Esos modelos figuran en el anexo II del presente informe y fueron recibidos por la Comisión tras haberlos solicitado. | UN | وترد طيه تلك النماذج، التي تلقتها اللجنة بناء على طلبها، مبيﱠنة في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El discurso inaugural del Secretario General figura en el anexo II del presente informe. | UN | وترد كلمة الافتتاح التي ألقاها الأمين العام في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
De conformidad, figura en el anexo II del presente informe y se presenta en la forma recibida por la secretaría, sin revisiones editoriales. | UN | وبناءً على ذلك، يرد تقرير الاجتماع في المرفق الثاني لهذا التقرير. ويعرض هذا التقرير كما تلقته الأمانة دون تحرير رسمي. |
en el anexo II del presente informe figura el correspondiente a dicho evento. | UN | ويرد في المرفق الثاني من هذا التقرير تقرير عن هذا الحدث. |
Los puntos principales que presentó el Sindicato en esa reunión figuran en el anexo II del presente documento. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة النقاط الرئيسية التي طرحتها نقابة الموظفين في ذلك الاجتماع. |
en el anexo II del presente informe figura la lista de participantes. | UN | وترد قائمة بالمشتركين في الحلقة في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
en el anexo II del presente informe figura la lista de los participantes en el programa de pasantías en 2012. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء الأشخاص الذين شاركوا في هذا البرنامج في عام 2012. |
Una lista de los miembros del Comité, junto con una indicación de la duración de sus mandatos, aparece en el anexo II del presente informe. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة، مع إشارة الى مدة شغلهم لمناصبهم. |
La escala común indicativa de contribuciones del personal figura en el anexo II del presente informe. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير جدول ارشادي موحد للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين. |
La lista de los miembros, así como una indicación de la duración de su mandato figura en el anexo II del presente informe. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة باﻷعضاء مع إشارة إلى مدة عضويتهم. |
La Subcomisión tomó nota con agradecimiento de ese informe, que se reproduce en el anexo II del presente informe. | UN | وقد أحاطت اللجنة الفرعية علما، مع التقرير، بالتقرير الذي يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
La Subcomisión tomó nota con agradecimiento de ese informe, que se reproduce en el anexo II del presente informe. | UN | وقد أحاطت اللجنة الفرعية علما، مع التقرير، بالتقرير الذي يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
en el anexo II del presente informe figuran los detalles del caso. | UN | وترد تفاصيل القضية في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
La lista de los miembros, así como una indicación de la duración de su mandato figura en el anexo II del presente informe. | UN | ياكوفليف. وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة باﻷعضاء مع إشارة الى مدة عضويتهم. |
El proceso de identificación de los riesgos de la OMI se describe en el anexo II del presente informe. | UN | ويمكن الاطلاع على عملية تحديد المخاطر الخاصة بالمنظمة البحرية الدولية في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
El proceso de identificación de los riesgos de la OMI se describe en el anexo II del presente informe. | UN | ويمكن الاطلاع على عملية تحديد المخاطر الخاصة بالمنظمة البحرية الدولية في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
Las recomendaciones aprobadas durante la reunión conjunta figuran en el anexo II del presente informe. | UN | وترد التوصيات التي اعتُمدت أثناء الاجتماع المشترك في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
Mi proyecto de texto figura en el anexo II del presente documento. | UN | ويرد مشروع النص الذي أقدمه في المرفق الثاني لهذه الوثيقة. |
Posteriormente, el Comité aprobó el argumento, en su forma enmendada que figura en el anexo II del presente informe. | UN | واعتمدت اللجنة في وقت لاحق السند المنطقي، بصيغته المعدلة، الذي يرد في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
En la carta de crédito deberá figurar la información que se indica en el anexo II del presente documento; | UN | وينبغي لخطاب الاعتماد أن يتضمن المعلومات المبينة في المرفق الثاني بهذه الوثيقة؛ |
Los documentos que la Comisión tuvo ante sí en su 29º período de sesiones figuran en el anexo II del presente informe. | UN | ١١٢ - يتضمن المرفق الثاني لهذا التقرير الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها التاسعة والعشرين. |
en el anexo II del presente documento figura un informe de la reunión preparado por los expertos. | UN | ويرد في المرفق الثاني من هذه الوثيقة تقرير الاجتماع كما وضعه الخبراء. |
El resumen del Presidente sobre este debate figura en el anexo II del presente informe. | UN | ويرد بالمرفق الثاني لهذا التقرير نص الموجز الذي أعده الرئيس عن المناقشة. |
en el anexo II del presente documento figura una lista de los miembros de las Mesas de las Comisiones Principales desde el vigésimo período de sesiones. | UN | ويتضمن المرفق الثاني لهذه الوثيقة قائمة بأسماء أعضاء مكاتب اللجــان الرئيسية منــذ الدورة العشرين فصاعدا. |
en el anexo II del presente informe figura una lista de las respuestas recibidas. | UN | ويتضمن المرفق الثاني من هذا التقرير قائمة بالردود الواردة. |
Véase el programa provisional en el anexo II del presente informe. | UN | للاطلاع على جدول اﻷعمال المؤقت، انظر المرفق الثاني لهذا التقرير. |
en el anexo II del presente informe figura el plan de reducción de los miembros de la policía y el traspaso de responsabilidades. | UN | وترد خطة خفض القوام ونقل المسؤوليات في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
El texto aprobado figura en el anexo II del presente informe. | UN | وللاطلاع على نص جدول الأعمال بصيغته المعتمدة، انظر المرفق الثاني من هذا التقرير. |
en el anexo II del presente documento figura una reseña de esas conclusiones. | UN | ويتضمن المرفق الثاني من هذه الوثيقة عرضاً عاماً لهذه النتائج. |
El proceso de gestión figura en el anexo II del presente informe, y algunas de sus disposiciones concretas se tratan con mayor detalle en las diversas secciones del informe. | UN | وترد هذه العملية اﻹدارية في المرفق ٢ لهذا التقرير، ويجري بالتفصيل تناول أحكام محددة من هذا القرار في مختلف فروع هذا التقرير. |