"en el anexo iv del informe del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في المرفق الرابع من تقرير
        
    • في المرفق الرابع لتقرير
        
    • في المرفق الرابع من التقرير النهائي
        
    Como se observa en el anexo IV del informe del Secretario General, cinco de esos puestos del Servicio Móvil aparecen bajo el rubro servicios de apoyo. UN ومثلما تمت اﻹشارة إليه في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام فإن خمس وظائف من وظائف الخدمة الميدانية مقيدة على حساب خدمات الدعم.
    Atendiendo a lo solicitado por la Comisión Consultiva, en el anexo IV del informe del Secretario General se proporcionan detalles de las solicitudes de puestos y las justificaciones correspondientes. UN وعلى نحو ما طلبت اللجنة الاستشارية، ترد تفاصيل الطلبات الخاصة بالوظائف الجديدة ومبرراتها في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام.
    Viene a aumentar la confusión, como se observa en el cuadro 2 del informe del Secretario General, el hecho de que actualmente sólo hay 12 puestos del cuadro orgánico y ningún puesto del cuadro de servicios generales para el Centro de Situación, frente al total de 15 puestos autorizados como se indica también en el anexo IV del informe del Secretario General. UN ومما يزيد هذا الالتباس أن الجدول ٢ من تقرير اﻷمين العام يبين أنه لا توجد حاليا لمركز الحالات سوى ١٢ وظيفة من الفئة الفنية وبدون أية وظائف من فئة الخدمات العامة، بالقياس إلى الوظائف الخمس عشرة المأذون بها، وإلى ما هو مبين أيضا في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام.
    42. Decide aprobar las enmiendas al artículo 3 del Estatuto del Tribunal de Apelaciones propuestas en el anexo IV del informe del Secretario General, con las siguientes modificaciones: UN 42 - تقرر الموافقة على تعديلات المادة 3 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف المقترحة في المرفق الرابع من تقرير الأمين العام، مع إجراء التعديلات التالية:
    Como solicitó la Comisión Consultiva, en el anexo IV del informe del Secretario General se proporciona información detallada sobre las solicitudes de puestos. UN وبناء على طلب اللجنة الاستشارية، فإن تفاصيل الطلبات من الوظائف ترد في المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام.
    en el anexo IV del informe del Comité correspondiente a 2002 figurará una lista de los miembros del Comité en que se indicará la duración de sus mandatos. UN 13 - وترد في المرفق الرابع من التقرير النهائي للجنة لعام 2002 قائمة بأعضاء اللجنة وبيان بفترة عضويتهم.
    42. Decide aprobar las enmiendas al artículo 3 del Estatuto del Tribunal de Apelaciones propuestas en el anexo IV del informe del Secretario General, con las siguientes modificaciones: UN 42 - تقرر الموافقة على تعديلات المادة 3 من النظام الأساسي لمحكمة الاستئناف المقترحة في المرفق الرابع من تقرير الأمين العام، مع إجراء التعديلات التالية:
    19. A ese respecto, la Comisión Consultiva recuerda que en el anexo IV del informe del Secretario General, en la estimación de gastos para el período comprendido entre el 19 de septiembre de 1994 y el 31 de enero de 1995, se cifra el costo diario de las raciones y agua embotellada en 7 dólares y 1,36 dólares respectivamente por persona. UN ١٩ - وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن تقديرات التكلفة الواردة في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام للفترة من ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ تشير إلى أن التكلفة اليومية للجرايات ومياه الشرب تبلغ ٧ دولارات و ١,٣٦ دولار على التوالي للشخص.
    De conformidad con esa resolución, la Junta preparó el proyecto de estatuto y lo transmitió a la Asamblea General, en su trigésimo octavo período de sesiones, en el anexo IV del informe del Secretario General sobre la labor de la Junta (A/38/467). UN 6 - وعملا بهذا القرار أعد المجلس مشروع النظام الأساسي وأحاله إلى الجمعية العامة في المرفق الرابع من تقرير الأمين العام عن أعمال المجلس للجمعية في دورتها الثامنة والثلاثين (A/38/467).
    La propuesta sobre un mecanismo de arbitraje acelerado para los consultores y contratistas particulares figura en el anexo IV del informe del Secretario General (A/67/265), mientras que las consecuencias normativas y financieras en caso de que estos pudieran acceder a la mediación bajo el sistema informal figuran en el anexo V. UN وترد الآلية المقترحة لإجراءات التحكيم المعجلة لفرادى المتعاقدين والخبراء الاستشاريين في المرفق الرابع من تقرير الأمين العام (A/67/265 و Corr.1)، وترد في المرفق الخامس الآثار المتعلقة بالسياسة العامة والآثار المالية التي تترتب على السماح لهؤلاء الأشخاص بالاستفادة من الوساطة بموجب النظام غير الرسمي.
    Las necesidades revisadas de servicios de apoyo central no tendrán que cambiar en las proyecciones generales de personal, pero harán necesaria una redistribución de la plantilla propuesta que figura en el anexo IV del informe del Secretario General de 29 de marzo (A/50/696/Add.5). UN ٢٣- ولن تقتضي الاحتياجات المنقحة من خدمات الدعم المركزي إدخال أي تغيير على اﻹسقاطات المتعلقة بالملاك الوظيفي عموما، ولكنها ستستلزم إعادة توزيع الملاك الوظيفي المقترح الوارد بيانه في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦ (A/50/696/Add.5).
    Como se indica en el párrafo 23, las necesidades revisadas de servicios de apoyo central no tendrán que cambiar en las proyecciones generales de personal, pero harán necesaria una redistribución de la plantilla propuesta que figura en el anexo IV del informe del Secretario General de 29 de marzo de 1996 (A/50/696/Add.5). UN وكما ذكر في الفقرة ٢٣ التي تقتضي الاحتياجات المنقحة لخدمات الدعم المركزي إدخال أي تغيير على اﻹسقاطات المتعلقة بملاك الموظفين عموما، ولكنها ستستلزم إعادة توزيع الملاك المقترح الوارد بيانه في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٦ (A/50/696/Add.5).
    Los cambios propuestos para la plantilla de la UNMIBH descrita en el anexo IV del informe del Secretario General de 9 de febrero de 1998 (A/52/786) representan un aumento neto de 155 puestos e incluyen: UN ١٩- تشمل التغييرات المقترحة في جدول ملاك موظفي بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك الوارد في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٩ شباط/فبراير ١٩٩٨ (A/52/786) لتحقيق زيادة صافية في عدد الوظائف قدرها ١٥٥ وظيفة، ما يلي:
    Los cambios propuestos en la plantilla de la UNOMIG que figuran en el anexo IV del informe del Secretario General, de 9 de febrero de 1998 (A/52/787), representan un aumento neto de 71 puestos e incluyen: UN ٢٠ - التغييرات المقترحة في ملاك موظفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، على النحو الوارد في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٩ شباط/فبراير ١٩٩٨ (A/52/787)، والتي تمثل زيادة صافية في الوظائف قدرها ٧١ وظيفة، تشمل:
    En vista de ello, no resultó satisfactoria para la Comisión la respuesta presentada por la Administración en el anexo IV del informe del Secretario General (A/56/838), donde se parte de la hipótesis de que la responsabilidad primordial de mantener el sistema corresponde al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ونظرا لهذا لم تكن اللجنة مقتنعة بالرد المقدم من الإدارة في المرفق الرابع من تقرير الأمين العام (A/56/838)، حيث يفترض فيه أن المسؤولية الرئيسية عن صيانة النظام إنما تقع على عاتق إدارة عمليات حفظ السلام.
    en el anexo IV del informe del Secretario General sobre la aplicación de las resoluciones 55/235 y 55/236 de la Asamblea General (A/64/220) se presentó información ilustrativa sobre las tasas efectivas de contribución al mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1º de enero de 2010 y el 31 de diciembre de 2012. UN 1 - وردت في المرفق الرابع من تقرير الأمين العام عن تنفيذ قراري الجمعية العامة 55/235 و 55/236 (A/64/220) معلومات إيضاحية عن المعدلات الفعلية للأنصبة المقررة لحفظ السلام للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    La lista de las piezas de repuesto necesarias figura en el anexo IV del informe del grupo de expertos. UN وترد قائمة قطع الغيار اللازمة في المرفق الرابع لتقرير فريق الخبراء.
    en el anexo IV del informe del Comité correspondiente a 2002 figura una lista de los miembros del Comité en que se indica la duración de sus mandatos. UN 13 - وترد في المرفق الرابع من التقرير النهائي للجنة لعام 2002 قائمة بأعضاء اللجنة وبيان بفترة عضويتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus