"en el áfrica septentrional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في شمال أفريقيا
        
    • وفي شمال أفريقيا
        
    • في شمال افريقيا
        
    • ففي شمال أفريقيا
        
    • في أفريقيا الشمالية
        
    • في هذه المنطقة تجاريا
        
    • على شمال افريقيا
        
    Durante este período también se ha reunido con ellas oficiosamente, por separado, en numerosas ocasiones, tanto en el África septentrional como en Houston. UN وتقابل أيضا خلال هذه الفترة مع الطرفين بصورة غير رسمية، كل على حدة ومرات عدة في شمال أفريقيا وفي هيوستن.
    La reciente ola de inestabilidad política que se desató en el África septentrional ilustra la gravedad de la situación. UN وتدل موجة عدم الاستقرار السياسي التي حدثت أخيرا في شمال أفريقيا على مدى حـدة هذه الحالة.
    Apoyo a las actividades subregionales de desarrollo en el África septentrional UN دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية في شمال أفريقيا
    en el África septentrional y austral, en el Oriente Medio y en Asia, las migraciones alternan los pastos de verano con los de invierno. UN وفي شمال أفريقيا والجنوب الأفريقي، والشرق الأوسط وآسيا، تتعاقب الهجرة بين المراعي الصيفية والمراعي الشتوية.
    Portugal sigue con especial atención la evolución de la situación en el África septentrional. UN ولا تزال البرتغال تكرس اهتماما خاصا لتطور الحالة في شمال افريقيا.
    Apoyo a las actividades subregionales de desarrollo en el África septentrional UN دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية في شمال أفريقيا
    Las niñas siguen estando en gran desventaja frente a los niños en el Asia centromeridional y, en menor medida, en el África septentrional y Asia occidental. UN ولا تزال البنات هن الأكثر وفاة مقارنة بالصبيان في جنوب وسط آسيا وبدرجة أقل في شمال أفريقيا وغربي آسيا.
    El déficit registrado en la prestación de esos servicios parece haber sido menor en el África septentrional y más agudo en el África oriental y occidental. UN وكانت المعاناة في توفير الخدمات أقل حدة في شمال أفريقيا وعلى أشدها في شرق أفريقيا وغربها.
    De ellos, 250.000 están en el África septentrional y 75.000 en el África meridional. UN ومن بين هؤلاء يوجد 000 250 مشترك في شمال أفريقيا و 000 750 مشترك في جنوب أفريقيا.
    Objetivo de la Organización: Mayor comprensión y promoción de las fuentes alternativas de energía en el África septentrional. UN هدف المنظمة: تحسين فهم المصادر البديلة للطاقة في شمال أفريقيا وتعزيزها
    En cambio, en el África septentrional ha aumentado considerablemente la matriculación en la educación secundaria y superior. UN ومقارنة بذلك سجلت نسبة الالتحاق بالتعليم الثانوي والجامعي في شمال أفريقيا زيادة كبيرة.
    Sigue la negociación con miras al establecimiento de una Oficina Regional del ACNUDH en el África septentrional. UN وما زال إنشاء مكتب إقليمي للمفوضية في شمال أفريقيا قيد المناقشة.
    El menor número de proyectos se registró en el África septentrional. UN وسُجِّل أصغر عدد من المشاريع في شمال أفريقيا.
    Los Jefes de Estado, al expresar su profunda preocupación por la inestabilidad en el África septentrional y el Oriente Medio, propugnan la rápida estabilización de la situación en esa región. UN ويعرب رؤساء الدول عن القلق العميق إزاء عدم الاستقرار في شمال أفريقيا والشرق الأوسط، ويدعون إلى كفالة تحقيق استقرار الأوضاع في المنطقة في أقرب وقت ممكن.
    Este año el mundo fue testigo de la llamada Primavera Árabe en el África septentrional y el Oriente Medio. UN وفي هذه السنة، شهد العالم ما يُسمَّى الربيع العربي في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    en el África septentrional y el Oriente Medio hemos visto una ola de protestas que ha convulsionado a la región. UN في شمال أفريقيا وفي الشرق الأوسط، شهدنا موجة من الاحتجاجات التي عصفت بالمنطقة.
    Si bien el epicentro del movimiento está en el África septentrional y el Oriente Medio, no se limita al mundo árabe o a las naciones en desarrollo. UN ولئن كان مركز حدث هذه الحركة قد ظهر في شمال أفريقيا والشرق الأوسط، فإنها ليست مقصورة على العالم العربي ولا على الأمم النامية.
    en el África septentrional son aún más las mujeres jóvenes que no se incorporan al mercado laboral por motivos culturales. UN وفي شمال أفريقيا يبقى عدد أكبر من الشابات خارج سوق العمل لأسباب ثقافية.
    en el África septentrional, el resto de Asia, América central y la Melanesia, la disminución de la fecundidad se inició en el decenio de 1970. UN وفي شمال أفريقيا وبقية أنحاء أفريقيا، وأمريكا الوسطى، وميلانيزيا، بدأ ذلك الانخفاض في السبعينات.
    La esperanza de vida al nacer para ambos sexos en el África septentrional en la actualidad es casi la misma que en Asia sudoriental, a saber, 61,8 y 63,3 años, respectivamente. UN ويكاد يكون العمر المتوقع عند الولادة لكلا الجنسين في شمال افريقيا مساويا لمثيله في جنوب شرقي آسيا، أي ٦١,٨ و ٦٣,٣ من السنوات على التوالي.
    Hay variaciones considerables en el alcance de la pobreza entre las diversas regiones y países: en el África septentrional el 22% de la población percibe menos de 54 dólares por mes y en el África al sur del Sáhara el 51% de la población percibe menos de 34 dólares por mes. UN وتتفاوت وطأة الفقر تفاوتا كبيرا فيما بين المناطق والبلدان: ففي شمال أفريقيا يقل دخل 22 في المائة من السكان عن 54 دولار في الشهر؛ بينما يقل دخل 51 في المائة من سكان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى عن 34 دولار في الشهر.
    Habló sobre los acontecimientos recientes ocurridos en el África septentrional y el Oriente Medio y sus repercusiones en los derechos humanos. UN وتحدث عن التطورات الأخيرة في أفريقيا الشمالية والشرق الأوسط وما لذلك من أثر على حقوق الإنسان.
    iii) Dos reuniones de grupos especiales de expertos sobre las perspectivas del desarrollo a largo plazo en el África septentrional y la comercialización de los resultados de investigaciones en el África septentrional; UN ' ٣` تقديم الخدمات لاجتماعين من اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة المعنية بالمناظير اﻹنمائية الطويلة اﻷجل في شمال أفريقيا؛ واستخدام نتائج البحوث في هذه المنطقة تجاريا.
    El trigo se da sobre todo en el África septentrional y en Sudáfrica. UN وتقتصر زراعة القمح على شمال افريقيا وجنوب افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus