"en el centro de convenciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مركز المؤتمرات
        
    • بمركز المؤتمرات
        
    • في مركز بيجين الدولي للمؤتمرات
        
    • المتوفّرة في مركز
        
    • في مركز ساندتون
        
    • في مركز مؤتمرات
        
    Hay una feria de libros en el Centro de Convenciones y George R. R. Martin va a estar allí. Open Subtitles يا رجل هنالك معرض للكتاب في مركز المؤتمرات و الكاتب جورج أر.أر. مارتن سـ يكون هناك
    Por consiguiente, el tercer período de sesiones del CCT tendrá lugar en el Centro de Convenciones del Estado de Pernambuco, Recife, durante el tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN لذا ستجتمع الدورة الثالثة للجنة في مركز المؤتمرات بولاية بيرنامبوكو، ريسيفي خلال الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
    Todas las reuniones oficiales se celebrarán en el Centro de Convenciones. UN وستعقد كافة الاجتماعات الرسمية في مركز المؤتمرات.
    Si pudiera llegarse a un acuerdo sobre los detalles de esta iniciativa, la reunión se celebraría en el Centro de Convenciones de Tampere. UN ولو أمكن التوصل إلى اتفاق على تفاصيل هذه المبادرة فسيعقد الاجتماع بمركز المؤتمرات في تامبيري.
    en el Centro de Convenciones habrá servicios bancarios, que permanecerán abiertos durante el horario normal de la Conferencia. UN ٤٩ - وستكون المرافق المصرفية في مركز بيجين الدولي للمؤتمرات مفتوحة خلال ساعات المؤتمر العادية.
    Servicios en el Centro de Convenciones Rey Hussein Bin Talal UN المرافق المتوفّرة في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات
    Habrá un número suficiente de teléfonos en el Centro de Convenciones que funcionarán con tarjetas y monedas. UN وسيتاح في مركز المؤتمرات عدد كاف من أجهزة الهاتف التي يمكن تشغيلها بالبطاقات أو بالنقود.
    Las reuniones del Consejo se celebran en el Centro de Convenciones situado en la zona internacional. UN وتعقد اجتماعات المجلس في مركز المؤتمرات بالمنطقة الدولية.
    Los pases de prensa se expedirán en el Centro de Convenciones previa presentación de un documento de identificación con fotografía. UN وسيتم إصدار التصاريح الصحافية في مركز المؤتمرات لدى تقديم بطاقة هوية عليها صورة شخصية.
    Los pases deberán llevarse en lugar visible en todo momento en el Centro de Convenciones durante dicho período. UN ويجب حمل التصاريح بصورة مرئية في جميع الأوقات في مركز المؤتمرات أثناء الدورة.
    Los pases de prensa se expedirán en el Centro de Convenciones previa presentación de un documento de identidad con fotografía. UN وسيتم إصدار التصاريح الصحفية في مركز المؤتمرات لدى تقديم بطاقة هوية رسمية عليها صورة شخصية.
    en el Centro de Convenciones pueden obtenerse todos los documentos publicados antes de la apertura de la Conferencia. UN ٢٩ - وستكون جميع الوثائق الصادرة للتوزيع قبل افتتاح المؤتمر متاحة في مركز المؤتمرات.
    El 25 de agosto de 2002, la secretaría de la Cumbre organizará una reunión informativa en el Centro de Convenciones. UN 60 - وفي 25 آب/أغسطس 2002، ستُنظّم أمانة مؤتمر القمة جلسة إعلامية في مركز المؤتمرات.
    Se puede consultar en Nueva York a las personas siguientes (y, posteriormente, a las mismas personas en el Centro de Convenciones): UN ويمكن توجيه أسئلة محددة في نيويورك إلى المنسقين التالية أسماؤهم (وإلى الأشخاص أنفسهم بعد ذلك في مركز المؤتمرات):
    en el Centro de Convenciones se establecerá un centro privado de servicios de oficina para uso de los participantes en el período de sesiones. UN 62 - وسيقام مركز للأعمال في مركز المؤتمرات يتاح على أساس تجاري للمشاركين في الدورة.
    6. Durante la Conferencia, el Comité Organizador Nacional tendrá oficinas en el Centro de Convenciones Mérida Siglo XXI. UN 6- وأثناء انعقاد المؤتمر، ستكون للجنة التنظيم الوطنية مكاتب في مركز المؤتمرات Centro de Convenciones Mérida Siglo XXI.
    63. El Gobierno de México facilitará los servicios médicos necesarios para primeros auxilios y casos de urgencia en el Centro de Convenciones Mérida Siglo XXI. UN 63- ستوفر حكومة المكسيك مرافق طبية للإسعافات الأولية وحالات الطوارئ في مركز المؤتمرات Mérida Siglo XXI. Annex I
    Ambos trabajaban juntos en el hotel en el Centro de Convenciones. Open Subtitles كِليهما عمل معاً في الفندق بمركز المؤتمرات.
    Servicios disponibles en el Centro de Convenciones UN الخدمات المتاحة بمركز المؤتمرات
    Se establecerá un centro privado de servicios de secretaría en el Centro de Convenciones para uso de los participantes en la Conferencia. UN ٥٤ - وسينشأ في مركز بيجين الدولي للمؤتمرات مركز لخدمات السكرتارية لكي يستخدمه المشاركون في المؤتمر على أساس تجاري.
    El domingo 3 de septiembre, entre las 13.00 horas y las 15.00 horas, se celebrará en el Centro de Convenciones una sesión de orientación para representantes de organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN ٣٩ - ستعقد جلسة تعريفية لممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة يوم اﻷحد، ٣ أيلول/سبتمبر، من الساعة ٠٠/١٣ الى الساعة ٠٠/١٥ في مركز بيجين الدولي للمؤتمرات.
    49. Se pone en conocimiento de los participantes que deseen viajar a Ammán en avión privado que deberán aterrizar en el Aeropuerto de Marka, y no en el Aeropuerto Internacional Reina Alia. XII. Servicios en el Centro de Convenciones Rey Hussein Bin Talal UN ثاني عشر- المرافق المتوفّرة في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات 49- يجب على المشاركين الذين يرغبون في السفر إلى عمّان في طائرة خاصة أن يهبطوا في مطار ماركا وليس في مطار الملكة علياء الدولي.
    Un total de 48 actividades complementarias se celebraron durante la Cumbre en el Centro de Convenciones de Sandton. UN 4 - وعقد، خلال القمة، ما يبلغ مجموعه 48 حدثا جانبيا في مركز ساندتون كوفيتشن.
    XII. Servicios en el Centro de Convenciones Atlapa UN ثاني عشر- المرافق المتوفِّرة في مركز مؤتمرات أتلابا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus