"en el estrecho de torres" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مضيق توريس
        
    • في مضيق تورس
        
    • لمضيق توريس
        
    Australia aplica un sistema de practicaje obligatorio en el Estrecho de Torres. UN وتقوم أستراليا بتشغيل نظام للإرشاد الإلزامي في مضيق توريس.
    No confería ninguna autoridad jurídica para imponer un pilotaje obligatorio en el Estrecho de Torres ni en ningún otro estrecho que se utilice para la navegación internacional. UN وهو لم يمنح أية سلطة قانونية لفرض نظام إرشاد إلزامي في مضيق توريس أو أي مضيق آخر يستخدم في الملاحة الدولية.
    Lamentablemente, el hecho es que, a día de hoy, Australia sigue utilizando un sistema de pilotaje obligatorio en el Estrecho de Torres. UN وللأسف، تبقى الحقيقة أن أستراليا تواصل في هذا الوقت إعمال النظام الإلزامي لإرشاد السفن في مضيق توريس.
    El precedente establecido en el Estrecho de Torres puede reiterarse en cualquier lugar, incluso en algunas de las vías navegables más transitadas del mundo. UN والسابقة التي أرسيت في مضيق توريس يمكن أن تتكرر في أي مكان آخر، بما في ذلك بعض أكثر الممرات المائية ازدحاما في العالم.
    Veintitrés delegaciones reiteraron su posición de que en la resolución no se estipulaba la autoridad jurídica de imponer el practicaje obligatorio en el Estrecho de Torres o en cualquier otro estrecho utilizado para la navegación internacional. UN كما أكد من جديد ثلاثة وعشرون وفدا موقفها بأن القرار لا يوفر سلطة قانونية لفرض خطط إرشادية إلزامية في مضيق تورس أو أي مضيق آخر يستخدم للملاحة الدولية.
    Lamentablemente, Australia sigue aplicando el sistema de pilotaje obligatorio en el Estrecho de Torres. UN ومن دواعي الأسف أن أستراليا لا تزال تفرض نظام الاستعانة الإجبارية بخدمات مرشد بحري على متن كل السفن العابرة لمضيق توريس.
    En 2006, Australia adoptó una serie de medidas concebidas para garantizar la protección de la navegación y la protección del entorno marino en el Estrecho de Torres. UN في عام 2006 قامت أستراليا بسن تدابير تهدف إلى كفالة سلامة الملاحة وحماية البيئة في مضيق توريس.
    Estudios independientes han determinado que el riesgo de que se produzca un encallamiento de grandes magnitudes en el Estrecho de Torres para buques no piloteados es de 1 en 10.000. UN وبين التحليل المستقل أن فرصة وقوع حوادث جنوح كبيرة للسفن التي لا تستعين بمرشدين في مضيق توريس تبلغ 1 في كل 000 10.
    Desde que se introdujo el sistema de pilotaje en 2006, la tasa de asistencia a los pilotos en el Estrecho de Torres es del 100%. UN هذا وقد أصبحت نسبة التغطية في مضيق توريس 100 بالمائة منذ تطبيق نظام المرشدين البحريين عام 2006.
    No estamos de acuerdo con la afirmación de que el sistema de pilotaje en el Estrecho de Torres establece un precedente que puede ser reproducido en todas partes. UN إننا لا نتفق مع مقولة أن نظام المرشدين البحريين في مضيق توريس يشكل سابقة يمكن تكرارها في مواقع أخرى.
    Australia ha establecido un sistema de pilotaje obligatorio en el Estrecho de Torres. UN وتقوم أستراليا بتشغيل نظام للإرشاد الإلزامي في مضيق توريس.
    Singapur también ha explicado que el sistema obligatorio de pilotaje en el Estrecho de Torres no está aprobado por la Organización Marítima Internacional (OMI). UN وأوضحت سنغافورة أيضا أن نظام الإرشاد الإلزامي في مضيق توريس لا يحظى بموافقة المنظمة البحرية الدولية.
    Dicho fallo se refería a los derechos del pueblo meriam a las tierras de las islas Murray, situadas en el Estrecho de Torres. UN فهو يتعلق بحقوق شعب مريام في أراضي جزر " مري " الواقعة في مضيق توريس.
    Dicho fallo se refería a los derechos del pueblo meriam a las tierras de las islas Murray, situadas en el Estrecho de Torres. UN فهو يتعلق بحقوق شعب مريام في أراضي جزر " مري " الواقعة في مضيق توريس.
    Por consiguiente, la resolución de la OMI no otorga ninguna autoridad jurídica para imponer un pilotaje obligatorio en el Estrecho de Torres o en ningún otro estrecho utilizado por la navegación internacional. UN وعليه، فإن قرار المنظمة البحرية الدولية لا يعتبر سندا قانونيا بإلزامية الاستعانة بمرشد بحري في مضيق توريس أو أي مضيق آخر يستعمل للملاحة الدولية.
    Australia refuta de manera inequívoca la afirmación de que su sistema de practicaje en el Estrecho de Torres tiene el efecto práctico de denegar, obstaculizar o perjudicar el derecho de paso en tránsito. UN وترفض أستراليا على نحو لا لبس فيه الزعم بأن نظامها للإرشاد في مضيق توريس يعني عمليا إنكار حق المرور العابر أو إعاقته أو الحد منه.
    Ya hemos explicado varias veces en el plenario la razón por la que consideramos que el sistema obligatorio de pilotaje de Australia en el Estrecho de Torres no goza ni puede gozar de la aprobación de la Organización Marítima Internacional (OMI). UN وقد شرحنا عدة مرات في الماضي في الجلسات العامة لماذا نعتقد أن نظام استراليا الإلزامي لإرشاد السفن في مضيق توريس ليس له ولا يمكن أن يكون له ترخيص من منظمة الملاحة الدولية.
    Con arreglo a la resolución A.710(17) de la Asamblea de la OMI, aprobada en 1991, se introducía un régimen de practicaje recomendado en el Estrecho de Torres, mientras que la resolución MEPC.45(30), adoptada en 1990, se refería al sistema de practicaje en la Gran Barrera de Coral, que había sido designada Zona Marina Especialmente Sensible. UN 96 - وقد أدخل قرار جمعية المنظمة البحرية الدولية A. 710 (17) الذي اعتمد في عام 1991 نظام إرشاد السفن الموصى به في مضيق توريس في حين تطرق قرار لجنة حماية البيئة البحرية MEPC.45 (30) الذي اعتمدته في عام 1990 إلى نظام إرشاد السفن في الحاجز المرجاني العظيم، الذي اعتبر منطقة بحرية شديدة الحساسية.
    Australia aplica un sistema de practicaje obligatorio dentro de la Gran Barrera de Coral desde 1991 y en mayo de 2006 publicó una Nota marítima en la que informaba a los armadores y operadores de buques de Australia y Papua Nueva Guinea introducirían el practicaje obligatorio en el Estrecho de Torres a partir del 6 de octubre de 2006 y de que la navegación sin piloto en la zona de practicaje obligatorio constituiría un delito. UN وتشغل أستراليا نظام إرشاد إلزامي للسفن في الحاجز المرجاني العظيم منذ عام 1991. وأصدرت إخطارا بحريا في أيار/مايو 2006 لإبلاغ مالكي السفن ومشغليها بأن أستراليا وبابوا غينيا الجديدة تزمعان إدخال نظام إجباري لإرشاد السفن العابرة في مضيق توريس في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006 وأن الإبحار بدون ربان في منطقة إرشاد السفن العابرة في مضيق توريس سيعتبر جريمة().
    A pesar de las claras decisiones de la Organización Marítima Internacional (OMI) en las dos reuniones del Comité, Australia persiste en manifestar que las decisiones de la OMI y el Comité le permiten aplicar su sistema de practicaje obligatorio en el Estrecho de Torres. UN وعلى الرغم من القرارات الواضحة للمنظمة البحرية الدولية في كلا اجتماعي لجنة حماية البيئة البحرية، أصرت أستراليا على أن قرارات المنظمة البحرية الدولية/لجنة حماية البيئة البحرية تسمح لها بتطبيق نظامها الإلزامي لإرشاد السفن في مضيق تورس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus