"en el estado de ingresos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في بيان الإيرادات
        
    • في بيان الدخل
        
    • في بيان اﻻيرادات
        
    • على بيان الإيرادات
        
    • وبيان اﻹيرادات
        
    • من بيان إيرادات
        
    • من بيان اﻹيرادات
        
    Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos. UN وأي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات يحسب كإيراد أو كخسارة على النحو المبين على حدة في بيان الإيرادات والنفقات.
    Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos. UN ويحسب أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات كإيراد أو كخسارة على النحو المبين على حدة في بيان الإيرادات والنفقات.
    Cualquier diferencia en la revaluación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se asienta por separado como ingreso o pérdida en el estado de ingresos y gastos. UN ويقيد أي فرق بسبب تقلب هذه الأسعار بوصفه ربحا أو خسارة ويورد على حدة في بيان الإيرادات والنفقات.
    Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos. UN ويحسب أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات كإيراد أو كخسارة على النحو المبين في بيان الإيرادات والنفقات.
    Por consiguiente, el arrendatario debe anotar los gastos de arrendamiento en el estado de ingresos y gastos del ejercicio contable en curso. UN ولذلك، فإن مستأجر اﻷصل ينبغي أن يسجل المصروفات الايجارية في بيان الدخل الخاص بالفترة المعنية.
    Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos. UN ويحسب أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات كإيراد أو كخسارة على النحو المبين في بيان الإيرادات والنفقات.
    Cualquier diferencia en la revaluación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se asienta por separado como ingreso o pérdida en el estado de ingresos y gastos. UN ويقيد أي فرق بسبب تقلب هذه الأسعار بوصفه ربحا أو خسارة ويورد على حدة في بيان الإيرادات والنفقات.
    Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos. UN ويقيد أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات باعتباره إيرادا أو خسارة في بيان الإيرادات والنفقات. الإيرادات
    Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos. UN ويقيد أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات باعتباره إيرادا أو خسارة في بيان الإيرادات والنفقات.
    3. En el método de las UNSAS, esos activos no se muestran en el balance, sino que su costo de adquisición se contabiliza como gasto al adquirirlos en el estado de ingresos y gastos. UN وتدرج بدلا من ذلك تكلفة شراء تلك الموجودات في شكل مصروفات في بيان الإيرادات والنفقات لدى شرائها.
    Cualquier diferencia en la revaluación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se asienta por separado como ingreso o pérdida en el estado de ingresos y gastos. UN وأي فرق ينتج عن تقلب هذه الأسعار ويقيَّد بوصفه ربحا أو خسارة ويُدرج على حدة في بيان الإيرادات والنفقات.
    Los terrenos y edificios se habían imputado en el estado de ingresos y se habían reconocido simultáneamente como activos en el balance. UN وقد قُيدت الأراضي والمباني في بند النفقات في بيان الإيرادات وأُقرت في الوقت نفسه، كأصول في الحساب الختامي.
    Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio también se consigna como ganancia o pérdida y se indica en el estado de ingresos y gastos. UN ويقيد أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات باعتباره ربحا أو خسارة في بيان الإيرادات والنفقات.
    Las pérdidas actuariales, que se suman a los gastos por servicios corrientes, se contabilizan en el estado de ingresos fuera del presupuesto administrativo. UN وتقيد أية خسائر اكتوارية تزيد على تكاليف الخدمة الحالية في بيان الإيرادات خارج الميزانية الإدارية.
    Toda diferencia en la revaluación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se asienta como ingreso o pérdida en el estado de ingresos y gastos. UN ويحسب أي فرق ناجم عن تقلب تلك الأسعار إما بوصفه كسبا أو خسارة، ويدرج على حدة في بيان الإيرادات والنفقات.
    En el informe preliminar se reiteraron las conclusiones anteriores respecto de la consignación de los ingresos en el estado de ingresos y pagos en efectivo del Fondo. UN وكرر التقرير المؤقت تأكيد الاستنتاجات السابقة بشأن الإبلاغ عن العائدات في بيان الإيرادات والمدفوعات النقدية للصندوق.
    Toda diferencia en la revaluación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se asienta como ganancia o pérdida en el estado de ingresos y gastos. UN ويحسب أي فرق ناجم عن تقلب تلك الأسعار إما بوصفه كسبا أو خسارة، ويدرج على حدة في بيان الإيرادات والنفقات.
    Este rubro se incorpora como una partida de ingresos separada en el estado de ingresos y gastos. UN ويدرج هذا البند كقيد إيراد مستقل في بيان الإيرادات والنفقات.
    Por consiguiente, esos costos deben registrarse de inmediato en el estado de ingresos y gastos. UN ومن ثم، تقيد هذه التكاليف في بيان الدخل مباشرة.
    Cualquier diferencia en la revaluación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se asienta separadamente como ingreso o pérdida en el estado de ingresos y gastos. UN ويقيد أي فرق بسبب تقلب هذه اﻷسعار بوصفه ربحا أو خسارة ويورد على حدة في بيان اﻹيرادات والنفقات.
    Basados en el estado de ingresos al 30 de noviembre de 2006 UN بناءً على بيان الإيرادات حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    10. en el estado de ingresos y gastos no se incluyen los fondos recibidos ni los gastos realizados con cargo a las cuentas especiales. UN ١٠ - وبيان اﻹيرادات والنفقات لا يشمل اﻷموال التي تحصل أو النفقات التي تدفع من الحسابات الخاصة.
    Nota: La información se basa en el estado de ingresos y gastos correspondiente a 2010. UN ملحوظة: اقتبست هذه المعلومات من بيان إيرادات ومصروفات الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي لعام 2010.
    c) La inclusión en el estado de ingresos y gastos de los “cambios en las reservas y los saldos de los fondos” registrados durante el ejercicio económico constituye una importante novedad en la presentación, que se adapta así al nuevo formato de los estados financieros. UN )ج( ويمثل إدراج التغيرات خلال الفترة المالية المبينة في " الاحتياطيات وأرصدة الصناديق " كجزء من بيان اﻹيرادات والنفقات، تغييرا رئيسيا في العرض للتقيد بأشكال البيانات المالية الموحدة الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus