Durante el período que se examina, la Corte recibió e imprimió una solicitud de opinión consultiva en el caso relativo a las consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado. | UN | وفي الفترة قيد الاستعراض، تلقت المحكمة وطبعت طلب فتوى في القضية المتعلقة بالآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
El orador comparte el enfoque más restrictivo adoptado por la Corte Internacional de Justicia en el caso relativo a Ciertas cuestiones de asistencia mutua en asuntos penales. | UN | وأعرب عن تأييده للنهج الأكثر تقييدا الذي اعتمدته محكمة العدل الدولية في القضية المتعلقة بـمسائل معينة تتصل بالمساعدة المتبادلة في الشؤون الجنائية. |
Magistrado ad hoc en el caso relativo a la Disputa Territorial (Jamahiriya Arabe Libia/Chad). | UN | قاضي خاص في القضية المتعلقة بالنزاع على الحدود )الجماهيرية العربية الليبية/تشاد(. |
Por último, cabe observar que todavía no se ha dictado el laudo arbitral en el caso relativo a la delimitación marítima entre Eritrea y el Yemen (véase también A/53/456, párr. 164). | UN | ٥٨٦ - وختاما، من الجدير بالذكر أن قرار التحكيم في القضية المتعلقة بتخطيط الحدود البحرية بين إريتريا واليمن لم يصدر بعد )انظر أيضا A/53/456، الفقرة ١٦٤(. |
:: Asesor y abogado de Rumania en el caso relativo a la Delimitación marítima en el Mar Negro (2004- ) | UN | :: مستشار ومحامي رومانيا، في القضية المتعلقة بتعيين الحدود البحرية في البحر الأسود (2004 حتى الآن) |
:: Asesor y abogado de Singapur en el caso relativo a Pedra Branca (2003-) | UN | :: مستشار ومحامي سنغافورة في القضية المتعلقة ببيدرا برانكا (2003 - حتى الآن) |
:: Asesor y abogado del Irán en el caso relativo a las Plataformas petroleras (2002 a 2003) | UN | :: مستشار ومحامي إيران في القضية المتعلقة بمنصات النفط (2002-2003) |
:: Asesor y abogado de Benin en el caso relativo a la Controversia fronteriza (2002 a 2005) | UN | :: مستشار ومحامي بنن في القضية المتعلقة بالنزاع الحدودي (2002-2005) |
:: Asesor y abogado de Liechtenstein en el caso relativo a Determinadas propiedades (2001 a 2005) | UN | مستشار ومحامي ليختنشتاين في القضية المتعلقة بممتلكات معينة (2001-2005) |
Solicitud de interpretación de la sentencia sobre objeciones preliminares del 11 de junio de 1998 en el caso relativo a la frontera terrestre y marítima (Camerún c. Nigeria) | UN | طلب تفسير الحكم الصادر في 11 حزيران/يونيه 1998 في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، الدفوع الابتدائية |
29. Solicitud de interpretación de la sentencia sobre objeciones preliminares del 11 de junio de 1998 en el caso relativo a la frontera terrestre y marítima (Camerún c. Nigeria). | UN | 29 - طلب تفسير الحكم الصادر في 11 حزيران/يونيه 1998 في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، الدفوع الابتدائية. |
Ha trabajado como investigador y asesor jurídico para el Gobierno de Nueva Zelandia en cuestiones relativas a su delimitación de los límites marítimos con Australia, y en la misma capacidad, participó en el caso relativo a la delimitación de los límites marítimos entre dos provincias canadienses, Newfoundland y Labrador y Nueva Escocia. | UN | كما عمل باحثاً ومستشارا قانونيا للحكومة نيوزيلندا بشأن ترسيم الحدود البحرية مع أستراليا، وعُني بنفس الصفة في القضية المتعلقة بترسيم الحدود البحرية بين مقاطعتي نيوفاوندلاند ولابرادور واسكتلندا الجديدة الكنديتين. |
Solicitud de interpretación de la sentencia sobre objeciones preliminares del 11 de junio de 1998 en el caso relativo a la frontera terrestre y marítima (Camerún c. Nigeria) | UN | 29 - طلب تفسير الحكم الصادر في 11 حزيران/يونيه 1998 في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا، الاعتراضات الأولية |
Magistrado ad hoc en el caso relativo a la Disputa Fronteriza (Burkina Faso/República de Malí) ante una sala de la Corte Internacional de Justicia. | UN | قاضي خاص في القضية المتعلقة بالنزاع على الحدود )بوركينا فاصو/جمهورية مالي( المرفوعة أمام إحدى دوائر محكمة العدل الدولية. |
Agente y asesor jurídico del Estado de Bahrein en el caso relativo a la delimitación marítima y cuestiones territoriales (Qatar contra Bahrein), que se tramita ante la Corte Internacional de Justicia (1991- ). | UN | ممثل دولة البحرين ومستشارها القانوني في القضية المتعلقة بتعيين الحدود البحرية والمسائل اﻹقليمية )قطر ضد البحرين( المعروضة على محكمة العدل الدولية )١٩٩١- (. |
Agente y asesor jurídico de Gobierno del Estado de Qatar ante la Corte Internacional de Justicia en el caso relativo a la delimitación marítima y las cuestiones territoriales entre Qatar y Bahrein (Qatar contra Bahrein), en las etapas de jurisdicción y admisibilidad y en la de las cuestiones de fondo. | UN | وكيل ومستشار حكومة دولة قطر لدى محكمة العدل الدولية في القضية المتعلقة برسم الحدود البحرية والمسائل اﻹقليمية بين البلدين )قطر ضد البحرين( وذلك في مرحلتي الاختصاص والموضوع. |
ii) El pedido de interpretación del fallo de 11 de junio de 1998 en el caso relativo a la delimitación de la frontera terrestre y marítima entre el Camerún y Nigeria (Camerún/Nigeria) | UN | طلب تفسير الحكم المؤرخ ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٨ في القضية المتعلقة بالحدود البرية والبحرية بين الكاميرون ونيجيريا )الكاميرون/نيجيريا( |
En 1993, en el caso relativo a la delimitación marítima de la Zona Situada entre Groenlandia y Jan Mayen, la Corte analizó un laudo de 1997 del Tribunal Arbitral Anglofrancés relativo al caso del Mer d ' Iroise, y adoptó el razonamiento del laudo. | UN | وفي عام 1993، قامت المحكمة في القضية المتعلقة بتعيين الحدود البحرية في المنطقة الواقعة بين غرينلاند وجان ماين، بتحليل حكم أصدرته محكمة التحكيم الانكليزية - الفرنسية فيما يتعلق بقضية بحر إيرواز وأخذت بالتعليل الذي أخذ به في ذلك الحكم. |
2000 Nombrado por el Gobierno de Rwanda magistrado ad hoc de la Corte Internacional de Justicia en el caso relativo a las actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo contra Rwanda). | UN | 2000 عين قاضيا منتدبا في محكمة العدل الدولية من قبل حكومة رواندا في القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا). |
2000 Nombrado por el Gobierno de Rwanda Magistrado ad hoc de la Corte Internacional de Justicia en el caso relativo a las actividades armadas en el territorio del Congo (República Democrática del Congo contra Rwanda). (En 2001 la República Democrática del Congo retiró su demanda.) | UN | 2000 عين قاضيا منتدبا في محكمة العدل الدولية في القضية المتعلقة بالأنشطة المسلحة في أراضي الكونغو (جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد رواندا). (وفي عام 2001، سحبت جمهورية الكونغو الجيمقراطية طلبها). |