Los países e instituciones donantes parecen reacios a efectuar contribuciones en efectivo al programa. | UN | ويبدو أن البلدان والمؤسسات المانحة قليلة التحمس للمساهمة باﻷموال النقدية في هذا البرنامج. |
A fines de 1998, las contribuciones en efectivo al fondo fiduciario de contribuciones voluntarias para prestar apoyo a las actividades del Tribunal ascendía a 7.571.998 dólares. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٨، بلغت المساهمات النقدية في الصندوق الاستئماني للتبرعات لدعم أنشطة المحكمة ٩٩٨ ٥٧١ ٥ دولارا. |
Depósitos en efectivo al 31 de diciembre | UN | الودائع النقدية في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Situación de las contribuciones en efectivo al Fondo de Contribuciones Voluntarias | UN | حالة المساهمات النقدية المقدمة إلى صندوق التبرعات |
Directriz de liquidez en comparación con el saldo en efectivo al final del año | UN | المبدأ التوجيهي للسيولة بالمقارنة بالرصيد النقدي في نهاية السنة: |
33 El Gobierno proporcionó estadísticas sobre el plan de pagos en efectivo al Parlamento y a siete institutos de investigación. | UN | 33 - وذكرت أن الحكومة وفرت إحصاءات عن نظام المزايا النقدية إلى البرلمان وإلى سبعة معاهد للبحوث. |
Depósitos en efectivo al 31 de diciembre | UN | الودائع النقدية في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Depósitos en efectivo al 31 de diciembre | UN | الودائع النقدية في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Depósitos en efectivo al 31 de diciembre | UN | الودائع النقدية في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Depósitos en efectivo al 31 de diciembre | UN | الودائع النقدية في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Contribuciones en efectivo al Fondo Voluntario, al 31 de octubre de 2005 | UN | المساهمات النقدية في صندوق التبرعات حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005 |
Depósitos en efectivo al 31 de diciembre | UN | الودائع النقدية في 31 كانون الأول/ديسمبر |
Depósitos en efectivo al 31 de diciembre | UN | الودائع النقدية في 31 كانون الأول/ديسمبر: |
Depósitos en efectivo al 31 de diciembre | UN | الودائع النقدية في 31 كانون الأول/ديسمبر: |
Cuadro II.1 Contribuciones en efectivo al Fondo de Contribuciones Voluntarias al 30 de septiembre de 1998 | UN | الجدول أولا - ١ - التبرعات النقدية المقدمة إلى صندوق التبرعات حتى ٠٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ |
La Comisión solicita que el informe sobre la ejecución incluya también explicaciones sobre los gastos reali-zados durante el período de que se trate en las principales actividades financiadas con contribuciones en efectivo al Fondo Voluntario. | UN | وتطلب اللجنة أن يشمل تقرير الأداء أيضا تفسيرات بشأن النفقات المتكبدة خلال الفترة المعنية على الأنشطة الرئيسية الممولة من المساهمات النقدية المقدمة إلى صندوق التبرعات. |
Contribuciones en efectivo al Fondo Voluntario, por contribuyentes, al 31 de octubre de 2003 | UN | التبرعات النقدية المقدمة إلى صندوق التبرعات، حسب الجهة المتبرعة حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 |
Como comparación, el saldo en efectivo al 31 de marzo de 2001 e igual fecha de 2000 fue de 29,8 millones de euros y de 24,3 millones de euros, respectivamente; | UN | ومقارنة بذلك، كان الرصيد النقدي في 31 آذار/مارس 2001 و 2000 يبلغ 29.8 مليون يورو و 24.3 مليون يورو، على التوالي؛ |
A título comparativo, el saldo en efectivo al 31 de marzo de 2011 y 2010 fue de 55,2 millones de euros y 74,7 millones de euros, respectivamente; | UN | ومقارنةً بذلك، بلغ الرصيد النقدي في 31 آذار/مارس من العامين 2011 و2010، على التوالي، 55.2 مليون يورو و74.7 مليون يورو؛ |
Saldo en efectivo al final del año | UN | الرصيد النقدي في نهاية السنة |
Es necesario, por tanto, aumentar el límite máximo de la subvención en efectivo al nivel más adecuado de 100.000 dólares por desastre en el país afectado, dentro de los recursos existentes disponibles en el presupuesto ordinario. | UN | لذلك فمن الضروري رفع الحد الأقصى للهبة النقدية إلى مستوى مناسب أكثر، أي مبلغ 000 100 دولار لكل كارثة في البلد المتضرر بقدر ما تسمح به الموارد المتاحة في الميزانية العادية. |
La Oficial Administrativa interina explicó, además, que la suma del saldo en efectivo al 1º de enero de 1996 y las contribuciones recibidas durante 1996 daba como resultado un nivel de ingresos de 4,3 millones de dólares. | UN | ٦٩ - كما أوضحت الموظفة اﻹدارية بالنيابة أن الرصيد النقدي حتى ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦ زائدا المساهمات المتلقاة خلال عام ١٩٩٦ أسفرا عن مستوى دخل يبلغ ٤,٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
No fue posible ayudar a muchos de los que pidieron asistencia a causa de los recortes presupuestarios que redujeron la financiación para la asistencia en efectivo al 16% de lo que había sido en 2005. | UN | ولم يمكن مساعدة العديد من مقدمي طلبات المساعدة إذ أن التخفيضات في الميزانية قلصت من تمويل المساعدات النقدية بنسبة 16 في المائة مقارنة بما كان مخصصاً لها في عام 2005. |
9. Los fondos en efectivo al 31 de diciembre de 1993 ascendían a 22 millones de dólares, que incluyen depósitos bancarios con interés por valor de 16,3 millones de dólares. | UN | ٩ - وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بلغ الرصيد النقدي للصندوق ٢٢,٠ مليون دولار تتضمن ودائع مصرفية قدرها ١٦,٣ مليون دولار تدر فائدة. |