"en el anexo iii de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في المرفق الثالث من
        
    • ويتضمن المرفق الثالث
        
    • في الفرع الثالث من مرفق
        
    • وترد في المرفق الثالث لهذه
        
    • يتضمن المرفق الثالث لهذه
        
    en el anexo III de la segunda parte figura una lista de los Estados Partes que han firmado o ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención o se han adherido a él. UN ويرد في المرفق الثالث من الجزء الثاني قائمة بالدول الأطراف التي وقعت أو صدقت أو انضمت إلى البروتوكول الاختياري.
    en el anexo III de la primera parte figura una lista de los miembros del Comité, en la que se indica la duración de sus mandatos. UN وترد في المرفق الثالث من الجزء الأول قائمة بأعضاء اللجنة، تبين مدة عضوية كل منهم.
    2. El CEM desempeñará las funciones del Comité Permanente de Cooperación Económica previsto en el anexo III de la Declaración de Principios. UN ٢ - تعمل اللجنة الاقتصادية المشتركة بوصفها اللجنة المستمرة للتعاون الاقتصادي المنصوص عليها في المرفق الثالث من اعلان المبادئ.
    en el anexo III de la presente nota figura una lista de sus planes de aplicación nacionales, organizados por región. UN ويتضمن المرفق الثالث لهذه المذكرة قائمة بهذه الخطط الوطنية مُرتبة حسب المناطق.
    Hace suyo el mandato para la elaboración de un informe por la Secretaría para la evaluación de la información sobre ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo, que figura en el anexo III de la presente decisión; UN 2 - تقرّ الاختصاصات المتعلقة بإعداد الأمانة لتقرير لتقييم المعلومات عن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، وفقاً للمبين في الفرع الثالث من مرفق هذا المقرر؛
    21. Decide crear los puestos mencionados anteriormente, como se indica en el anexo III de la presente resolución; UN 21 - تقرر إنشاء الوظائف المذكورة أعلاه، كما هو مشار إليه في المرفق الثالث من هذا القرار؛
    21. Decide crear los puestos mencionados anteriormente, como se indica en el anexo III de la presente resolución; UN 21 - تقرر إنشاء الوظائف المذكورة أعلاه، على النحو المبين في المرفق الثالث من هذا القرار؛
    10. Aprueba el plan de trabajo revisado del mecanismo de intercambio de información para los tres convenios, que figura en el anexo III de la presente decisión; UN 10 - يعتمد خطة العمل المنقحة لآلية تبادل المعلومات للاتفاقيات الثلاث، على النحو الوارد في المرفق الثالث من هذا المقرر؛
    56. Si bien se han logrado considerables progresos en el proceso de alineación, este sigue avanzando de manera excesivamente lenta si se tiene en cuenta el indicador de una alineación del 80% establecido en el anexo III de la decisión 13/COP.9. UN 56- لقد أُحرز تقدم مهم في عملية المواءمة، لكن هذه العملية ما زالت بطيئة إلى حد كبير في ضوء نسبة 80 في المائة من المواءمة المنصوص عليها كمؤشر في المرفق الثالث من المقرر 13/م أ-9.
    en el anexo III de la decisión, el Consejo estableció la escala de pagos de los gastos de apoyo en régimen de flexibilidad desde un máximo del 9% para la ejecución de programas inferior a 8 millones de dólares hasta un mínimo de cero para las tasas de ejecución de más de 24 millones de dólares. UN وحدد المجلس، في المرفق الثالث من مرفقات ذلك المقرر، معدلات متغيرة لمدفوعات المرونة تتراوح بين حد أقصى قدره ٩ في المائة من اﻹنجاز البرنامجي الذي يقل عن ٨ ملايين دولار وصفر لﻹنجاز الذي يتجاوز ٤٢ مليون دولار.
    Como se indicaba en el anexo III de la exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas presentada por el Secretario General, la estimación de los gastos totales para el período comprendido entre el 1º de octubre de 1994 y el 31 de marzo de 1995 era de 8.154.100 dólares. UN ٢١ - وكما هو مذكور في المرفق الثالث من بيان اﻵثار المقدم من اﻷمين العام، فإن النفقات الكلية المقدرة للفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ بلغت ١٠٠ ١٥٤ ٨ دولار.
    3. Decide además enmendar el artículo 1 del reglamento del plan de pensiones de los magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y sustituir ese artículo por las disposiciones que figuran en el anexo III de la presente resolución. UN 3 - تقرر كذلك تعديل المادة 1 من النظام الأساسي للمعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والاستعاضة عن تلك المادة بالأحكام المبينة في المرفق الثالث من هذا القرار.
    en el anexo III de la resolución 1998/46 del Consejo Económico y Social se pidió a las comisiones que celebraran anualmente reuniones de coordinación a fin de dar más coherencia a las actividades del sistema de las Naciones Unidas en el plano regional. UN 78 - دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في المرفق الثالث من قراره 1998/46 اللجان إلى عقد اجتماعات تنسيقية سنوية لتحقيق قدر أكبر من التماسك في أنشطة منظومة الأمم المتحدة على المستوى الإقليمي.
    en el anexo III de la presente nota se incluye un diagrama que ilustra en forma gráfica el proceso de evaluación de la eficacia, que se completará en la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes. UN 8 - ويرد في المرفق الثالث من هذه المذكرة مخطط بياني يوضح عملية تقييم الفعالية التي ستستكمل في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    en el anexo III de la presente nota se incluye un diagrama que ilustra en forma gráfica el proceso de evaluación de la eficacia, que se completará en la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes. UN 8 - ويرد في المرفق الثالث من هذه المذكرة مخطط بياني يوضح عملية تقييم الفعالية التي ستستكمل في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    En su informe resumido al Consejo, el Presidente de la Comisión observó que la disposición antimonopolio que figuraba en el anexo III de la Convención en relación con los nódulos polimetálicos no podía aplicarse efectivamente a los sulfuros polimetálicos ni a las costras con alto contenido de cobalto. UN ولاحظ رئيس اللجنة في تقرير موجز إلى المجلس أن البند الوارد في المرفق الثالث من الاتفاقية بشأن مكافحة الاحتكار فيما يخص العقيدات المتعددة الفلزات لا يمكن تطبيقه بفعالية سواء على الكبريتيدات المتعددة الفلزات أو على القشور الغنية بالكوبالت.
    29. Como se establece en el artículo 18 de la Ley fundamental, en Hong Kong (China) las únicas leyes de China que se aplican son las que figuran en el anexo III de la Ley fundamental, como la Ley de nacionalidad. UN 29- ولا تطبّق في هونغ كونغ، الصين، كما تنص على ذلك المادة 18 من القانون الأساسي، سوى قوانين الصين الواردة في المرفق الثالث من القانون الأساسي مثل القانون المتعلق بالجنسية.
    en el anexo III de la presente adición figura un cuadro, en el que se comparan las propuestas correspondientes a las tres opciones de presupuesto y sus consecuencias para la ejecución del programa para el programa de trabajo. UN 3 - ويتضمن المرفق الثالث بالإضافة الحالية جدولاً يقارن بين المقترحات مقابل تصورات الميزانية الثلاثة وتبعاتها فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل.
    Hace suyo el mandato para la elaboración de un informe por la Secretaría para la evaluación de la información sobre ácido perfluorooctano sulfónico, sus sales y el fluoruro de perfluorooctano sulfonilo, que figura en el anexo III de la presente decisión; UN 2 - تؤيد اختصاصات إعداد تقرير من جانب الأمانة لتقييم المعلومات عن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، وفق ما هو مبين في الفرع الثالث من مرفق هذا المقرر؛
    en el anexo III de la presente nota figura información sobre las restricciones impuestas a los viajes de funcionarios del OOPS. UN ١٠ - وترد في المرفق الثالث لهذه المذكرة معلومات بشأن القيود المفروضة على سفر موظفي اﻷونروا.
    en el anexo III de la presente nota figura un cuadro revisado de actividades propuestas para su inclusión en una nueva esfera de trabajo relacionada con las sustancias peligrosas en el ciclo de vida útil de los productos eléctricos y electrónicos. UN 20 - يتضمن المرفق الثالث لهذه المذكرة جدولاً منقحاً للأنشطة المقترح إدراجها تحت مجال عمل جديد يتعلق بالمواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus