BÁSICOS en el comercio y el desarrollo | UN | بورصات السلع الأساسية على التجارة والتنمية |
La Conferencia también podría examinar las cuestiones nuevas e incipientes que caen dentro de su ámbito de competencia desde la perspectiva de sus repercusiones en el comercio y el desarrollo. | UN | ويمكن للمؤتمر أيضا بحث القضايا الجديدة والناشئة التي تدخل في نطاق اختصاصه، وذلك من منظور آثارها على التجارة والتنمية. |
La Conferencia también podría examinar las cuestiones nuevas e incipientes que caen dentro de su ámbito de competencia desde la perspectiva de sus repercusiones en el comercio y el desarrollo. | UN | ويمكن للمؤتمر أيضا بحث القضايا الجديدة والناشئة التي تدخل في نطاق اختصاصه، وذلك من منظور آثارها على التجارة والتنمية. |
Los bienes y servicios ambientales en el comercio y el desarrollo | UN | البند 3: السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية |
BIENES Y SERVICIOS AMBIENTALES en el comercio y el desarrollo SOSTENIBLE | UN | السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنمية المستدامة |
Éstos contribuyeron a promover un mayor conocimiento de sus repercusiones en el comercio y el desarrollo. | UN | وقد ساعدت هذه المحافل في تعزيز إشاعة الوعي على نطاق أوسع بالآثار التجارية والإنمائية لهذه المعارف. |
En el ámbito de comercio y el medio ambiente, la labor analítica debería abordar las tendencias y los requisitos ambientales y sus repercusiones en el comercio y el desarrollo. | UN | وفي مجال التجارة والبيئة، ينبغي للعمل التحليلي أن يتناول الاتجاهات والمتطلبات البيئية وآثارها على التجارة والتنمية. |
DE TURISMO en el comercio y el desarrollo | UN | البلدان النامية على التجارة والتنمية فيها |
Reunión sobre las repercusiones de los servicios de turismo en el comercio y el desarrollo de los países en desarrollo | UN | اجتماع بشأن آثار تنمية الخدمات السياحية في البلدان النامية على التجارة والتنمية فيها |
ii) Evaluación del impacto de las alianzas publicoprivadas en el comercio y el desarrollo de los países en desarrollo; | UN | ' 2` تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص على التجارة والتنمية في البلدان النامية؛ |
Es necesario estudiar detenidamente cómo repercute en el comercio y el desarrollo enfrentarse a los problemas del siglo XXI en el marco del sistema de comercio internacional. | UN | ولا بد من إجراء تقييم دقيق لآثار معالجة قضايا القرن الحادي والعشرين في إطار النظام التجاري الدولي على التجارة والتنمية. |
ii) Evaluación del impacto de las alianzas publicoprivadas en el comercio y el desarrollo de los países en desarrollo; | UN | تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص على التجارة والتنمية في البلدان النامية؛ |
Reunión de Expertos sobre definiciones y aspectos de los bienes y servicios ambientales en el comercio y el desarrollo | UN | اجتماع الخبراء المعني بتعاريف السلع والخدمات البيئية وأبعادها في التجارة والتنمية |
La inestabilidad del mercado de productos básicos, incluso en el sector energético, tiene consecuencias en el comercio y el desarrollo que es necesario abordar. | UN | ولتقلب سوق السلع الأساسية، بما في ذلك في قطاع الطاقة، آثار في التجارة والتنمية تجب معالجتها. |
La inestabilidad del mercado de productos básicos, incluso en el sector energético, tiene consecuencias en el comercio y el desarrollo que es necesario abordar. | UN | ولتقلب سوق السلع الأساسية، بما في ذلك في قطاع الطاقة، آثار في التجارة والتنمية تجب معالجتها. |
Los delegados pidieron a la UNCTAD que siguiera realizando exámenes y análisis de los efectos que tenía este tema en el comercio y el desarrollo. | UN | وأهاب المندوبون بالأونكتاد أن يستمر في مناقشة وتحليل الآثار المترتبة على هذا الموضوع في التجارة والتنمية. |
Los delegados pidieron a la UNCTAD que siguiera realizando exámenes y análisis de los efectos que tenía este tema en el comercio y el desarrollo. | UN | وأهاب المندوبون بالأونكتاد أن يستمر في مناقشة وتحليل الآثار المترتبة على هذا الموضوع في التجارة والتنمية. |
Reunión multianual de expertos sobre la evaluación del impacto de las alianzas público-privadas en el comercio y el desarrollo de los países en desarrollo | UN | اجتماع الخبراء الأحادي السنة بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية |
Aportaciones de los expertos: consecuencias de las bolsas de productos básicos en el comercio y el desarrollo | UN | إسهامات من الخبراء: الآثار التجارية والإنمائية المترتبة على عمليات بورصات السلع الأساسية |
La interdependencia y las cuestiones económicas mundiales desde una perspectiva basada en el comercio y el desarrollo: los países en desarrollo en el comercio mundial. | UN | 3 الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: وضع البلدان النامية في التجارة العالمية |
En particular, el grupo expresó gran preocupación por los efectos nocivos, reales y potenciales, de las medidas económicas coercitivas en los países en desarrollo y en la estructura de las relaciones internacionales, especialmente en el comercio y el desarrollo. | UN | وعلى وجه الخصوص، أعرب الفريق عن شديد قلقه من اﻵثار المحتملة والفعلية للتدابير الاقتصادية القسرية اﻷحادية على البلدان النامية ونظام العلاقات الدولية، ولا سيما في مجال التجارة والتنمية. |
Se hizo hincapié en el intercambio de experiencias nacionales sobre las políticas y las medidas adoptadas para proteger los conocimientos tradicionales en general y determinar las políticas apropiadas para utilizar esos conocimientos en el comercio y el desarrollo. | UN | وقد جرى التركيز داخل الأونكتاد على تبادل الخبرات القطرية بشأن السياسات والتدابير المتعلقة بحماية المعارف التقليدية بوجه عام وبشأن تحديد سياسات تسخير المعارف التقليدية لأغراض التجارة والتنمية. |
88. Es necesario encontrar soluciones apropiadas al problema de la erosión de las preferencias comerciales, incluido el Sistema Generalizado de Preferencias, que tiene efectos en el comercio y el desarrollo de los países en desarrollo receptores de preferencias, entre ellos los PMA. | UN | 88- وبالنظر إلى تآكل الأفضليات التجارية، بما في ذلك النظام المعمم للأفضليات، وما لذلك من آثار تجارية وإنمائية على البلدان النامية المتلقية للأفضلية، بما فيها أقل البلدان نمواً، يلزم التوصل إلى حلول ملائمة في هذا المجال. |
La sección D se centra más concretamente en las necesidades en materia de desarrollo de la capacidad de los países menos adelantados (PMA) en el comercio y el desarrollo. | UN | أما الفرع دال، فإنه يركز على وجه التحديد على احتياجات أقل البلدان نموا من حيث تنمية قدراتها في مجالي التجارة والتنمية. |