En una sección de Carolina del Norte, los miembros acosaron virtualmente a una chica en el campus hasta que tuvo un ataque de nervios. | Open Subtitles | وفي فصل في شمال كارولينا، أعضاء السيبرانية تخويف فتاة في الحرم الجامعي حتى انها كانت تعاني من الانهيار الكامل العصبي. |
Esto es hace dos noches en el campus de la universidad Gateway. | Open Subtitles | وكان هذا ليلتين قبل في الحرم الجامعي من جامعة العبارة. |
Estudiantes manifestándose contra las agresiones sexuales en el campus. | TED | احتشد الطلاب ضد الاعتداء الجنسي في الحرم الجامعي. |
Y tocábamos cada fin de semana en "The Tap Room", que era como nuestro pequeño bar en el campus | Open Subtitles | وكنا نقوم بالعزف في النادي كل نهاية أسبوع والذي كان بمثابة حانة صغيرة في حرم الجامعة |
Como también una forma de cambiar de tema, si alguna ex-alumna pregunta por nuestra baja posición en el campus. | Open Subtitles | كما أنها طريقة رائعة لتغيير الموضوع عندما تتطرق احد خريجاتنا للحديث عن وضعنا الحالي في الجامعة |
De esa forma podrías graduarte sin siquiera poner un pie en el campus. | Open Subtitles | بهذه الطريقة يُمكنكم أن تتخرجوا بدون أن تخطو على الحرم الجامعي |
Me voy a casa a mitad del periodo. Había un motín en el campus. | TED | أثناء عودتي إلى المنزل بعد اختبار، كانت هناك مظاهرة عنيفة في الحرم الجامعي. |
Recuerdo una infancia creciendo trepando a los árboles, recogiendo mangos y ciruelas en el campus universitario donde mi padre era profesor. | TED | أتذكر طفولتي كبرت وأنا أتسلق الأشجار، وأقطف المانغو والخوخ في الحرم الجامعي حيث كان أبي مُحاضِرًا. |
No puedes quedarte en el campus. | Open Subtitles | لا يمكنك البقاء في الحرم الجامعي ، وخوليو. |
No estamos cercados en el campus. | Open Subtitles | اعني لم ينبغي علينا البقاء في الحرم الجامعي |
en el campus tienen de todo. | Open Subtitles | لديهم سيارات لتجلسي فوقها في الحرم الجامعي |
No pensé que habría vampiros en el campus. | Open Subtitles | لم أتخيل أنه سيكون هناك مصّاصي دماء في الحرم الجامعي |
Hasta puedo llegar a arreglarte vivir en el campus de la universidad si lo deseas. | Open Subtitles | يمكنني حتى أن أرتب لك مسكناً في الحرم الجامعي إن كنت تود |
Si no consigo trabajar en el campus, todos sabrán que estoy quebrado. | Open Subtitles | لاأستطيع العمل في حرم الجامعة لأن الناس ستعرف أنني مفلس |
Dos de esas manifestaciones se realizaron en el campus de la Universidad de Timor Oriental. | UN | وجرت مظاهرتان من هذه المظاهرات في حرم جامعة تيمور الشرقية. |
Somos leyendas en el campus, y todo se lo debemos al camión 'Bago. | Open Subtitles | نحن أساطير في الجامعة وندين بالفضل في كل هذا للعربة الكبيرة |
Va a una fiesta en el campus para encontrarse con un chico que le gusta. | TED | توجهت إلى حفلة أقيمت في الجامعة حيث رأت شابا يعجبها. |
Parece que al fin tendremos a Blancanieves en el campus. | Open Subtitles | يبدو اننا أخيراً أَوْشَكْنا أَنْ نحصل على بَعْض الثلجِ على الحرم الجامعي. |
Si el sudes las conoció en el campus podría ser otro estudiante. | Open Subtitles | لو قابلهم المجرم فى الحرم الجامعى فربما يكون طالب اخر |
Porque pensé que te quedarías en el campus esta semana. | Open Subtitles | لأنني إفترضتُ بأنّك كُنتَ ستتردد بالحرم الجامعي هذا الأسبوع |
Es el tercer saltador en el campus este año. | Open Subtitles | ثالث شخص ينتحر قفزًا داخل الحرم الجامعي هذا العام |
¡Fuiste a Vassar! ¡Viviste en el campus! | Open Subtitles | ذهبتِ إلى فاسار عشتِ بحرم جامعي |
:: Evaluar la demanda de los estudiantes con respecto a los servicios de guardería en el campus; | UN | :: تقييم طلبات الطالبات المتعلقة برعاية الطفل في مجمع الكلية. |
Gran hombre en el campus, viene para acá. | Open Subtitles | أشد الرجال إثارة في الساحة ، تقدم هنا |
Son de una serie de treinta robos ocurridos en el campus | Open Subtitles | تلك الأجهزة كانت مفقودة في30 سرقة داخل الجامعة |
Hay un asesino serial en el campus y tenemos que descubrir quién es. | Open Subtitles | هُناك قاتل مُتسلسل فى الجامعة ونحن نحتاج إلى إكتشاف من هو |
Piensa en ella como en un misionero, hay muchos potenciales reclutas... en el campus de Northmount. | Open Subtitles | فكر بها كمبشره الكثير سيكونوا هناك في المخيم الجامعي شمال الجبل |
No había casi nada disponible en el campus y me pareció una oportunidad. | Open Subtitles | بالكاد استطعت الحصول عليها في ذلك الحرم الجامعي وكانت تبدو فرصة جيدة حينها |
Se recomienda instalar el centro en un edificio que de momento sólo se utiliza parcialmente, en el campus del INOCAR, Guayaquil. | UN | ويوصى بأن يقام المركز في مبنى مشغول بشكل جزئي في الوقت الراهن، ضمن حرم المعهد البحري للدراسات اﻷوقيانوغرافية بغواياكيل. |