"en efectivo de los gobiernos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النقدية الحكومية
        
    • النقدية للحكومات
        
    • نقدية من حكومات
        
    • النقدية المناظرة
        
    • الحكومية النقدية
        
    Contribuciones de contraparte por concepto de participación en la financiación de los gastos y de aportaciones en efectivo de los gobiernos UN تقاسم التكاليف والتبرعات النقدية الحكومية المناظرة
    Participación en la financiación de los gastos y contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos UN تقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة
    Participación en la financiación de los gastos y contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos UN تقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة
    Las contribuciones en efectivo de los gobiernos de los países anfitriones se desglosan así: UN أما المساهمات النقدية للحكومات المضيفة فتتألف من:
    Para el bienio 1992-1993, el FNUAP recibió y transfirió pagos en efectivo de los gobiernos del Japón, los Países Bajos y Noruega por un total de 40.227.658 dólares. UN وفي فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، تلقى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تحويلات نقدية من حكومات النرويج وهولندا واليابان بلغ مجموعها ٦٥٨ ٢٢٧ ٤٠ دولارا وقام بتحويلها.
    ii) Contribuciones de gobiernos y otros contribuyentes - Participación en la financiación de los gastos y contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos UN ' ٢ ' التبرعات المقدمة من الحكومات والمتبرعين اﻵخرين - تقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة
    Los importes relativos a las contribuciones de participación en la financiación de los gastos y a las contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos están basados en gastos presupuestados para el año y se modificarán en función del reescalonamiento de esos presupuestos. UN وتستند المبالغ المتصلة بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة إلى النفقات المدرجة في الميزانية بالنسبة للعام، وسوف تعدل وفق إعادة تخطيط مراحل الميزانية.
    ii) Contribuciones de gobiernos y otros contribuyentes - participación en la financiación de los gastos y contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos UN `2 ' المساهمات المقدمة من الحكومات والمساهمين الآخرين - تقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة
    Los importes relativos a las contribuciones de participación en la financiación de los gastos y a las contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos están basados en gastos presupuestados para el año y se modificarán en función del reescalonamiento de esos presupuestos. UN وقد استند في تقدير المبالغ المتصلة بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة إلى النفقات المدرجة في الميزانية بالنسبة للعام، وسوف تعدل وفق إعادة تخطيط مراحل الميزانية.
    El importe relativo a las contribuciones de participación en la financiación de los gastos y a las contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos está basado en los gastos presupuestados para el año y se modificará en función del reescalonamiento de esos presupuestos. UN ويستند هذا المبلغ المتصل بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة إلى النفقات المدرجة في الميزانية بالنسبة للعام المعني، وسوف تعدل وفق إعادة جدولة هذه الميزانيات.
    Además de las iniciativas encaminadas a optimizar los ingresos provenientes de los donantes tradicionales, la Oficina procura expandir la cofinanciación mediante acuerdos de participación en la financiación de los gastos y contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos de los países receptores de asistencia. UN واضافة إلى مبادرات المكتب من أجل الحصول على أقصى قدر من الايرادات من الجهات المانحة التقليدية، فهو يسعى إلى توسيع التمويل المشترك من خلال تقاسم التكاليف وكذلك المساهمات النقدية الحكومية من الجهات النظيرة في البلدان المقدمة اليها المساعدة.
    El importe relativo a las contribuciones de participación en la financiación de los gastos y a las contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos está basado en los gastos presupuestados para el año y se modificará en función del reescalonamiento de esos presupuestos. UN ويستند هذا المبلغ المتصل بتقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة إلى النفقات المدرجة في الميزانية بالنسبة للعام المعني، وسوف يُعدل وفق إعادة جدولة هذه الميزانيات.
    Al 31 de diciembre de 1997, estaban por cobrar los siguientes importes por concepto de participación en los gastos y contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos. UN في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، كانت المبالغ التالية مستحقة بشأن مشاريع تقاسم التكاليف والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة.
    Al 31 de diciembre de 1999, estaban por cobrar los siguientes importes por concepto de participación en los gastos y contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos. UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، كانت المبالغ التالية مستحقة فيما يتصل بالمشاريع التي تنفذ على أساس تقاسم التكاليف والتي تدخل فيها المساهمات النقدية الحكومية المناظرة.
    Al 31 de diciembre de 2001, estaba pendiente de cobro la suma de 4.863.000 dólares por concepto de participación en los gastos y contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos. UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، كان المستحق فيما يتصل بالمشاريع التي تنفذ على أساس تقاسم التكاليف والتي تدخل فيها المساهمات النقدية الحكومية المناظرة مبلغا قدره 000 863 4 دولار.
    a Incluye las CIP, los fondos complementarios de las CIP, los REP, el FME, la participación en la financiación de los gastos, las contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos, los SIE y el apoyo sectorial. UN )أ( تشمل رقم التخطيط اﻹرشادي، واﻷموال المضافة إلى رقم التخطيط اﻹرشادي، وموارد البرنامج الخاصة، وصندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا، وتقاسم التكاليف، والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة والخدمات الصناعية الخاصة والدعم القطاعي.
    a Incluye los ajustes en los gastos de los programas del año anterior, las CIP, los fondos complementarios de las CIP, los REP, el FME, la participación en la financiación de los gastos y las contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos. UN )أ( تشمل تسويات النفقات البرنامجية للسنة السابقة، ورقم التخطيط الارشادي، واﻷموال المضافة الى رقم التخطيط الارشادي، وموارد البرنامج الخاصة، وصندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا، وتقاسم التكاليف، والمساهمات النقدية الحكومية المناظرة.
    Las consignaciones en efectivo de los gobiernos de los países anfitriones se desglosan así: UN أما المساهمات النقدية للحكومات المضيفة فتتألف من:
    Las consignaciones en efectivo de los gobiernos de los países anfitriones se desglosan así: UN أما المساهمات النقدية للحكومات المضيفة فتتألف من:
    Consignaciones netas del PNUD a Incluye ingresos estimados de 32,0 millones de dólares por concepto de contribuciones en efectivo de los gobiernos huéspedes. UN )أ( تشمل ايرادا صافيا مقداره ٣٢,٠ مليون دولار تمثل المساهمات النقدية للحكومات المضيفة.
    Durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1995, el FNUAP recibió y transfirió pagos en efectivo de los gobiernos de Bélgica, el Japón, los Países Bajos y Noruega por un total de 46.558.833 dólares. UN وفي فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، تلقى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تحويلات نقدية من حكومات بلجيكا والنرويج وهولندا واليابان بلغ مجموعها ٨٣٣ ٥٥٨ ٤٦ دولارا وقام بتحويلها.
    Contribuciones de contraparte en efectivo de los gobiernos - 4100 UN المساهمات النقدية المناظرة من الحكومات
    ciones de contrapartida en efectivo de los gobiernos UN المساهمات الحكومية النقدية المناظرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus