"en el comité de coordinación entre el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في لجنة التنسيق بين
        
    • في لجنة التنسيق المشتركة بين
        
    Así, pues, el artículo dispone que los órganos de representación del personal que participan en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración presentarán una lista de candidatos calificados para que la examine el Secretario General. UN ونتيجة لذلك، تنص المادة على أن تقدم هيئات تمثيل الموظفين في لجنة التنسيق بين اﻹدارة والموظفين قائمة بمرشحين مؤهلين ينظر فيها اﻷمين العام.
    El sistema se ha instaurado en consulta con el personal y los gerentes de toda la Secretaría, y se afinó en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración (CCPA). UN كما وضع النظام بالتشاور مع الموظفين واﻹداريين في جميع أنحاء اﻷمانة العامة العالمية، وصقل في لجنة التنسيق بين اﻹدارة والموظفين.
    La Comisión acoge complacida los esfuerzos que hace la administración para alentar la participación del Sindicato del Personal de la Sede en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración y exhorta a ambas partes a que resuelvan prontamente la situación. UN وترحب اللجنة بجهود الإدارة من أجل تشجيع اتحاد الموظفين في المقر على المشاركة في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، وتدعو الجانبين إلى تسوية الوضع بصورة عاجلة.
    Se prevé que las reformas comiencen durante 1995 y que sean supervisadas de cerca durante los dos primeros años de su aplicación y examinadas conjuntamente con los representantes del personal en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN ومن المتوخى أن تبدأ اﻹصلاحات في غضون عام ١٩٩٥؛ وستخضع لرصد دقيق في السنتين اﻷوليين من التنفيذ، ثم تستعرض مع ممثلي الموظفين في لجنة التنسيق المشتركة بين الموظفين واﻹدارة.
    El Comentario se actualizará periódicamente en consulta con representantes del personal en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración establecido con arreglo al capítulo VIII del Reglamento del Personal, atendida la experiencia adquirida al aplicar el Código a situaciones concretas. UN وسيجري استكمال الشروح من وقت ﻵخر، بالتشاور مع ممثلي الموظفين في لجنة التنسيق المشتركة بين الموظفين واﻹدارة المنشأة بموجب الفصل الثامن من النظام اﻹداري للموظفين، وذلك في ضوء الخبرة المكتسبة في تطبيق المدونة على حالات محددة.
    Por consiguiente, la función de los representantes del personal en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración, en el mejor de los casos, es responder a las propuestas del Secretario General, y, en el peor de los casos, aprobarlas automáticamente. UN وبالتالي، يكون دور ممثلي الموظفين في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة بمثابة رد فعل في أفضل الأحوال، ويكون في أسوأ الأحوال بمثابة تأييد تلقائي لمقترحات الأمين العام.
    Este es uno de los principales motivos por los que el Sindicato del Personal de las Naciones Unidas y el Consejo de Coordinación del Personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra han suspendido su participación en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración (CCPA). UN وهذا أحد الأسباب الرئيسية التي دفعت اتحاد موظفي الأمم المتحدة ومجلس التنسيق لموظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى تعليق مشاركتهما في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Ha proseguido el diálogo con el sindicato del personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, que actualmente participa en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN تم عقب ذلك تجديد الحوار مع نقابة موظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف التي تشارك الآن في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Ha proseguido el diálogo con el sindicato del personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, que actualmente participa en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN تم عقب ذلك تجديد الحوار مع نقابة موظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف التي تشارك الآن في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    La Comisión se reunió también con representantes del Sindicato del Personal de Nueva York, a petición de ellos, y, por videoconferencia, con representantes del Sindicato del Personal de Viena y funcionarios que participan en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN واجتمعت أيضا بممثلي اتحاد الموظفين في نيويورك، بناء على طلبهم، وبممثلي اتحاد الموظفين العاملين في فيينا وموظفين مشاركين في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، عبر دائرة تلفزيونية مغلقة.
    Su delegación acoge con beneplácito los debates sobre la cuestión en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración y espera con interés recibir el próximo informe del Secretario General sobre el sistema vigente. UN ورحب وفد بلده بالمناقشات المتعلقة بذلك الموضوع في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، ويتطلع إلى تلقي تقرير الأمين العام المقبل عن النظام الحالي.
    En relación con los párrafos 32 y 33, relativos al arbitraje obligatorio, debería incluirse el siguiente texto acordado en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración: UN ٩ - وفيما يتعلق بالفقرتين ٣٢ و ٣٣ المتعلقتين بالتحكيم الملزم، فإنه ينبغي إدراج النص المتفق عليه في لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة، وينص على ما يلي:
    Sobre la base de la experiencia adquirida en el programa de fomento de la movilidad de los funcionarios de categoría P-2 y tras extensas deliberaciones en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración, en 2002 se introdujo una política sobre movilidad más amplia. UN 126 - وبناء على الخبرة المكتسبة من تنقل موظفي الرتبة ف-2، تم في عام 2002 بعد مناقشات مستفيضة في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، وضع سياسة أكثر شمولا في هذا المضمار.
    Es totalmente incorrecta la observación formulada por el Presidente del Sindicato del Personal de Nueva York en la 14ª sesión de la Comisión, de que los representantes del personal en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración (CCPA) se encontraron con decisiones prácticamente ya tomadas, que no dejaban margen a la negociación. UN وقالت إن ما ذكره رئيس اتحاد الموظفين في نيويورك في الجلسة 14 التي عقدتها اللجنة من أن ممثلي الموظفين في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة تلقوا اقتراحات جاهزة، لم تترك لهم مجالا للتفاوض هو رأي غير صحيح.
    Los representantes del personal habían abrigado la esperanza de que en el documento de la Vicesecretaria General se abordaran las cuestiones contenciosas que habían impedido que el Sindicato del Personal participara en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración y en los órganos centrales de examen. UN 82 - وكان ممثلو الموظفين يأملون أن تُعالج في وثيقة نائبة الأمين العام المسائل المثيرة للخلاف، التي حالت دون مشاركة اتحاد الموظفين في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة وهيئات الاستعراض المركزية.
    VIII.58 La Comisión Consultiva observa que el Sindicato del Personal de las Naciones Unidas (Nueva York) siguió sin participar en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración, ya que no asistió a la reciente reunión celebrada en Chipre. UN ثامنا - 58 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن اتحاد موظفي الأمم المتحدة (نيويورك) استمر في عدم المشاركة في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، وذلك بالامتناع عن حضور الاجتماع الأخير المعقود في قبرص.
    3. Expresa preocupación por el hecho de que los representantes del personal de Nueva York y Ginebra han dejado de participar en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración y reitera su llamamiento a los representantes del personal de Nueva York y Ginebra y a la administración a redoblar los esfuerzos para superar las diferencias y entablar un proceso de consultas; UN 3 - تعرب عن القلق إزاء انسحاب ممثلي الموظفين في نيويورك وجنيف من المشاركة في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، وتكرر دعوتها ممثلي موظفي نيويورك وجنيف والإدارة إلى تكثيف الجهود لتجاوز الخلافات والدخول في عملية تشاور؛
    3. Expresa preocupación por el hecho de que los representantes del personal de Nueva York y Ginebra han dejado de participar en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración y reitera su llamamiento a los representantes del personal de Nueva York y Ginebra y a la administración a redoblar los esfuerzos para superar las diferencias y entablar un proceso de consultas; UN 3 - تعرب عن القلق إزاء انسحاب ممثلي الموظفين في نيويورك وجنيف من المشاركة في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، وتكرر دعوتها ممثلي موظفي نيويورك وجنيف والإدارة إلى تكثيف الجهود لتجاوز الخلافات والدخول في عملية تشاور؛
    1. Representantes del personal que participan en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración UN 1 - ممثلو الموظفين المشاركون في لجنة التنسيق المشتركة بين الموظفين والإدارة
    El comentario se actualizará periódicamente en consulta con los representantes del personal en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración, creado en virtud del capítulo VIII del Reglamento del Personal, teniendo en cuenta la experiencia adquirida en la aplicación de la normativa en casos concretos. UN وسيجري استكمال هذه الشروح من حين ﻵخر بالتشاور مع ممثلي الموظفين في لجنة التنسيق المشتركة بين الموظفين واﻹدارة المنشأة بموجب الفصل الثامن من النظام اﻹداري للموظفين في ضوء التجربة المكتسبة في مجال تطبيق القواعد على الحالات المحددة.
    El nuevo sistema fue el resultado de extensas consultas con el personal y la administración en toda la Secretaría y con representantes del personal en el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN 50 - والنظام الجديد حصيلة ما جرى من مشاورات مكثفة مع الموظفين والإدارة في جميع أنحاء الأمانة العامة، وكذلك مع ممثلي الموظفين في لجنة التنسيق المشتركة بين الموظفين والإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus