"en dinero" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نقدية
        
    • نقدا
        
    • في المال
        
    • نقدي
        
    • بالمال
        
    • قيمتها النقدية
        
    • نقداً
        
    • نقدياً
        
    • إلى نقود
        
    • نقديا
        
    • إلى أموال
        
    • إلى عملات
        
    • فى المال
        
    • أموال نقديّة
        
    • أستلعبين
        
    Según la ley, son bienes las cosas y los derechos y obligaciones justipreciables en dinero que pertenecen a una persona. UN وطبقا للقانون، تتمثل الممتلكات في الأشياء والحقوق والالتزامات التي يمكن أن تكون لها قيمة نقدية وتخص الشخص.
    Él transformó la química del carbono en dinero cuando inventó lo que está aquí dentro. Open Subtitles فقد حَّول كيمياء الكربون الى عملة نقدية حين ابتكر ما بداخل هذا الانبوب
    Estos beneficios son los subsidios por maternidad y por lactancia, los cuales se entregarán en dinero. UN وهذه المزايا هي علاوة اﻷمومة وعلاوة الرضاعة ويتم دفعهما نقدا.
    Este subsidio se entregará en bonos de leche o en dinero hasta que el hijo cumpla ocho meses de edad. UN وتدفع هذه العلاوة على هيئة لبن أو نقدا الى أن يبلغ الطفل سن ثمانية أشهر.
    $347.177.773 Contrapartidas en dinero y en especie. UN فوميبيمي: 773 177 347 دولارا متشاركتان في المال والمكان،
    Las promesas se registran como ingresos cuando un posible donante se compromete por escrito a pagar una contribución en dinero en una fecha o fechas determinadas. UN وتسجل التعهدات استنادا إلى التزام خطي من أحد المانحين المحتملين بسداد تبرع نقدي في وقت بعينه أو أوقات بعينها.
    Cuando te vuelvas bueno haciéndolo, pensaras en dinero mientras lo haces. Open Subtitles و حين تصبح بارعاً ستفعلها و أنت تفكر بالمال
    Asimismo, reciben subsidio en dinero, igual a no menos del 50% del salario o sueldo promedio. UN كما يحصلون على إعانة نقدية لا تقل عن ٠٥ في المائة من متوسط رواتبهم أو أجورهم.
    En circunstancias excepcionales, sin embargo, los países en desarrollo podrán, previo asentimiento del Director Ejecutivo, hacer contribuciones en dinero en monedas no convertibles. UN ومع ذلك يجوز في ظروف استثنائيــة أن تقدم البلدان النامية، بالاتفاق مع المدير التنفيذي، مساهمات نقدية بعملات غير قابلة للتحويل.
    Quizá la Asamblea General debiera considerar la posibilidad de crear un fondo mundial de remoción de minas, que esperamos concite contribuciones generosas en dinero o en especie. UN ولعله ينبغي للجمعية العامة أن تنظر في إنشاء صندوق عالمي ﻹزالة اﻷلغام نأمل في أن يجتذب إسهامات سخية نقدية وعينية.
    También es necesario establecer incentivos, en dinero o en especie, para alentar a los civiles a entregar sus armas. UN ويلزم أيضا توفير حوافز، نقدية أو عينية، لتشجيع المدنيين على تسليم أسلحتهم.
    223. Los sistemas de protección de maternidad dentro el Código de Seguridad Social, establece las prestaciones en dinero y especie. UN وتتخذ حماية الأمومة بموجب قانون الضمان الاجتماعي شكل مزايا نقدية وعينية.
    El presupuesto en efectivo se financia con contribuciones en dinero registradas en el Fondo General como fondos para fines generales o fondos asignados a fines específicos. UN وتمول الميزانية النقدية من خلال تبرعات نقدية مسجلة كإيراد غير مخصصة ومخصصة للصندوق العام.
    i) Trabajando: Personas que durante el período de referencia realizaron algún trabajo por un ingreso personal o una ganancia familiar, en dinero o en especie; UN ' ١ ' قائم بعمل: هو كل شخص أدى خلال الفترة المرجعية بعض اﻷعمال بغرض الربح أو تحقيق كسب لﻷسرة، نقدا أو عينا؛
    El tráfico ilegal de armas usa modalidades de pago en dinero, pero también en especie. UN ويقوم الاتجار غير المشروع بالأسلحة على أساس الدفع نقدا أو عينا.
    Por ejemplo, su trabajo " en el hogar " , ya se traduzca en dinero o no, queda en gran parte inadvertido. UN فعلى سبيل المثال، يتم تجاهل عملها " في البيت " سواء دفع عنه نقدا أم لا على نحو كبير.
    Pensaba solo en dinero... y únicamente en dinero... desde el momento en que te vi en el ferry. Open Subtitles ‫أنا أفكر في المال ‫وفقط في المال ‫من لحظة رأيتك على متن العبارة
    i) Trabajando: Personas que durante el período de referencia realizaron algún trabajo por un salario o un sueldo, en dinero o en especie; UN ' ١ ' قائم بعمل: هو كل شخص أدى خلال الفترة المرجعية بعض اﻷعمال لقاء أجر أو مرتب، نقدي أو عيني؛
    Lo harás bien. Sólo piensa en dinero. Open Subtitles ستبدين بحاله جيدة فقط فكري بالمال
    a) Se concertarán contratos escritos para formalizar cada adquisición cuya cuantía en dinero supere los límites concretos que fije el SGA/G. En los contratos se detallarán, según proceda: UN (أ) تستخدم عقود الشراء الخطية لإضفاء الطابع الرسمي على كل عملية شراء تزيد قيمتها النقدية على المستويات التي حددها وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة. وتحدد هذه الترتيبات، عند الاقتضاء، ما يلي:
    El pago de salarios se realiza en parte en metálico y en parte especie (cinco kilogramos de cereales y el resto en dinero). UN وتدفع الأجور على جزأين الجزء النقدي والجزء العيني أي 5 كيلو غرامات من الحبوب الغذائية والباقي يُدفع نقداً.
    Con la indemnización en dinero se le compensa por los sueldos que ya no podrá ganar a causa de su discapacidad. UN ويُعطى المؤمَّنُ تعويضاً نقدياً عن الأجر الذي لم يعد يحق له المطالبة به بسبب وقوع العجز.
    En todos estos archivos que he copiado tiene que haber algo en ellos que podamos convertir en dinero. Open Subtitles في كل هذه الملفات التي نسختها لابد أن يكون بينهم شيء نستطيع تحويله إلى نقود
    134. En el formulario para las reclamaciones de la categoría " F " se pregunta si el gobierno o la organización internacional ha recibido de cualquier fuente, en dinero o en especie, algún pago en concepto de reparación. UN 134- يرد في استمارة المطالبات من الفئة " واو " سؤال بشأن ما إذا كانت الحكومة أو المنظمة الدولية قد تلقت أي تعويض، إن كان نقديا أو عينيا، من أي مصدر كان.
    El pueblo afgano necesita urgentemente que las promesas de Tokio se conviertan en dinero en efectivo. UN وشعب أفغانستان في أمس الحاجة إلى تحويل التعهدات التي قطعت في طوكيو إلى أموال.
    La convertibilidad es la capacidad de convertir de inmediato las inversiones en dinero líquido. UN 135 - وقابلية التحويل هي القدرة على تحويل الاستثمارات إلى عملات سائلة بسهولة.
    Quiero decir que... me parece muy comercial pensar en dinero en un momento como éste. Open Subtitles انه يبدو شىء تجارى التفكير فى المال فى وقت كهذا
    ¿Apostará en dinero, señora? Open Subtitles أستلعبين يا سيدتي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus