En la estimación de gastos que figura en el anexo IV del documento A/49/540 se prevén créditos para instalar una emisora de radio de la UNPROFOR. | UN | أدرجت في تقديرات التكاليف الواردة في المرفق الرابع للوثيقة A/49/540 تكلفة انشاء محطة إذاعية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
La actual dotación de personal se indica en el anexo IV del documento A/51/508/Add.1 y se mantiene sin variación. | UN | أما جدول ملاك الموظفين الحالي فهو مدرج في المرفق الرابع للوثيقة A/51/508/Add.1 ولا يزال كما هو دون تغيير. |
en el anexo IV del documento E/CN.7/2005/12/Add.1 figuran más detalles acerca de las variaciones de volumen y costos. | UN | ويرد في المرفق الرابع للوثيقة E/CN.7/2005/12/Add.1 المزيد من التفاصيل عن تغيرات الحجم والتكاليف. |
3. Las dietas por misión, los gastos de viaje y los sueldos y gastos comunes de personal siguen siendo los mismos que se señalan en el anexo IV del documento A/48/850/Add.1. | UN | ٣ - يظل بدل اﻹقامة المخصص للبعثة وتكاليف السفر والمرتبات والتكاليف العامة للموظفين دون تغيير، وذلك على النحو المشار إليه في المرفق الرابع من الوثيقة A/48/850/Add.1. |
La necesidades de vehículos de la UNPROFOR para el período de seis meses comprendido entre el 1º de octubre de 1994 y el 31 de marzo de 1995 figuraban en el anexo IV del documento A/49/540. | UN | ٢٨ - وردت احتياجات قوة اﻷمم المتحدة للحماية من المركبات لمدة ستة أشهر تبدأ من ١ تشرين اﻷول/ اكتوبر ١٩٩٤ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ في المرفق الرابع من الوثيقة A/49/540. |
3. El acuerdo de paz en Bosnia y Herzegovina que figura en el anexo IV del documento S/25479 del Consejo de Seguridad abarca una amplia gama de medidas que requieren el despliegue de tropas de mantenimiento de la paz adicionales en Bosnia y Herzegovina. | UN | ٣ - يتضمن اتفاق السلم في البوسنة والهرسك المستنسخ في المرفق الرابع لوثيقة مجلس اﻷمن S/25479 نطاقا واسعا من التدابير التي تتطلب وزع قوات اضافية لحفظ السلم في البوسنة والهرسك. |
Se propone un total de 24 reclasificaciones para la sede, que se indican en un cuadro consolidado en el anexo IV del documento del presupuesto (23 reclasificaciones a una categoría superior y una a una categoría inferior). | UN | 14 - من المقترح إعادة تصنيف 24 وظيفة في المقر، وهو ما يوضحه الجدول الموحد في المرفق الرابع لوثيقة الميزانية (23 حالة إعادة تصنيف صعودي وحالة إعادة تصنيف نزولي واحدة). |
en el anexo IV del documento E/CN.7/2005/12/Add.1 se proporcionan mayores detalles al respecto. | UN | وترد التفاصيل في المرفق الرابع للوثيقة E/CN.7/2005/12/Add.1. |
La Parte envió su respuesta y esa correspondencia se reproduce en el anexo IV del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2/Add.1. | UN | ويرد رد الطرف والرسالة ذات الصلة في المرفق الرابع للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2/Add.1. |
19. Se aprueba el texto del documento CCW/AP.II/CONF.11/CRP.2, que se insertará en el anexo IV del documento final. | UN | 19- واعتُمد نص الوثيقة CCW/AP.II/CONF.11/CRP.2، الذي سيُقحَم في المرفق الرابع للوثيقة الختامية. |
a Según figura en el anexo IV del documento A/51/519/Add.4. | UN | )أ( حسبما ورد في المرفق الرابع للوثيقة A/51/519/Add.4. |
Esa copia figuraba en el anexo IV del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/33/2. | UN | وترد النسخة في المرفق الرابع للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/33/2 وأشارت إلى أن لبنان قد دعي إلى الحضور أثناء اجتماع اللجنة ليقدم أية توضيحات قد تحتاجها اللجنة بشأن تقريره. |
El Ecuador ha presentado el plan de acción solicitado, cuya traducción al inglés figura en el anexo IV del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3. | UN | 102- قدمت إكوادور خطة العمل المطلوبة التي ترد الترجمة الإنجليزية لها في المرفق الرابع للوثيقة UNEP/Ozl.Pro/ImpCom/38/INF/3. |
