales multilaterales. UN المساعدة على بناء تحالفات والسعي إلى اتخاذ مواقف مشتركة فيما بين البلدان النامية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    133. La UNCTAD debe ofrecer asistencia a los países en desarrollo en las negociaciones multilaterales sobre la agricultura. UN 133- ينبغي للأونكتاد أن يساعد البلدان النامية في المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الزراعة.
    Prestar asistencia a los países en desarrollo en las negociaciones sobre la facilitación del comercio que tienen lugar en la OMC; UN :: مساعدة البلدان النامية في مفاوضات تيسير التجارة الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية؛
    Asimismo se manifestó preocupación acerca de la competencia derivada del proceso de mundialización y se señaló la necesidad de tener en cuenta los problemas de los pequeños Estados insulares en desarrollo en las negociaciones generales sobre la liberalización del comercio. UN كذلك ذكرت نواحي القلق بشأن التنافس من جراء العولمة وضرورة إدماج مشاكل الدول الجزرية الصغيرة النامية في مفاوضات تحرير التجارة عموما.
    24. Prestar asistencia a los países en desarrollo en las negociaciones en curso en la OMC relativas al Programa de Doha para el Desarrollo. UN 24- تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في مفاوضاتها الجارية بشأن برنامج عمل الدوحة الإنمائي في منظمة التجارة العالمية.
    e) Fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de cooperación, política comercial y desarrollo sostenible de modo complementario y mayor atención a los objetivos de desarrollo sostenible de los países en desarrollo en las negociaciones internacionales UN (هـ) تعزيز قدرة البلدان النامية على تحقيق أهداف التجارة والسياسة التجارية وأهداف التنمية المستدامة، بحيث يدعم بعضها بعضا، وزيادة الاهتمام بأهداف التنمية المستدامة للبلدان النامية في المناقشات الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus