"en el centro de datos secundario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مركز البيانات الثانوي
        
    Respaldo de datos en el centro de datos secundario UN البيانات المحفوظة احتياطيا في مركز البيانات الثانوي
    Aplicación Respaldo de datos en el centro de datos secundario UN البيانات محفوظة احتياطيا في مركز البيانات الثانوي
    7. Todas las aplicaciones con esta designación (columna 4) pueden operarse desde servidores de respaldo ubicados en el centro de datos secundario. UN 7 - يمكن تشغيل جميع التطبيقات الواردة تحت هذا المسمى (العمود 4) من الخواديم الاحتياطية في مركز البيانات الثانوي.
    Se proporcionará conectividad de seguridad de emergencia a través de una pequeña antena parabólica ubicada en el centro de datos secundario de la sede de Piscataway, Nueva Jersey, y a través del servicio de Valencia. UN وسيتيح هوائي ساتليّ صغير تحقيق الربط الاحتياطي في الحالات الطارئة في مركز البيانات الثانوي بالمقر في بيسكاتواي بنيو جيرسي، وعن طريق المرفق الواقع في فالنسيا.
    2. Los siguientes sistemas importantes cuentan actualmente con sistemas de respaldo en el centro de datos secundario del edificio DC2, en " sistemas de almacenamiento " que permiten una recuperación fácil de los datos y aseguran que no se pierda ninguno: UN 2 - وتوجد الآن في الجزء المخصص لـ " نظم خزن المعلومات " في مركز البيانات الثانوي بمبنى DC2 ملفات احتياطية للنظم الهامة التالية أسماؤها وذلك لتسهيل استعادة البيانات وضمان عدم فقدانها.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que, en la actualidad, todos los sistemas esenciales que se operaban en la Sede -- un total de 13 sistemas -- estaban respaldados en el centro de datos secundario. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن جميع النظم الحرجة التي تعمل حاليا في المقر - ما مجموعه 13 نظاما - قد حفظت احتياطيا في مركز البيانات الثانوي.
    Además, se mantendrá una copia de seguridad del cuadro detallado de las aplicaciones en el centro de datos secundario de Piscataway, Nueva Jersey, que podrá consultarse a través de las capacidades de teletrabajo (oficina móvil Citrix). UN وبالإضافة إلى ذلك، يفصل جدول التطبيقات التي ستحفظ احتياطيا في مركز البيانات الثانوي في بيسكاتاواي، نيوجيرسي، والتطبيقات التي ستكون متاحة من خلال قدرات العمل عن بعد (نظام المكتب المتنقل CITRIX).
    El Secretario General explica además que no hubo tiempo suficiente para asegurar el debido respaldo de los sistemas en el centro de datos secundario de Nueva Jersey, lo que provocó una interrupción de los servicios básicos de tecnología de la información y las comunicaciones. UN ويشير الأمين العام كذلك إلى أن الطابع العاجل لعملية الإيقاف لم يترك وقتا كافيا لكفالة انتقال تشغيل النظم بصورة مناسبة إلى التجهيزات الاحتياطية في مركز البيانات الثانوي الواقع في ولاية نيوجيرسي، الأمر الذي أدى إلى انقطاع خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الأساسية.
    Por lo tanto, la Oficina ha establecido dichos sistemas, que se enumeran a continuación, tanto en el centro de datos primario del edificio de la Secretaría como, a modo de respaldo, en el centro de datos secundario del edificio DC2, que tiene capacidad para entrar en funcionamiento automáticamente si hay un fallo en el centro de datos primario: UN ولذلك أودع المكتب هذه النظم في مركز البيانات الرئيسي الكائن في مبنى الأمانة العامة وأنشأ نظما احتياطية لها في مركز البيانات الثانوي الكائن في مبنى DC2، وذلك حتى تكون للمركز الثانوي القدرة على أن يحل محل المركز الرئيسي آليا في حالة تعطله. وترد أدناه قائمة بالنظم المذكورة:
    El traslado del centro de datos primario al edificio del jardín norte concluyó en 2010 y el nuevo local dispone de mayor capacidad, lo que significa que los sistemas no esenciales que inicialmente estaban hospedados en el centro de datos secundario del edificio DC2 lo están ahora en los locales del centro de datos primario. UN لقد اكتمل ترحيل مركز البيانات الرئيسي إلى مبنى المرج الشمالي في عام 2010، وأصبحت لدى المرفق الجديد قدرة أكبر، مما يعني أن النظم غير الحرجة التي كانت مستضافة سابقا في مركز البيانات الثانوي DC2 أصبحت الآن مستضافة في مرفق مركز البيانات الرئيسي.
    De aprobarse el establecimiento de los centros de datos institucionales, se reduciría el número de sistemas que debían respaldarse en el centro de datos secundario a aquellos que deben ser hospedados localmente o son de acceso limitado a sus usuarios. UN وإذا تمت الموافقة على إنشاء مركز (مراكز) لبيانات المؤسسة أو المؤسسات، فإن ذلك سيقلل من عدد النظم التي تتطلب الحفظ الاحتياطي في مركز البيانات الثانوي لتلك التي يجب استضافتها محليا أو بالقرب من مستخدميها.
    a) Poner en marcha dos centros institucionales de datos, uno situado en la BLNU y el otro en el centro de datos secundario de Valencia; UN (أ) إنشاء مركزين لبيانات المؤسسة، أحدهما في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي والآخر في مركز البيانات الثانوي في فالنسيا؛
    Los principales objetivos de la iniciativa reformulada consisten en poner en funcionamiento dos centros institucionales de datos, uno en la Base Logística de las Naciones Unidas y el otro en el centro de datos secundario de Valencia, y en hospedar centralmente todas las aplicaciones institucionales, como Umoja, el correo electrónico, Inspira, iNeed, y el sistema institucional de control de la identificación. UN 111 - وتتمثل الأهداف الرئيسية للمبادرة التي أُعيدت صياغتها في إيجاد مركزين لبيانات المؤسسة، أحدهما في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي والآخر في مركز البيانات الثانوي في بلنسية، وفي استضافة جميع تطبيقات المؤسسة مركزيا، بما في ذلك نظام أوموجا والبريد الإلكتروني ونظام إنسبيرا ونظام إدارة الطلبات iNeed، ونظام إدارة الهوية في المؤسسة.
    Sin embargo, los costos propuestos para servicios por contrata para la Oficina se refieren a personal por contrata y otro apoyo de infraestructura, consistente en el centro de datos secundario (385.500 dólares) y el hospedaje de Inspira (430.200 dólares). UN غير أن التكاليف المقترحة للخدمات التعاقدية المستعان بها في المكتب تتصل بالموظفين التعاقديين وبدعم هياكل أساسية أخرى تتمثل في مركز البيانات الثانوي (500 385 دولار) والاستضافة الحاسوبية لنظام " إنسبيرا " (200 430 دولار)().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus