"en el asentamiento de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مستوطنة
        
    • وفي مستوطنة
        
    • إلى مستوطنة
        
    • داخل مستوطنة
        
    • في مستعمرة
        
    • على مستوطنة
        
    • ففي مستوطنة
        
    • في المستوطنة
        
    • بمستوطنة
        
    El curso de entrenamiento concluiría en el asentamiento de Tafuh cerca de Hebrón el verano siguiente. UN وسيجري إكمال دورة التدريب في مستوطنة تفوح بالقرب من الخليل في فصل الصيف المقبل.
    Para los chadianos se estableció un programa de emergencia en el asentamiento de Boubou y en 1994 seguían recibiendo atención y manutención. UN وتم وضع برنامج طوارئ للتشاديين في مستوطنة بوبو ، والذي تواصل في ١٩٩٤ في نطاق مساعدة الرعاية والاعاشة.
    Más de 1.500 de esos recién llegado fueron alojados en el asentamiento de Poli-Faro. UN وجرى تركيز أكثر من ٠٠٥ ١ من الوافدين الجدد في مستوطنة بولي/فارو.
    en el asentamiento de Kiryat Arba, cerca de Hebrón, viven colonos que han sido calificados de fanáticos. UN ويعيش المستوطنون الذين وصفوا بأنهم متطرفون في مستوطنة كريات أربع قرب الخليل.
    El 8 de mayo, estalló un conflicto entre soldados de las FDI y policías palestinos en el asentamiento de Netzarim en la Faja de Gaza. UN ١٦٠ - وفي ٨ أيار/مايو، نشب نزاع بين جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي وأفراد الشرطة الفلسطينية في مستوطنة نتزاريم في قطاع غزة.
    en el asentamiento de Betar, estaban siendo ocupadas 1.000 viviendas nuevas, con lo que se preveía un aumento de la población del asentamiento a 5.000 personas. UN وبدأ في مستوطنة بيتار شغل ١ ٠٠٠ وحدة سكنية جديدة، وهي خطوة يتوقع أن تضيف ٠٠٠ ٥ شخص إلى سكان المستوطنة.
    - La unidad " El Fatah " , integrada por 150 terroristas destacados en el asentamiento de Bistrik en Sarajevo. UN توجد وحدة `الفتح` التي تضم ١٥٠ إرهابيا ويقع مقرها في مستوطنة بيستريك في ساراييفو؛
    - La unidad " Al Fatah " , integrada por unos 50 terroristas, que operaba en el asentamiento de Nedzarici en Sarajevo. UN توجد وحدة `الفتح` التي يبلغ عددها نحو ٥٠ إرهابيا، وتنشط في مستوطنة ميدزاريتشي في ساراييفو؛
    El incidente ocurrió cuando policías que efectuaban un patrullaje de rutina en el asentamiento de Arnon Hanatziv ordenaron a un automóvil que se detuviera. UN وقد وقعت الحادثة عندما أمر رجال شرطة كانوا يقومون بدورية عادية في مستوطنة أرنون هانا تزيف سيارة مشبوهة بالتوقف.
    En otro incidente en los territorios, tropas de las FDI y del Servicio de Seguridad General detuvieron a tres policías palestinos que supuestamente iban camino a lanzar un ataque en el asentamiento de Har Bracha cerca de Naplusa. UN وفي تطور آخر وقع في اﻷراضي، قامت قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي ودائرة اﻷمن العام باعتقال ثلاثة رجال شرطة فلسطينيين زعم أنهم كانوا في طريقهم إلى تنفيذ هجوم في مستوطنة هار براخا قرب نابلس.
    Sin embargo, observó que en el asentamiento de Katzrin la gran demanda había causado un déficit de vivienda y no había ningún departamento vacío. UN غير أنه أشار الى أن ارتفاع الطلب في مستوطنة كاتزرين نفسها قد أدى الى نقص في المساكن دون أن تكون هناك شقة واحدة شاغرة.
    El Ministerio de Defensa aprobó un plan para la construcción de 1.550 viviendas en el asentamiento de Givat Zeev, al norte de Jerusalén. UN ووافقت وزارة الدفاع على خطة لبناء ٥٥٠ ١ وحدة سكنية في مستوطنة جيبات زيف الواقعة شمال القدس.
    Una hora después de esta muerte, un palestino resultó herido leve cuando fue apuñalado en el asentamiento de Neveh Ya ' acov. UN وبعد ساعة من قتلها، جُرح فلسطيني جروحا طفيفة عندما طعن في مستوطنة نيفه ياكوف.
    El 7 de enero, el Gobierno aprobó la construcción de 575 unidades de vivienda en el asentamiento de Efrat. UN ٩٩٢ - وفي ٧ كانون الثاني/يناير، وافقت الحكومة على بناء ٥٧٥ وحدة سكنية في مستوطنة إفرات.
    En la actualidad hay unas 400 unidades de vivienda en el asentamiento de Maaleh Efraim. UN ويبلغ عدد الوحدات السكنية في مستوطنة معالية إفراييم، في الوقت الراهن، نحو ٠٠٤ وحدة.
    También se esperaba la aprobación para un plan de construcción de 1.300 unidades de vivienda en el asentamiento de Givat Zeev. UN ومن المتوقع الموافقة على خطة لبناء ٠٠٣ ١ وحدة سكنية في مستوطنة غيفات زعيف.
    El Ministerio de Vivienda también tenía planes de vender tierras en el asentamiento de Givat Zeev con el fin de permitir la construcción de 1.320 viviendas en el lugar. UN كما تعتزم وزارة اﻹسكان بيع أراضي في مستوطنة جيفعات زئيف ﻹتاحة بناء ٣٢٠ ١ وحدة سكنية هناك.
    El 1º de diciembre, los colonos dieron a conocer la aprobación de planes para construir más de 900 viviendas en el asentamiento de Alfei Menasheh. UN ٠٤٣ - في ١ كانون اﻷول/ ديسمبر أعلن المستوطنون الموافقة على خطط لبناء أكثر من ٩٠٠ منزل في مستوطنة ألفي منشه.
    en el asentamiento de Migdalim cerca de Naplusa los soldados frustraron otro ataque de un joven árabe de 17 años procedente de una aldea vecina que portaba un hacha. UN وفي مستوطنة ميغداليم، قرب نابلس، أحبط الجنود هجوما آخر لشاب عربي من قرية مجاورة يبلغ من العمر ١٧ سنة كان يحمل فأسا.
    En otro incidente ocurrido en la Faja de Gaza, las FDI detuvieron a varios palestinos que trataban de infiltrarse en el asentamiento de Atzmona. UN وفي حادث منفصل في قطاع غزة، اعتقل جيش الدفاع اﻹسرائيلي عدة فلسطينيين حاولوا التسلل إلى مستوطنة أزمونا.
    A las 17.00 horas, las fuerzas enemigas israelíes hicieron sonar las sirenas de alarma en el asentamiento de Al-Matalla. UN - الساعة 00/17 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي صفارات الإنذار داخل مستوطنة المطلة.
    A las 8.30 horas se oyó una explosión en el asentamiento de Mullah. UN - الساعة 30/8 سُمع دوي انفجار في مستعمرة المطلة.
    8. En lo que respecta a los dos cohetes Katyusha que hicieron impacto en el asentamiento de Shlomi a primeras horas de la mañana del 8 de enero de 2008, hasta la fecha no se ha demostrado que fueron disparados desde territorio libanés. UN 8 - وبالنسبة لصاروخي الكاتيوشا اللذين سقطا على مستوطنة شلومي في الصباح الباكر من يوم 8 كانون الثاني/يناير 2008، لم يثبت حتى الآن أنهما أُطلقا من الأراضي اللبنانية.
    . en el asentamiento de Kiryat Arba se formó una asociación con el nombre de Colonos en pro de la evacuación voluntaria. UN ففي مستوطنة كريات عربا، تم تشكيل رابطة تحت اسم " المستوطنون المؤيدون للجلاء الطوعي " .
    en el asentamiento de Nissanit pudieron oírse disparos durante todo el día, por lo que se desplazó al interior del asentamiento a los colonos de las afueras y se evacuó a Ashkelon a varias mujeres y niños. UN وفي نيسانيت، نُقل المستوطنون الذين يعيشون على مشارف المستوطنة الى داخل المستوطنة، بينما تم إجلاء عدد من النساء واﻷطفال الى عسقلان بسبب إطلاق النار الذي كان مسموعا في المستوطنة طوال اليوم.
    Muerto de siete disparos efectuados por un colono al que había apuñalado en un automóvil en el asentamiento de Eli. UN قُتل بسبع رصاصات أطلقها عليه مستوطن كان قـد طعنـه داخل سيارة بمستوطنة إيلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus