El Grupo encuentra preocupante que esta financiación externa no se limite a receptores en el condado de Grand Gedeh. | UN | ويساور الفريق القلق من أن التمويل الخارجي لا يقتصر على المتلقين في مقاطعة غراند غيده وحدها. |
Truth nació esclava como Isabella Baumfree a finales del siglo XVIII en el condado de Ulster, Nueva York. | TED | ولدت تروث كعبدة باسم إيزابيلا بومفري في أواخر القرن الثامن عشر في مقاطعة ألستر، نيويورك. |
Pasé 3 meses en el condado de Klass y cada uno ahí tiene una versión diferente de lo que realmente ocurrió. | Open Subtitles | صرفت ثلاثة شهور في مقاطعة كلاس. كلّ شخص عنده مختلف هناك نسخة الذي حدثت حقا. الحقيقة كشخصية كحقيقة. |
La UNMIL también organizó en Tubmanburg, en el condado de Bomi un concierto destinado a sensibilizar a la población sobre la explotación y el abuso sexuales. | UN | كما نظمت البعثة حفلا موسيقيا في توبمانبورغ، بمقاطعة بومي، من أجل توعية عامة الناس بالاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
A saber, Elizabeth Jackson fue secuestrada en el condado de Hanson, a unos 150 km del sitio del lugar de las cintas. | Open Subtitles | ـ لتصوير ، إليزابيث جاكسون أخطتفت في مقاطعة هانسون والتي تبعد 100 ميل تقريباً عن موقع الأشرطة التي وجدت |
Quiero decir, no en el condado de Driscoll, no en el noreste. | Open Subtitles | أعني ليس في مقاطعة دريسكول ليس في مقاطعات الشمال الشرقي |
Delincuente sexual registrado Hugh Rollins,43,Vine en el condado de Candem toda su vida entrando y saliendo de casas de acogida desde niño, y adquirió bastantes antecedentes penales. | Open Subtitles | المعتد الجنسي المسجل هيو رولينز عمره 43 عاش في مقاطعة كامدن طوال حياته دخل و خرج مرارا من نظام الرعاية منذ كان رضيعا |
El asesino llevó el cadáver a 50 millas al sur de su ciudad natal, en Minooka, en el condado de Grundy, y lo tiró. | Open Subtitles | ثم نقل القاتل الجثة مسافة 50 ميلاً جنوبًا إلى مسقط رأسها في مدينة مينوكا في مقاطعة غراندي وتخلص منها هناك |
El ULIMO-K ha anunciado también su intención de llevar a cabo una operación semejante en el condado de Grand Cape. | UN | كما أعلن جناح الحاج كروما في حركة التحرير الليبرية المتحدة عزمه على القيام بعمل مشابه في مقاطعة غراند كيب ماونت. |
Sin embargo, el deterioro reciente de la seguridad en el condado de Grand Cape Mount ha impedido el suministro de asistencia humanitaria a esa zona. | UN | بيد أن التدهور اﻷخير في الحالة اﻷمنية في مقاطعة غراند كيب ماونت أعاق توصيل المساعدة اﻹنسانية إلى تلك المنطقة. |
La aparente reiniciación de los combates en el condado de Lofa en la frontera norte de Liberia con Guinea es un nuevo motivo de preocupación. | UN | وجاءت أنباء اندلاع القتال مؤخرا في مقاطعة لوفا على الحدود الشمالية لليبريا مع غينيا لتضيف مصدرا آخر للقلق. |
Durante todo 2001 han estado combatiendo unidades del FRU con unidades liberianas en el condado de Lofa. | UN | وطوال عام 2001، ظلت وحدات الجبهة المتحدة الثورية تقاتل وحدات ليبرية في مقاطعة لوفا. |
La guerra en el condado de Lofa siguió siendo motivo principal de preocupación para el Gobierno y los organismos humanitarios. | UN | واستمرت الحرب في مقاطعة لوفا في أن تكون مثار القلق الرئيسي للحكومة والوكالات الإنسانية. |
Se informó de que había un intensa lucha por apoderarse de Zorzor en el condado de Lofa. | UN | وأفيد بأن المعركة التي استهدفت السيطرة على زورزور في مقاطعة لوفا كانت حامية. |
Durante todo el presente año unidades del FRU han estado combatiendo con unidades liberianas en el condado de Lofa. | UN | وطوال هذا العام، قاتلت وحدات الجبهة مع الوحدات الليبرية في مقاطعة لوفا. |
Se los utiliza principalmente con una fuerza de antiinsurgencia en el monte contra la actividad disidente en el condado de Lofa. | UN | هم يستخدمون أساسا كقوة لمكافحة التمرد في الغابات ضد النشاط الانشقاقي في مقاطعة لوفا. |
Múltiples testigos oculares independientes dicen haber visto a Bockarie en el 2001 en el condado de Lofa dirigiendo varias operaciones militares contra disidentes liberianos. | UN | وذكرت روايات شهود مستقلين عديدين أن بوكاري يوجد في مقاطعة لوفا، ويتولى قيادة عدد من العمليات العسكرية ضد المنشقين الليبريين. |
En la plantación de caucho de Guthrie, en el condado de Bomi, ha habido tensión intermitente en relación con la estructura de gestión de la plantación, aunque recientemente ha quedado resuelta. | UN | وكان هناك توتر بصورة متقطعة في مزرعة جوثري للمطاط بمقاطعة بومي بشأن الهيكل الإداري للمزرعة، وقد تمت تسويته مؤخرا. |
El ACNUR había programado el transporte de los naturales de Côte d ' Ivoire de River Gbeh a un campamento de refugiados en el condado de Maryland, pero modificó sus planes. | UN | وكانت المفوضية قد قررت نقل الإيفواريين من ريفر غبيه إلى مخيم للاجئين في قضاء ميريلاند، إلا أنها عدلت عن خططها تلك. |
Las Fuerzas Armadas del Sudán también bombardearon Gussa, en el condado de Maban, en el estado del Alto Nilo, y mataron a siete personas. | UN | كما قصفت القوات المسلحة السودانية منطقة قفة في محلية مابان في ولاية أعالي النيل وقتلت سبعة أشخاص. |
en el condado de Bong, el servicio trabaja desde el centro regional de Gbarnga. | UN | وفي مقاطعة بونغ، تعمل الخدمة من مركز غبارنغا الإقليمي. |
Visitaron la fábrica de almidón de Xinxu, en el condado de Dongguo de la ciudad de Tengzhou. | UN | وذهبوا إلى مصنع كسينكسو للنشا الواقع في محافظة دونغوا، مدينة تينغزهو. |
De resultas de este incidente, se han suspendido todas las actividades de socorro en el condado de Lofa. | UN | ونتيجة لهذا الحادث، جرى وقف جميع أنشطة اﻹغاثة إلى مقاطعة لوفا. |
Alrededor de 70.000 se encuentran en el condado de Alto Lofa, 35.000 en los condados de Cape Mount y Bomi, 5.000 en Monrovia y sus alrededores y el resto en los condados de Marngibi y Bong. | UN | ويوجد نحو ٠٠٠ ٧٠ منهم في اقليم لوفا العليا، و٠٠٠ ٣٥ في اقليمي كاب ماونت وبومي، و٠٠٠ ٥ في مونروفيا وضواحيها، والباقي في اقليمي مارنجيبي وبونغ. |
En la actualidad, las fuerzas de la UNMIL se han retirado del condado de River Cess, de Robertsport, en el condado de Grand Cape Mount, y de Foya, en el condado de Lofa. | UN | وخرجت قوة البعثة الآن من مقاطعة ريفرسيس، وروبرتسبورت في مقاطعة غراند كيب ماونت، وفويا في مقاطعة لوفا. |
No hay niños desaparecidos en el condado de Worcester que concuerden con la descripción de Jane Doe. | Open Subtitles | لا اطفال مفقودين فى مقاطعة ورسستر يطابقون مواصفات مجهولة الهوية |
Las encuestas sobre la fuerza de trabajo y las estadísticas registradas revelan que la tasa mayor de desempleo durante años se ha registrado en el condado de Ida-Viru y en la región sudoriental del país. | UN | واستنادا إلى الدراسات الاستقصائيـة للقوى العاملة والإحصاءات المسجلة، كانت البطالة على أشدها طيلة عدة سنوات في إقليم إيدا - فيرو وفي جنوب شرق إستونيا. |
Paul Spector... se le acusa de que el 10 de Diciembre de 2011... en el condado de Belfast, usted asesinó a Fiona Gallagher. | Open Subtitles | (بول سبيكتور) أنتَ متهم أنكَ في اليوم العاشر من شهر ديسمبر عام 2011 (في القسم الخاضع لمحكمة إقليم (بيلفاست |
Continúa en efecto un alerta de tornado hasta las 5:15 pm, horario de la zona central en el condado de Linn, en Kansas. | Open Subtitles | .. لا يزالُ هُنالكَ تحذير بقدوم العواصف .. .. حتى الساعة 5: 15 مساءً , حسب التوقيّت الصيفيّ |
Por ejemplo, en el condado de River Cess, residentes de la ciudad de Barkay que se sentían frustrados arrebataron las sierras de cadena a los taladores ilegales. | UN | فمثلا، في مقاطعة نهر سيس استولى السكان المحليون الغاضبون في بلدة باركاي على المناشير الجنزيرية من قاطعي الأخشاب الذين يعملون بصفة غير مشروعة. |