Grecia envió su respuesta a la recomendación 36/18; la respuesta se reproduce en el anexo IV del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/2. | UN | 127- ردت اليونان على التوصية 36/18 ويرد نص مستنسخ من ردها في المرفق الرابع من الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/2. |
Grecia envió su respuesta a la recomendación 36/18; la respuesta se reproduce en el anexo IV del documento UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/2. | UN | 146- ردت اليونان على التوصية 36/18 ويرد نص مستنسخ من ردها في المرفق الرابع من الوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/2. |
3. Los parámetros correspondientes a las dietas por misión y los gastos de viaje, y los gastos por concepto de sueldos y gastos comunes de personal siguen siendo los mismos que figuran en el anexo IV del documento A/48/850/Add.1. | UN | ٣ - تظل بارامترات بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة وتكاليف النقل والمرتبات والتكاليف العامة للموظفين مثلما تمت اﻹشارة إليها في المرفق الرابع من الوثيقة A/48/850/Add.1. |
El Consejo acoge con beneplácito las medidas adoptadas por los miembros de la Comunidad de Estados Independientes en apoyo de esa solución política amplia, que se indican en el anexo IV del documento S/1996/74. | UN | " ويرحب مجلس اﻷمن بالجهود التي يبذلها أعضاء رابطة الدول المستقلة، كما ورد بيانها في المرفق الرابع من الوثيقة S/1996/74، لدعم هذه التسوية السياسية الشاملة. |
El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito las medidas adoptadas por los miembros de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) en apoyo de esa solución política amplia, que se indican en el anexo IV del documento S/1996/74. | UN | " ويرحب مجلس اﻷمن بالجهود التي يبذلها أعضاء رابطة الدول المستقلة، كما ورد بيانها في المرفق الرابع من الوثيقة S/1996/74، لدعم هذه التسوية السياسية الشاملة. |
1. Reafirma sus decisiones contenidas en el anexo IV del documento de Clausura del duodécimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General y en el informe del Secretario GeneralA/33/305. aprobado en la resolución 33/71 E, de 14 de diciembre de 1978; | UN | ١ - تؤكد من جديد مقرراتها الواردة في المرفق الرابع لوثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة، وفي تقرير اﻷمين العام)٧( الذي ووفق عليه بموجب القرار ٣٣/١٧ هاء المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٧٩١؛ |
1. Reafirma sus decisiones contenidas en el anexo IV del documento de Clausura del duodécimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General y en el informe del Secretario General 5/ aprobado en la resolución 33/71 E, de 14 de diciembre de 1978; | UN | ١ - تؤكد من جديد مقرراتها الواردة في المرفق الرابع لوثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة، وفي تقرير اﻷمين العام)٥( الذي وافقت عليه بموجب القرار ٣٣/١٧ هاء المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٧٩١؛ |
1. Reafirma las decisiones contenidas en el anexo IV del documento de Clausura del duodécimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General y en el informe del Secretario GeneralA/33/305. aprobado por la Asamblea en la resolución 33/71 E, de 14 de diciembre de 1978; | UN | ١ - تعيد تأكيد مقرراتها الواردة في المرفق الرابع لوثيقة اختتــام دورة الجمعيــة العامــة الاستثنائية الثانية عشرة، وفي تقرير اﻷمين العام)٧( الذي وافقت عليه الجمعية العامة في القرار ٣٣/٧١ هاء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٨؛ |
1. Reafirma las decisiones contenidas en el anexo IV del documento de Clausura del duodécimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General 2/ y en el informe del Secretario General A/33/305. aprobado por la Asamblea en su resolución 33/71 E, de 14 de diciembre de 1978; | UN | ١ - تعيد تأكيد مقرراتها الواردة في المرفق الرابع لوثيقة اختتــام دورة الجمعيــة العامــة الاستثنائية الثانية عشرة)٢(، وفي تقرير اﻷمين العام)٣( الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٣٣/٧١ هاء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٨؛ |