"en el estado financiero vi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في البيان السادس
        
    Cuando se los ejecuta de manera consecutiva, los saldos de ensayo de los fondos extrapresupuestarios se agrupan para que se informe de ellos en el estado financiero VI local con el formato preestablecido. UN وعند تشغيل هذه البيانات تباعاً، تُجَمَّع موازين المراجعة للأموال الخارجة عن الميزانية لأغراض إيرادها في البيان السادس المحلي بالشكل المقرر لها.
    Por consiguiente, las " asignaciones de otros fondos " registradas en el estado financiero VI no corresponden a los ingresos actuales registrados en los fondos de cooperación técnica. UN ونتيجة لذلك، فإن " المخصصات من الصناديق الأخرى " الواردة في البيان السادس لا تتفق مع الإيرادات الفعلية المسجلة في صناديق التعاون التقني.
    La suma de 4.834.000 dólares que figura en el estado financiero VI como cuenta por cobrar de fuentes de financiación incluye obligaciones por liquidar con respecto a las cuales se solicitarán fondos solo a medida que venzan los plazos para los pagos de esas obligaciones, de conformidad con las disposiciones convenidas con el PNUD y el UNFPA. UN يشمل مبلغ 000 834 4 دولار المدرج في البيان السادس بوصفه مبلغا قيد القبض من مصادر التمويل، التزامات غير مصفاة لن تطلب أموال لتغطيتها إلا عندما يحين أجل دفعها، وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La suma de 1.992.000 dólares que figura en el estado financiero VI como cuenta por cobrar de las fuentes de financiación incluye obligaciones por liquidar con respecto a las cuales se solicitarán fondos solo a medida que venzan los plazos para los pagos de esas obligaciones, de conformidad con las disposiciones convenidas con el PNUD y el UNFPA. UN يشمل مبلغ 000 992 1 دولار المدرج في البيان السادس بوصفه مبلغا قيد القبض من مصادر التمويل التزامات غير مصفاة لن تطلب أموال لتغطيتها إلا عندما يحين أجل دفعها، وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La suma de 1.005.000 dólares que figura en el estado financiero VI como cuenta por cobrar de las fuentes de financiación incluye obligaciones por liquidar con respecto a las cuales se solicitarán fondos solo a medida que venzan los plazos para los pagos de esas obligaciones, de conformidad con las disposiciones convenidas con el PNUD y el UNFPA. UN يشمل مبلغ 000 005 1 دولار المدرج في البيان السادس بوصفه مبلغا قيد القبض من مصادر التمويل، التزامات غير مصفاة لن تطلب أموالٌ لتغطيتها إلا عندما يحين أجل دفعها، وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    b) En la suma de 1.701.803 dólares (1990-1991: 4.492.939 dólares) que figura en el estado financiero VI se incluyen gastos previos a los proyectos por un monto de 127.085 dólares por ajuste de créditos (1990-1991: 701.779 dólares). UN )ب( مبلغ ٨٠٣ ٧٠١ ١ دولار )١٩٩٠-١٩٩١: ٩٣٩ ٤٩٢ ٤ دولارا( الوارد في البيان السادس يشمل نفقات سابقة للمشاريع قدرها ٠٨٥ ١٢٧ دولارا تسوية دائنة )١٩٩٠-١٩٩١:٧٧٩ ٧٠١ دولارا(.
    En consonancia con esa decisión, los gastos de apoyo técnico para 1992-1993 por un monto de 948.595 dólares se consignan por separado en el estado financiero VI. A los efectos de la comparación, se consigna de nuevo la suma de 4.492.939 dólares por concepto de gastos de los proyectos y el monto de 624.248 dólares figura como gastos de apoyo técnico. UN وتمشيا مع هذا المقرر، تظهر تكاليف الدعم التقني الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ البالغة ٥٩٥ ٩٤٨ دولارا بصورة منفصلة في البيان السادس. وﻷغراض المقارنة، جرى تعديل تكايف المشاريع للفترة ١٩٩٠-١٩٩١ لتصبح ٩٣٩ ٤٩٢ ٤ دولارا ويظهر مبلغ ٢٤٨ ٦٢٤ دولارا بوصفه تكاليف للدعم التقني.
