"en el asesinato de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في قتل
        
    • في اغتيال
        
    • في مقتل
        
    • في جريمة قتل
        
    • في قضية قتل
        
    • في القتل العمد
        
    • فى إغتيال
        
    • فى قضية مقتل
        
    • عن مقتل
        
    También es sospechosa en el asesinato de Edgar Heinz, el entrenador de elefantes. Open Subtitles أنت أيضا مشتبه بها في قتل إدغار هينز ، مدرب الفيلة
    Según fuentes palestinas, había participado en el asesinato de colaboracionistas palestinos. UN وأفادت مصادر فلسطينية بأن الرجل اشترك في قتل أربعة متعاونين فلسطينين.
    PJDF que lo acusaban de participar en el asesinato de un ex funcionario de la Procuraduría para el que trabajaba como chófer y su familia UN الشرطة القضائية للمنطقة الاتحادية التي اتهمته بالمشاركة في اغتيال أحد الموظفين السابقين في مكتب المدعي العام كان يعمل سائقا له ولعائلته
    de estar involucradas en el asesinato de Hariri UN الأفراد المشتبه في اشتراكهم في اغتيال الحريري
    Es ahora sospechoso en el asesinato de su antiguo abogado, Christopher Jenkins. Open Subtitles وهو الآن الشخص المتهم في مقتل محاميه السابق كريستوفر جينكينز
    El juez dispone de 13 nombres, verdaderos o falsos, de personas que habrían participado de modo directo o indirecto en el asesinato de Radjavi. UN ويتوفﱠر للقاضي ٣١ إسما حقيقا أو مزيفا ﻷشخاص يمكن أن يكونوا قد اشتركوا، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، في مقتل رجوي.
    He leído que tiene un sospechoso en el asesinato de mi hija? Open Subtitles لقد قرأت بأن لديك مشتبه به في جريمة قتل ابنتي.
    Cuatro soldados israelíes que participaron en el asesinato de un palestino pagaron multas de un centavo cada uno. UN وأنه غرﱢم ما يعادل فلسا واحدا كل من الجنود اﻹسرائيليين اﻷربعة الذين اشتركوا في قتل أحد الفلسطينيين.
    Durante la celebración del juicio, una radio afirmó erróneamente que el autor había admitido su participación en el asesinato de Higgs. UN وخلال المحاكمة ذكرت إذاعة مخطئة أن الشاكي اعترف باشتراكه في قتل هيغز.
    Según informa, fue golpeado varias veces para obligarlo a confesar que había participado en el asesinato de las dos personas antes señaladas. UN ويدعي أنه ضرب هناك عدة مرات ليعترف أنه اشترك في قتل الشخصين المذكورين آنفاً.
    El Relator Especial está muy preocupado por la denuncia de que las autoridades están presionando al menor para que reconozca su participación en el asesinato de su propia madre. UN ويساور المقرر الخاص قلق شديد بشأن ما يُدعى من أن السلطات ضغطت على الابن كي يعترف بتورطه في قتل أمه.
    Según declaraciones de testigos, participó en el asesinato de varias personas en Côte d ' Ivoire. UN وأفاد شهود في شهاداتهم عن مشاركة هذا الفرد في قتل عدة أفراد في كوت ديفوار.
    Presuntamente, el dueño del bar había participado en el asesinato de un agente del Servicio de Policía de Kosovo ocurrido el mes pasado. UN ويُزعم أن صاحب الحانة قد تورط في اغتيال أحد أفراد دائرة شرطة كوسوفو في الشهر الماضي.
    El autor afirma que el artículo llamó mucho la atención, en particular por la denuncia de que el grupo estuvo involucrado en el asesinato de un periodista turco. UN وذكر صاحب الشكوى أن المقال لفت قدراً كبيراً من الانتباه بسبب تورط الجماعة في اغتيال صحفي تركي.
    El autor afirma que el artículo llamó mucho la atención, en particular por la denuncia de que el grupo estuvo involucrado en el asesinato de un periodista turco. UN وذكر صاحب الشكوى أن المقال لفت قدراً كبيراً من الانتباه بسبب تورط الجماعة في اغتيال صحفي تركي.
    Las autoridades creen que mantuvo conversaciones telefónicas con oficiales sospechosos de complicidad en el asesinato de Rafic Hariri, pero no se ha presentado ninguna acusación contra él. UN وتشتبه السلطات في أنه أجرى اتصالات هاتفية مع ضباط يُشتبه في تورطهم في اغتيال رفيق الحريري، ولكن لم تُوجه لهم أي تُهم.
    Tenía la captura recomendada por los israelíes, quienes lo acusaban de participar en el asesinato de palestinos colaboracionistas. UN كان على قائمة إسرائيل للمطلوبين بتهمة اشتراكه في مقتل المتعاونين مع العدو.
    Al parecer, los agentes de policía trataron de obligarlo a admitir su culpabilidad en el asesinato de dos policías. UN ويُدّعى أن أفراد الشرطة كانوا يعتزمون إرغامه على الاعتراف بتورطه في مقتل شرطيين.
    Cary Ford es el principal sospechoso en el asesinato de Junior Wallace. Open Subtitles يعتبر "فورد" الآن هو المتهم الأول في "مقتل "والاس جونيور
    Eres un sospechoso en el asesinato de tu ex mujer. Open Subtitles كنت رسميا احد المشتبه بهم في جريمة قتل بك من زوجته السابقة وزوجها.
    Huesitos está tan metida en el asesinato de esta novia que los hechos comienzan a derramarse. Open Subtitles بونز مغمورة في قضية قتل هذه العروس الى درجة أن الأفكار بدأت تسيل
    El Tribunal de Distrito dictaminó que, mientras guardaba reclusión como detenido en régimen administrativo, Abu-Sa ' ada había participado en el asesinato de otro preso de quien los reclusos sospechaban que había colaborado con Israel. UN وقد حكمت محكمة المحافظة بأن أبو سعدة، حين كان في السجن كمحتجز إداري، شارك في القتل العمد لسجين آخر اشتبه السجناء في كونه قد تعاون مع إسرائيل.
    ¿ayudó a los dominicanos en el asesinato de Rafael Trujillo? Open Subtitles هل ساعدت بعض من الدومينيكان فى إغتيال (رافاييل تروهيليو)؟
    Sí, me acuerdo de cuando tomaba parte en el asesinato de Olivia Leland. Open Subtitles نعم , انا اذكر عندما كان يعمل على جزء فى قضية مقتل اوليفيا ليلاند
    Los serbios han tenido que tomar estas medidas ante la intensificación del terror y la violencia por parte de la comunidad de origen albanés, que últimamente han desembocado en el asesinato de más de 20 serbios. UN ويتم ذلك في ظل تصعيد الاثنيين الألبان لأعمال الإرهاب والعنف التي أسفرت عن مقتل أكثر من 20 صربيا في الآونة الأخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus