"en el asiento del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مقعد
        
    • في كرسي
        
    • بمقعد
        
    • على مقعد
        
    • على المقعد
        
    • في المقعد المجاور
        
    • على مقاعد الركاب
        
    • في مقعدِ
        
    Una anciana está conduciendo con su hija de mediana edad en el asiento del acompañante, y la madre se pasa un semáforo en rojo. TED تقود امرأة عجوز السيارة مع ابنتها التي هي في منتصف العمر، والتي تجلسُ في مقعد الركاب، وتتعدى الأم الضوء الأحمر.
    Hay un receptor de televisión en el asiento del copiloto y es mío. Open Subtitles هناك ن الاستقبال التلفزيوني في مقعد الراكب وهو ي أو م.
    en el asiento del conductor hay un portátil. Si no te importa... Open Subtitles هناك كمبيوتر محمول في مقعد السائق اذا كنت لا تمانع
    Parecería que haber colocado a Israel en el asiento del conductor sólo ha hecho que garantizar que la hoja de ruta no lleve a ninguna parte. UN ووضع إسرائيل في كرسي القيادة، على ما يبدو، لم يفعل شيئا سوى كفالة أن لا توصل خارطة الطريق إلى أي مكان.
    Shelley estaba malherido, y su hijo de 26 años, que estaba sentado en el asiento del pasajero, fue asesinado. Open Subtitles ولكن شيلي أصيب بشدة وإبنه ذو عمر ال26 الذي كان يجلس بمقعد الراكب توفي
    Eso fue una cosa horrible que Ted hizo sentandose en el asiento del piloto solo para superar su miedo. Open Subtitles ماذا كان يعتقد تيد بفعله ذلك ؟ جلوسه على مقعد كابتن الطائرة فقط ليتغلب على خوفه
    Al llegar al auto, arrojé mis cosas en el asiento trasero, y me desplomé en el asiento del conductor. TED وعند دخولي سيارتي، ألقيت كل شيء على المقعد الخلفي، وانهرت على مقعد القيادة.
    Pero también encontraron esta llave lujosa puesta en el asiento del conductor. Open Subtitles لكنهم أيضا وجدوا هذا المفتاح الفاخر, محشور في مقعد السائق.
    En el momento de la detonación, el Sr. Kassir se encontraba en el interior de su coche, en el asiento del conductor, y murió a consecuencia de la explosión. UN وعند التفجير، كان سمير قصير بداخل سيارته، في مقعد القيادة، ولقي حتفه نتيجة للانفجار.
    En el caso del Sr. Hawi, estaba sentado en el asiento del acompañante; la detonación se produjo cuando el coche se había alejado 300 metros del domicilio. UN وفي حالة السيد حاوي، كان يجلس في مقعد الراكب بجوار السائق. وحدث التفجير بعد أن ابتعدت السيارة عن منزله بمسافة 300 متر تقريبا.
    Entonces, ¿que mejor manera de colocarte en el asiento del conductor que ponerte en el mundo real, en el que interactúas a diario? TED وهل من طريقة أفضل لإعادتك في مقعد القيادة من إعادتك إلى العالم الحقيقي الذي تتفاعل معه كل يوم
    Si vivimos en una democracia, estamos en el asiento del conductor, dando forma a nuestro futuro colectivo. TED إذا كنا نعيش في ديمقراطية، فنحن في مقعد القيادة، نرسم مستقبلنا الجماعي.
    El Sr. Brown lo puso en el asiento del copiloto, junto al equipo. Open Subtitles كلا السيد " براون " وضعها في مقعد المساعد بجانب الحقيبة
    Me he cambiado de sitio con Jim. Estoy en el asiento del piloto. Open Subtitles لقد تبادلت المقاعد مع جيم أنا الآن في مقعد الطيار
    Acabamos de poner a Sir Isaac Newton en el asiento del piloto. Open Subtitles لقد وضعنا جاذبية اسحاق نيوتين في مقعد القيادة
    Está en el asiento del conductor. Open Subtitles حسنا, انها في مقعد السائق هل كانت هي من تقود؟
    Sabes, creo que, sólo déjala en el asiento del cochecito. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تتركها في كرسي السيارة
    Vámonos. ¿No podías estar en el asiento del conductor? Open Subtitles هيا بنا لا يمكنك ان تجلس في كرسي السائق ؟
    Como su pudieses verla en el asiento del acompañante y a los niños detrás. Open Subtitles وكأنّك تراها بمقعد الراكب -والأطفال بالخلف
    A continuación, dejar mierda de perro en el asiento del conductor . Open Subtitles لكي القنها درساً.ثم أترك اترك براز الكلب على مقعد السائق.
    Hay una mujer en el asiento del pasajero. Open Subtitles تلك امرآة تجلس على المقعد الجانبي لتلك السيارة
    Hoy, una chica murió y otra vivió porque una decide conducir, la otra se sienta en el asiento del pasajero. Open Subtitles اليوم , فتاة توفيت بينما الأخرى لا لأن إحداهما قررت أن تقود و الأخرى ركبت في المقعد المجاور
    - Cemento en el asiento del acompañante. Open Subtitles - أسمنت على مقاعد الركاب. - - الإسمنت؟
    Hagamos que nuestro soltero esté en el asiento del honor. Open Subtitles دعنا نَحْصلُ على عازبِنا المحظوظِ فوق في مقعدِ الشرفِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus