"en el contexto de la racionalización" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في سياق عملية الترشيد
        
    • في سياق ترشيد
        
    • في سياق تنسيق
        
    • في سياق تبسيط وترشيد
        
    La cuestión se abordará en el contexto de la racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas en la región y a través de exámenes bilaterales. UN وسوف يتم تناول هذه المسألة في سياق ترشيد شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام بالمنطقة، وأيضا من خلال إجراء مناقشات ثنائية.
    iii) La propuesta de suprimir un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) (195.000 dólares) de resultas de la reestructuración de los procesos de la secuencia del trabajo en el contexto de la racionalización de los servicios de conferencias de Ginebra; UN ' 3` اقتراح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) (000 195 دولار) نتيجة لإعادة تصميم إجراءات سير العمل في سياق تنسيق خدمات المؤتمرات في جنيف؛
    en el contexto de la racionalización del proceso presupuestario, es necesario brindar más informaciones respecto de las consecuencias políticas y financieras del sistema de los cálculos anuales de costos. UN وقال إنه يجب توفير مزيد مــن المعلومات بشــأن اﻵثــار السياسية والمالية لنظام تقديرات التكاليف السنوية، في سياق ترشيد عملية الميزنة.
    iii) La propuesta de suprimir 11 puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) (2.145.000 dólares) resultante del efecto combinado de los beneficios de la inversión en tecnología obtenidos por el Departamento y la reestructuración de los procesos de la secuencia del trabajo en el contexto de la racionalización de los servicios de conferencias en Ginebra; UN ' 3` الإلغاء المقترح لما عدده 11 وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) (000 145 2 دولار)، نتيجة للأثر الإجمالي للعائد من استثمارات الإدارة في التكنولوجيا وإعادة تصميم إجراءات سير العمل في سياق تنسيق خدمات المؤتمرات في جنيف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus