"en el centro internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في المركز الدولي
        
    • في مركز فيينا الدولي
        
    • بالمركز الدولي
        
    • في مركز جنيف الدولي
        
    • في مركز التدريب الدولي
        
    • وفي المركز الدولي
        
    • لدى المركز الدولي
        
    • في مركز عبد السلام الدولي
        
    • في برنامج التعاون اللامركزي
        
    • المتوفّرة في مركز
        
    Desde una base en el Centro Internacional de Física Teórica (CIFT) de Trieste, Italia se coordina un proyecto de microinformática. UN ويجري تنسيق مشروع يتعلق بمعلوماتية الحاسوب الخفيف من قاعدة في المركز الدولي للفيزياء النظرية في ترييستا بإيطاليا.
    Desde una base en el Centro Internacional de Física Teórica (CIFT) de Trieste, Italia se coordina un proyecto de microinformática. UN ويجري تنسيق مشروع يتعلق بمعلوماتية الحاسوب الخفيف من قاعدة في المركز الدولي للفيزياء النظرية في ترييستا بإيطاليا.
    La capacitación se coordina fundamentalmente en el Centro Internacional de Física Teórica, en Italia; UN ويجري تنسيق هذا التدريب، أساسا، في المركز الدولي للفيزياء النظرية، في إيطاليا؛
    Durante las negociaciones celebradas recientemente, se llegó a un acuerdo sobre la responsabilidad financiera de cada una de las organizaciones en el Centro Internacional de Viena. UN وخلال مفاوضات جرت مؤخرا، تم التوصل الى اتفاق بشأن المسؤولية المالية لكل من المنظمات الموجودة في مركز فيينا الدولي.
    La primera reunión del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información tuvo lugar en el Centro Internacional de Conferencias de Ginebra, del 1° al 5 de julio de 2002. UN 2 - عقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات بالمركز الدولي للمؤتمرات بجنيف، في الفترة من 1 إلى 5 تموز/يوليه 2002.
    Además, en el Centro Internacional de Investigación Médica de Franceville se están realizando esfuerzos de investigación operacional sobre la anemia drepanocítica. UN وإضافة إلى ذلك، تجرى أيضا البحوث العملية المتعلقة بفقر الدم المنجلي في المركز الدولي للبحوث الطبية في فرانسفيل.
    La Conferencia tendrá lugar en el Centro Internacional de Congresos de Berlín: UN سوف يعقد المؤتمر في المركز الدولي للمؤتمرات في برلين:
    Desde una base en el Centro Internacional de Física Teórica de Trieste (Italia) se coordina un proyecto de microinformática. UN ويجري تنسيق مشروع يتعلق بمعلوماتية الحاسوب الخفيف من قاعدة في المركز الدولي للفيزياء النظرية في ترييستا بإيطاليا.
    1979: Séptima sesión de estudios en el Centro Internacional de Entrenamiento para la Enseñanza Universitaria de los Derechos Humanos, Estrasburgo (Francia) UN ٩٧٩١ الدورة الدراسية السابعة في المركز الدولي للتدريب على التعليم الجامعي لحقوق اﻹنسان، ستراسبورغ، فرنسا.
    A ese respecto, la India espera que la ONUDI siga participando de manera apropiada en el Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada, en Trieste. UN وأعرب في هذا الصدد عن أمل الهند بأن تبقى اليونيدو منخرطة بصفة مناسبة في المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا في تريستا .
    Según los términos del memorando de entendimiento entre las organizaciones con sede en Viena, el OIEA proporciona servicios comunes de imprenta todas las organizaciones situadas en el Centro Internacional de Viena. UN وبموجب مذكرة التفاهم المبرمة بين المنظمات التي يوجد مقرها في فيينا، تتولى الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم خدمات الطباعة المشتركة لجميع المنظمات في المركز الدولي بفيينا.
    El personal directivo y los expertos reciben capacitación suplementaria al respecto en el Centro Internacional de las Fuerzas de Defensa Finlandesas, FINCENT. UN ويتلقى المسؤولون الإداريون والخبراء تدريباً إضافياً في هذا المجال في المركز الدولي لقوات الدفاع الفنلندية.
    Capacitación en el Centro Internacional de Física Teórica (ICTP), Italia, en el Trinity College, a nivel de toda Irlanda, y en el Asian Institute of Technology, Tailandia. UN تدريب في " المركز الدولي للفيزياء النظرية " في ايطاليا، وفي كلية ترينيتي، على مستوى ايرلندا كلها، وفي المعهد اﻷسيوي للتكنولوجيا في تايلند
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo se reunirá en el Centro Internacional de Conferencias de El Cairo, en Nasr (El Cairo), el lunes 5 de septiembre de 1994. UN سيعقد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في المركز الدولي للمؤتمرات بمدينة نصر في القاهرة، يوم اﻹثنين ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    La Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer se reunirá en el Centro Internacional de Conferencias de Beijing el lunes 4 de septiembre de 1995. UN سيعقد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في المركز الدولي للمؤتمرات في بيجين يوم اﻹثنين ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    Durante las negociaciones celebradas recientemente, se llegó a un acuerdo sobre la responsabilidad financiera de cada una de las organizaciones en el Centro Internacional de Viena. UN وخلال مفاوضات جرت مؤخرا، تم التوصل الى اتفاق بشأن المسؤولية المالية لكل من المنظمات الموجودة في مركز فيينا الدولي.
    Entre el 27º período de sesiones, celebrado en 1981, y el 33º período de sesiones, celebrado en 1993, la Comisión celebró sus reuniones en el Centro Internacional de Viena. UN وفيما بين الدورة السابعة والعشرين التي عقدت في عام ١٩٨١ والدورة الثالثة والثلاثين التي عقدت في عام ١٩٩٣، عقدت اللجنة اجتماعاتها في مركز فيينا الدولي.
    El Comité decidió celebrar su 49° período de sesiones del 2 al 11 de mayo del año 2000 en el Centro Internacional de Viena. UN ٦ - وقررت اللجنة أن تعقد دورتها التاسعة واﻷربعين في مركز فيينا الدولي من ٢ إلى ١١ أيار/ مايو ٢٠٠٠.
    La Mesa de la 20ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono se reunió en el Centro Internacional de Convenciones de Port Ghalib (Egipto), el lunes 2 de noviembre de 2009. UN 1 - اجتمع مكتب الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفِدة لطبقة الأوزون بالمركز الدولي للمؤتمرات في بورت غالب، مصر، يوم الاثنين،- 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    La primera reunión del Grupo de Expertos se celebró en el Centro Internacional de Conferencias de Ginebra del 28 de noviembre al 2 de diciembre de 2005. UN 2 - تم عقد الاجتماع الأول لفريق الخبراء في مركز جنيف الدولي للمؤتمرات، جنيف، من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Además, en el Centro Internacional de capacitación de la OIT en Turín se inició un curso sobre población. UN وبالاضافة إلى ذلك، أدرجت دورة دراسية في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو.
    Desde 1996 todas las operaciones de procesamiento central se han realizado en Ginebra en el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos (CICE), un servicio común de las Naciones Unidas. UN ومنذ عام ٦٩٩١، أجريت جميع عمليات المعالجة في الحاسوب الرئيسي في جنيف وفي المركز الدولي للحاسوب، وهي خدمة مشتركة في اﻷمم المتحدة.
    Sólo pueden entrar en el Centro Internacional de Viena los vehículos registrados con antelación. UN ولا تستطيع الدخول سوى المركبات المسجلة من قبل لدى المركز الدولي.
    Una de las iniciativas más recientes en la educación para el desarme y la no proliferación fue el establecimiento de la Escuela Internacional sobre Seguridad Nuclear (Trieste, 11 a 22 de abril de 2011) para impartir formación a expertos nucleares en el Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam, en cooperación con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وكان استحداث " المدرسة الدولية للأمن النووي " في الفترة ما بين 11 و 22 نيسان/أبريل 2011 في تريستي، من أحدث المبادرات التي اتُخذت في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وهي حلقة دراسية تهدف إلى تدريب خبراء نوويين في مركز عبد السلام الدولي للفيزياء النظرية بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    :: Formación para la aplicación local de los instrumentos jurídicos internacionales relacionados con el medio ambiente, según lo desarrollado hasta la fecha en el Centro Internacional de Capacitación para Autoridades Locales en Divonne-les-Bains (Francia); UN :: التدريب على تطبيق الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بالبيئة على الصعيد المحلي، بالصيغة التي طُورت فيها حتى الآن في برنامج التعاون اللامركزي والتنمية الاجتماعية في ديفون - لي - بين في فرنسا.
    XI. Servicios en el Centro Internacional de Conferencias del Hotel Sheraton de Doha UN حادي عشر- المرافق المتوفّرة في مركز المؤتمرات بفندق ومنتجع شيراتون الدوحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus