"en el anexo ii figuran" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وترد في المرفق الثاني
        
    • ترد في المرفق الثاني
        
    • ويتضمن المرفق الثاني
        
    • ويشير المرفق الثاني إلى
        
    • انظر المرفق الثاني للاطلاع
        
    • يورد المرفق الثاني
        
    • فترد في المرفق الثاني
        
    en el anexo II figuran cuadros con la información solicitada por el Comité. UN وترد في المرفق الثاني جداول تشتمل على المعلومات التي طلبتها اللجنة.
    en el anexo II figuran datos complementarios de las estimaciones para esos dos meses. UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية لتقديرات الشهرين.
    En el anexo II, figuran las reservas hechas en el momento de la ratificación o adhesión y en el anexo III las objeciones a la aplicación de la Convención. UN وترد في المرفق الثاني التحفظات التي أبديت عند التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها.
    En el anexo II, figuran las referencias de las fuentes de información utilizadas para la elaboración de la presente nota. UN ترد في المرفق الثاني المراجع المتعلقة بمصادر المعلومات المستخدمة في إعداد هذه المذكرة.
    en el anexo II figuran estadísticas de los cuatro lugares de destino desglosadas por grupo. UN 19 - ويتضمن المرفق الثاني إحصاءات عن مراكز العمل الأربعة موزعة حسب المجموعات.
    en el anexo II figuran los documentos pertinentes de la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas. UN ويشير المرفق الثاني إلى الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة.
    en el anexo II figuran estadísticas sobre el equipo informático donado a las misiones permanentes en 2004. UN انظر المرفق الثاني للاطلاع على الإحصاءات المتعلقـة بالمعدات الحاسوبية التي قدمت على سبيل الهبات للبعثات الدائمة في عام 2004.
    Por último, en el anexo II figuran las recomendaciones del Grupo de Trabajo de Composición Abierta sobre el Endeudamiento basadas en el informe del Secretario General sobre el problema de las deudas del personal diplomático. UN وفي النهاية، يورد المرفق الثاني التوصيات التي قدمها الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالمديونية استنادا إلى تقرير اﻷمين العام بشأن مشكلة المديونية الدبلوماسية.
    en el anexo II figuran los detalles y los resultados de los cuestionarios. UN وأما التفاصيل المتعلقة بنتائج الاستبيانات فترد في المرفق الثاني.
    en el anexo II figuran los resultados de ese examen. UN وترد في المرفق الثاني نتائج هذه المعالجة.
    en el anexo II figuran datos complementarios acerca del informe sobre los resultados financieros. UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي.
    en el anexo II figuran detalles sobre el itinerario de ese vuelo. UN وترد في المرفق الثاني تفصيلات بشأن مسار هذا التحليق.
    en el anexo II figuran las conclusiones y recomendaciones de la Reunión del Grupo de Expertos. UN وترد في المرفق الثاني أدناه إستنتاجات وتوصيات ذلك الإجتماع لفريق الخبراء.
    en el anexo II figuran los plazos de que disponen los Estados Partes para terminar de destruir sus reservas, de conformidad con el artículo 4. UN وترد في المرفق الثاني المواعيد المحددة لهذه الدول الأطراف كي تُكمل تدمير مخزوناتها وفقاً لأحكام المادة 4.
    en el anexo II figuran estadísticas sobre el equipo informático donado a las misiones permanentes en 2005. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير إحصاءات عن المعدات الحاسوبية التي قدمت على سبيل الهبات للبعثات الدائمة في عام 2005.
    en el anexo II figuran las cuotas indicativas correspondientes a 2013. UN وترد في المرفق الثاني الأنصبة المقررة الإرشادية لعام 2013.
    En el anexo I se presenta un informe sobre la asistencia de apoyo prestada por el UNICEF en casos de emergencia complejos y en el anexo II figuran detalles sobre la utilización del Fondo para Programas de Emergencia en 1993. UN ويرد في المرفق اﻷول تقرير عن المساعدات التي تقدمها اليونيسيف دعما في حالات الطوارئ المعقدة، بينما ترد في المرفق الثاني تفاصيل عن الاستفادة من صندوق برنامج الطوارئ في عام ١٩٩٣.
    en el anexo II figuran las revisiones de las estimaciones de gastos actualizadas correspondientes a las partidas afectadas por la modificación del número de efectivos, así como las explicaciones correspondientes. UN وتنقيحات تقديرات التكلفة المستكملة للبنود المتأثرة بالتغير في قوام القوات، بالاقتران مع المعلومات التوضيحية، ترد في المرفق الثاني.
    en el anexo II figuran las directrices sobre la división del trabajo entre la Asamblea General y el Consejo y se enumeran los temas que han de ser examinados por la Asamblea y por el Consejo. UN ويتضمن المرفق الثاني مبادئ توجيهية بشأن تقسيم العمل بين الجمعية والمجلس، ويُدرج قوائم بالبنود التي ستدرسها الجمعية والمجلس.
    en el anexo II figuran las mismas disposiciones, junto con el Comentario explicativo, y en el anexo III aparece el informe de 1954 de la Junta Consultiva de Administración Pública Internacional. UN ويتضمن المرفق الثاني اﻷحكام نفسها مع الشروح التفسيرية. ويتضمن المرفق الثالث تقرير المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية لعام ١٩٥٤.
    en el anexo II figuran los documentos pertinentes de la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas. UN ويشير المرفق الثاني إلى الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento evaluó el desempeño de cada una de las oficinas en los países con arreglo a un sistema de calificación en tres niveles. (en el anexo II figuran las definiciones de las nuevas calificaciones normalizadas de auditoría y la nueva definición del desempeño.) En el cuadro 2 se presenta un desglose por región y por calificación general de los 15 informes de auditoría interna publicados en 2003. UN 41 - وقام المكتب بتقييم أداء كل مكتب وفقا لسلم يتكون من ثلاث درجات. (انظر المرفق الثاني للاطلاع على تعاريف فئات مراجعة الحسابات الموحدة الجديدة والتعريف الجديد للأداء.) ويبين الجدول 2 توزيعا حسب المنطقة ودرجة التقدير الإجمالي لتقارير مراجعة الحسابات الداخلية الـ 15 الصادرة في عام 2003.
    Por último, en el anexo II figuran las recomendaciones del Grupo de Trabajo de Composición Abierta sobre el Endeudamiento basadas en el informe del Secretario General sobre el problema de las deudas del personal diplomático. UN وفي النهاية، يورد المرفق الثاني التوصيات التي قدمها الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالمديونية استنادا إلى تقرير اﻷمين العام بشأن مشكلة المديونية الدبلوماسية.
    en el anexo II figuran los detalles y los resultados de los cuestionarios. UN وأما التفاصيل المتعلقة بنتائج الاستبيانات فترد في المرفق الثاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus