"en el chad y la república centroafricana" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
        
    • في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
        
    A Botswana le preocupa la situación en el Chad y la República Centroafricana. UN ويساور بوتسوانا القلق إزاء الحالة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Camerún sigue con particular atención la evolución de la situación imperante en el Chad y la República Centroafricana. UN وتتابع الكاميرون باهتمام كبير التطورات الحاصلة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Misión de Avanzada en el Chad y la República Centroafricana UN البعثة المتقدمة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    Sumas adeudadas por la Misión de Avanzada en el Chad y la República Centroafricana UN مبالغ مستحقة على بعثة الأمم المتحدة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    El Consejo debe llevar a cabo operaciones de mantenimiento de la paz de manera que se preste atención especial al fortalecimiento de la seguridad fronteriza, en particular, en vista del efecto de propagación que puede tener la crisis de Darfur en el Chad y la República Centroafricana. UN وينبغي للمجلس أن يوجه عمليات حفظ السلام لكي تولي عناية خاصة بتعزيز أمن الحدود، وخاصة فيما يتعلق بامتداد أثر أزمة دارفور إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Misión de avanzada en el Chad y la República Centroafricana UN البعثة المتقدمة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    La delegación también se reunió con mis Representantes Especiales, con la EUFOR y con otros agentes pertinentes que trabajan en el Chad y la República Centroafricana. UN والتقى الوفد أيضا بممثلي الخاصين، وبقوة الاتحاد، وبالعناصر الفاعلة ذات الصلة العاملة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones de socorro han denunciado el aumento de los ataques de los grupos armados de oposición contra los civiles en el Chad y la República Centroafricana. UN فقد أبلغت وكالات الأمم المتحدة ومنظمات الإغاثة عن ازدياد الهجمات التي تشنها على المدنيين جماعات معارضة مسلحة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Asimismo, deben asignarse dichos asesores a la Operación Híbrida de la Unión Africana y las Naciones Unidas en Darfur y a la presencia pluridimensional de las Naciones Unidas y la Unión Europea en el Chad y la República Centroafricana. UN كما ينبغي تعيين مستشاري حماية الأطفال في البعثة المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور والوجود متعدد الجوانب للأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    En ese sentido, tengo el placer de comunicarle que el Consejo de la Unión Europea ha aprobado el concepto de gestión de crisis para la operación prevista en el Chad y la República Centroafricana. UN بالتالي، يسرني إبلاغكم أن مجلس الاتحاد الأوروبي قد وافق على مفهوم إدارة الأزمة الخاص بالعملية المعتزم تنفيذها في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Esa resolución deberá otorgar un mandato adaptado a la fuerza europea y autorizar el despliegue de los elementos de dicha fuerza en el Chad y la República Centroafricana tanto durante la propia operación como durante la etapa de retirada de la fuerza. UN ولا بد لهذا القرار من أن يُسند ولاية تتكيف مع القوة الأوروبية وأن يأذن بنشر عناصرها في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى أثناء تنفيذ العملية بحد ذاتها وأثناء مرحلة سحب القوة على حد سواء.
    En este contexto, el despliegue de la EUFOR en el Chad y la República Centroafricana y las medidas conexas adoptadas por la Comisión Europea, conjuntamente con la misión de las Naciones Unidas, MINURCAT, sigue siendo de importancia crucial. UN لذلك ما زال من الأهمية بمكان نشر قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والإجراءات ذات الصلة للجماعة الأوروبية، إلى جانب بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    IV. Establecimiento de la Fuerza de Mantenimiento de la Paz dirigida por la Unión Europea en el Chad y la República Centroafricana UN رابعا - إنشاء قـــوة حفظ السلام التي يقودها الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    V. Propuesta para establecer una presencia multidimensional de las Naciones Unidas en el Chad y la República Centroafricana UN خامسا - اقتراح إنشاء وجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    Pasando al Sudán como otro caso ilustrativo, este orador destacó los vínculos existentes entre ese tema y las situaciones en el Chad y la República Centroafricana. UN ثم تطرق المتكلم إلى موضوع السودان بوصفه خير مثال على ذلك، فلاحظ الصلات القائمة بين ذلك البند والحالة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    IV. Establecimiento de la operación militar dirigida por la Unión Europea en el Chad y la República Centroafricana UN رابعا - إنشاء العملية العسكرية بقيادة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    La EUFOR Chad/República Centroafricana, por lo tanto, permanecerá en el Chad y la República Centroafricana hasta el 14 de marzo de 2009. UN وعليه، ستمكث قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى إلى غاية 14 آذار/ مارس 2009.
    Informe del Secretario General y Alto Representante de la Unión Europea para la Política Exterior y de Seguridad Común sobre las actividades de la operación militar de la Unión Europea en el Chad y la República Centroafricana UN تقرير الأمين العام والممثل السامي المعني بالسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي عن أنشطة عملية الاتحاد الأوروبي العسكرية في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    Quisiera asegurar al Consejo que la Unión Europea seguirá activa en los ámbitos político y diplomático en el Chad y la República Centroafricana. UN وأود أن أطمئن المجلس على أن الاتحاد الأوروبي سيظل نشطا على الصعيدين السياسي والدبلوماسي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    En la declaración de la Presidencia, el Consejo también pidió al Secretario General que desplegara lo antes posible una misión de avanzada en el Chad y la República Centroafricana a fin de acelerar los preparativos para adoptar prontamente una decisión sobre dicha presencia. UN وطلب البيان الرئاسي أيضا من الأمين العام، أن يقوم في أقرب وقت ممكن بنشر بعثة متقدمة إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى للتعجيل الأعمال التحضيرية اللازمة لاتخاذ قرار مبكر بشأن هذا الوجود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus