Promoción de la participación de la mujer en el desarrollo de los asentamientos humanos | UN | تعزيز اشتراك المرأة في تنمية المستوطنات البشرية |
El papel y los derechos de la mujer en el desarrollo de los asentamientos humanos y el mejoramiento de los barrios de tugurios | UN | حقوق المرأة ودورها في تنمية المستوطنات البشرية وترقية الأحياء الفقيرة |
Hojas de datos sobre esferas seleccionadas pertinentes a la incorporación de la perspectiva de género en el desarrollo de los asentamientos humanos | UN | صحائف وقائعية بشأن مجالات مختارة ذات صلة بتعميم المنظور الجنساني في تنمية المستوطنات البشرية |
Igualdad entre los sexos en el desarrollo de los asentamientos humanos | UN | المساواة بين الجنسين في تنمية المستوطنات البشرية |
El objetivo principal de la Estrategia Mundial de la Vivienda es crear un entorno favorable al desarrollo de la vivienda, mediante la modernización del funcionamiento de la administración local en el desarrollo de los asentamientos humanos y la potenciación de su capacidad para producir infraestructuras y servicios para los pobres. | UN | ويستهدف الاتجاه الرئيسي للاستراتيجية العالمية للمأوى تهيئة بيئة تمكن من تنمية المأوى، عن طريق تبسيط العمليات في الحكومة المحلية في مجال تنمية المستوطنات البشرية وتحسين قدرتها على توفير الهياكل اﻷساسية والخدمات للفقراء. |
19/16 El papel y los derechos de la mujer en el desarrollo de los asentamientos humanos y el mejoramiento de los barrios de tugurios | UN | دورة المرأة وحقوقها في تنمية المستوطنات البشرية والنهوض بالأحياء الفقيرة |
19/16 El papel y los derechos de la mujer en el desarrollo de los asentamientos humanos y el mejoramiento de los barrios de tugurios | UN | دورة المرأة وحقوقها في تنمية المستوطنات البشرية والنهوض بالأحياء الفقيرة |
20/7 Igualdad entre los sexos en el desarrollo de los asentamientos humanos | UN | المساواة بين الجنسين في تنمية المستوطنات البشرية |
El papel y los derechos de la mujer en el desarrollo de los asentamientos humanos y el mejoramiento de los barrios de tugurios | UN | حقوق المرأة ودورها في تنمية المستوطنات البشرية والارتقاء بالأحياء الفقيرة |
Igualdad entre los sexos en el desarrollo de los asentamientos humanos | UN | المساواة بين الجنسين في تنمية المستوطنات البشرية |
El papel y los derechos de la mujer en el desarrollo de los asentamientos humanos y el mejoramiento de los barrios de tugurios | UN | حقوق المرأة ودورها في تنمية المستوطنات البشرية والارتقاء بالأحياء الفقيرة |
Igualdad entre los sexos en el desarrollo de los asentamientos humanos | UN | المساواة بين الجنسين في تنمية المستوطنات البشرية |
El papel y los derechos de la mujer en el desarrollo de los asentamientos humanos y el mejoramiento de los barrios de tugurios | UN | دور المرأة وحقوقها في تنمية المستوطنات البشرية والنهوض بالأحياء الفقيرة |
Igualdad entre los sexos en el desarrollo de los asentamientos humanos | UN | المساواة بين الجنسين في تنمية المستوطنات البشرية |
Igualdad entre los sexos en el desarrollo de los asentamientos humanos | UN | المساواة بين الجنسين في تنمية المستوطنات البشرية |
Igualdad entre los sexos en el desarrollo de los asentamientos humanos | UN | المساواة بين الجنسين في تنمية المستوطنات البشرية |
20/7 Igualdad entre los sexos en el desarrollo de los asentamientos humanos | UN | المساواة بين الجنسين في تنمية المستوطنات البشرية |
Igualdad entre los sexos en el desarrollo de los asentamientos humanos | UN | المساواة بين الجنسين في تنمية المستوطنات البشرية |
En la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II), celebrada en Estambul en 1996 se expresó el compromiso de alcanzar la igualdad entre los sexos en el desarrollo de los asentamientos humanos. | UN | أما مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) الذي عقد في عام في 1996في اسطنبول، فقد أبدى الالتزام بالمساواة بين الجنسين في مجال تنمية المستوطنات البشرية. |
17. En la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio (resolución S-25/2 de la Asamblea General), aprobada durante el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General convocado en 2001 para examinar la ejecución del Programa de Hábitat, se reafirma el objetivo de la igualdad entre los sexos en el desarrollo de los asentamientos humanos. | UN | 17- إن الإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة (قرار الجمعية العامة دإ-25/2)، الذي اعتُمد في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعقودة عام 2001 لغرض استعراض تنفيذ جدول أعمال الموئل، يؤكد مجدداً الالتزام بتحقيق هدف المساواة بين الجنسين لدى تنمية المستوطنات البشرية. |
2. Deseamos enfatizar que este es un momento especial en el desarrollo de los asentamientos humanos, ya que pronto la mitad de los 6.000 millones de habitantes del mundo vivirá en ciudades y el mundo hace frente a un crecimiento sin precedentes de la población urbana, principalmente en los países en desarrollo. | UN | 2 - ونود أن نُشدد على أن هذه لحظة فريدة في تاريخ تنمية المستوطنات البشرية إذ أن نصف سكان العالم البالغ عددهم 6 بلايين نسمة يعيشون في المدن ويواجه العالم فيها نموا لم يسبق له مثيل في أعداد سكان الحضر، وبصورة رئيسية في العالم النامي. |
Una delegación también destacó la importancia de que el informe fuera objetivo y la necesidad de que en él se reflejaran los efectos de la crisis financiera de Asia y el Pacífico en el desarrollo de los asentamientos humanos. | UN | وأكد وفد كذلك أهمية التزام الموضوعية في التقرير، وضرورة أن يعكس تأثير الأزمة المالية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، على تنمية المستوطنات البشرية. |