    d) La suma de 522.345 dólares que figura en el estado financiero VI por concepto de préstamos a los gobiernos corresponde a un préstamo concedido por el Fondo al Gobierno del Congo, pagadero en un plazo de cuatro años. UN )د( ومبلغ ٣٤٥ ٥٢٢ دولارا الوارد في البيان السادس بوصفه قروضا مقدمة إلى الحكومات يمثل قرضا قدمه الصندوق إلى حكومة الكونغو ويستحق الدفع على مدى فترة ٤ سنوات.
    e) La suma de 33.178 dólares (1991: 30.406 dólares) que figura en el estado financiero VI representa el saldo no utilizado de fondos correspondientes a acuerdos de servicios de gestión entre el Gobierno de Suecia y el Fondo. UN )ﻫ( مبلغ اﻟ ١٧٨ ٣٣ دولارا )١٩٩١: ٤٠٦ ٣٠ دولارات( الوارد في البيان السادس يمثل رصيد اﻷموال غير المنفقة بموجب اتفاق الخدمات اﻹدارية المبرمة بين حكومة السويد والصندوق.
    La suma de 30,4 millones de dólares que figura en el estado financiero VI como adeudada por organismos de financiación representa obligaciones por liquidar con respecto a las cuales se solicitarán fondos, de conformidad con las disposiciones existentes con el PNUD, el FNUAP y el PNUMA, sólo a medida que venzan los plazos para los pagos de las obligaciones por liquidar. UN يمثل المبلغ الوارد في البيان السادس وقدره ٣٠,٤ مليون دولار مستحق على وكالات التمويل، التزامات غير مصفاة لن يطلب تقديم أموال من أجلها وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، إلا عندما يصبح الدفع مستحقا لتسوية الالتزامات غير المصفاة.
    A la Junta le complació observar la reducción en 8,99 millones de dólares (63%) de las obligaciones por liquidar de años anteriores correspondientes a los proyectos de cooperación técnica que figuraba en el estado financiero VI, de 14,23 millones de dólares al 31 de diciembre de 2002 a 5,24 millones de dólares al 31 de diciembre de 2003. UN 41 - سُرَّ المجلس إذ لاحظ انخفاض حجم الالتزامات غير المصفاة لمشاريع التعاون التقني المبينة في البيان السادس بما قيمته 8.99 مليون دولار (63 في المائة)، وذلك من 14.24 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 إلى 5.24 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    c) La suma de 29.100.000 dólares que figura en el estado financiero VI como adeudada por fuentes de financiación incluye obligaciones por liquidar con respecto a las cuales se solicitarán fondos sólo a medida que venzan los plazos para los pagos de esas obligaciones, de conformidad con las disposiciones existentes con el PNUD y el FNUAP. UN (ج) المبلغ 000 100 29 دولار المدرج في البيان السادس بوصفه مبلغا قيد القبض من مصادر التمويل يشمل التزامات غير مصفاة لن تطلب أموال لتغطيتها إلا عندما يحين أجل دفعها، وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    b) La suma de 26.209.000 dólares que figura en el estado financiero VI como adeudada por fuentes de financiación incluye obligaciones por liquidar con respecto a las cuales se solicitarán fondos sólo a medida que venzan los plazos para los pagos de esas obligaciones, de conformidad con las disposiciones convenidas con el PNUD y el FNUAP. UN (ب) يشمل المبلغ 000 209 26 دولار المدرج في البيان السادس بوصفه مبلغا قيد القبض من مصادر التمويل، التزامات غير مصفاة لن تطلب أموال لتغطيتها إلا عندما يحين أجل دفعها، وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    b) La suma de 4.711.000 dólares que figura en el estado financiero VI como cuenta por cobrar de las fuentes de financiación incluye obligaciones por liquidar con respecto a las cuales se solicitarán fondos sólo a medida que venzan los plazos para los pagos de esas obligaciones, de conformidad con las disposiciones convenidas con el PNUD y el UNFPA. UN (ب) يشمل مبلغ الــ 000 711 4 دولار المدرج في البيان السادس بوصفه مبلغا قيد القبض من مصادر التمويل، التزامات غير مصفاة لن تطلب أموال لتغطيتها إلا عندما يحين أجل دفعها، وفقا للترتيبات القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus