"en el fondo de reserva" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الصندوق الاحتياطي
        
    • في صندوق اﻻحتياطي
        
    • في صندوق احتياطي
        
    • في صندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام
        
    • الصندوق اﻻحتياطي
        
    No obstante, antes de 2002 se había puesto fin a la práctica de depositar dinero en el Fondo de Reserva y no se usaba el fondo para absorber nuevos aumentos. UN بيد أنه، قبل سنة 2002، توقف أسلوب إيداع أموال في الصندوق الاحتياطي ولم يستخدم الصندوق لاستيعاب زيادات إضافية.
    No obstante, antes de 2002 se había puesto fin a la práctica de depositar dinero en el Fondo de Reserva y no se usaba el fondo para absorber nuevos aumentos. UN ولكن، قبل سنة 2002، توقفت ممارسة إيداع أموال في الصندوق الاحتياطي ولم يستخدم الصندوق لاستيعاب زيادات إضافية.
    Además, había 140 millones de dólares en el Fondo de Reserva para nuevas operaciones y ampliaciones de operaciones en curso. UN وقال إنه، بالإضافة إلى ذلك، توافر مبلغ 140 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لتغطية العمليات الجديدة والعمليات الموسعة.
    Parte que corresponde a los Estados Miembros en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz establecido con arreglo a la resolución 47/217 de la Asamblea General UN الثالث - أنصبة الدول اﻷعضاء في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام المحددة بموجب قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٧ الرابع -
    El efectivo disponible en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz al 28 de febrero de 2005 ascendía a 134,1 millones de dólares. UN 9 - وفي 28 شباط/فبراير 2005، بلغ النقد المتاح في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام 134.1 مليون دولار.
    Habrá un intervalo importante entre la aprobación del prorrateo de los gastos de esas misiones y la recaudación de contribuciones, mientras que las necesidades inmediatas de las misiones excederán del efectivo disponible en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. UN وسيكون هناك فارق زمني كبير بين الموافقة على الاشتراكات المقررة لتلك البعثات وبين تحصيل الاشتراكات، وفي الوقت نفسه تجاوز الاحتياجات ما هو متوافر من نقدية في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    5. El efectivo disponible en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz ascendía a 163,3 millones de dólares al 5 de mayo de 2004. UN 5 - وأضافت أن السيولة النقدية في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام في 5 أيار/مايو 2004 بلغت 163.3 مليون دولار.
    Además, había 140 millones de dólares en el Fondo de Reserva para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz para nuevas operaciones y ampliaciones de operaciones en curso. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتوافر مبلغ 140 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام لتغطية العمليات الجديدة والعمليات الموسعة.
    De esta cifra, 60 millones de dólares estarían disponibles en el Fondo de Reserva para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz, después de tener en cuenta las nuevas operaciones o la ampliación de operaciones en el Sudán y la República Democrática del Congo. UN ويتوقع أن يتوفر 60 مليون دولار من هذا المبلغ في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام بعد أخذ ما يلزم في الاعتبار بالنسبة للعمليات الجديدة أو الموسعة في السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Los detalles de esas sumas figuran en el cuadro que se presenta en el anexo V. Además, como se señaló anteriormente, puede considerarse que corresponde a la ex Yugoslavia una parte en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz. UN ويرد تفصيل هذه المبالغ في الجدول الوارد في المرفق الخامس. وفضلا عن ذلك، وكما ذُكر آنفا، يجوز أن يقال إن ليوغوسلافيا السابقة حصة يمكن أن تطالب بها في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    i) Contraer compromisos de gastos por un monto de hasta 150 millones de dólares con cargo al saldo disponible en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, en lugar del límite actual de 100 millones de dólares; UN ' 1` بالدخول في التزامات تصل إلى 150 مليون دولار من الرصيد المتاح في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، بدلا من الحد الحالي البالغ 100 مليون دولار؛
    En el programa también se debería encarar la reforma del actual sistema de presupuestación y financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, mediante la creación de un presupuesto unificado para las operaciones de paz, una mayor flexibilidad con respecto a la autoridad de las misiones de contraer compromisos de gastos, y aumentos en el Fondo de Reserva para Mantenimiento de la Paz. UN كما ينبغي للبرنامج أن يتناول إصلاح النظام الحالي لوضع ميزانيات عمليات حفظ السلام وتمويلها وذلك من خلال وضع ميزانية موحدة لعمليات حفظ السلام وإعطاء البعثات مرونة إضافية للدخول بالتزامات وإدخال زيادات في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    A fin de evitar que la República Democrática Alemana tuviera participación en el Fondo de Reserva, se transfirió una suma equivalente a su parte de los superávit del GANUPT que se sumó a su parte de los superávit retenidos para el presupuesto ordinario conforme a la resolución 42/216 A, de 21 de diciembre de 1987. UN ولتفادي أن يكون لجمهورية ألمانيا الديمقراطية نصيب في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام، نقل مبلغ مساو نصيبها في فوائض فريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال وأضيف الى حصتها في الفوائض المحتفظ بها من أجل الميزانية العادية عملا بأحكام القرار ٤٢/٢١٦ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧.
    Recordando también su resolución 57/290, de 20 de diciembre de 2002, relativa a la inclusión de Suiza y Timor-Leste en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 57/290 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن إدراج سويسرا وتيمور - ليشتي في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام،
    Recordando también su resolución 57/290 A, de 20 de diciembre de 2002, relativa a la inclusión de Suiza y Timor-Leste en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 57/290 ألف المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن إدراج سويسرا وتيمور - ليشتي في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام،
    El efectivo disponible en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz al 29 de febrero de 2004 se eleva a 74 millones de dólares. UN 5 - المبالغ النقدية التي كانت متاحة في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، في 29 شباط/فبراير 2004، تبلغ 74 مليون دولار.
    7. El efectivo disponible en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz al 31 de marzo de 2004 ascendía a 150.300.000 dólares, incluidos los intereses devengados por un total de 11.046.000 dólares. UN 7 - وبلغ النقد المتاح حتى 31 آذار/مارس 2004 في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام 000 300 150 دولار، بما فيه الدخل المتأتي من الفوائد والبالغ 000 046 11 دولار.
    Además, 140 millones de dólares estaban disponibles en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz para operaciones nuevas y ampliadas. UN وإلى جانب ذلك، هناك مبلغ قدره 140 مليون دولار متاح في صندوق احتياطي حفظ السلام من أجل العمليات الجديدة والموسعة.
    El efectivo neto disponible en el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz al 29 de febrero de 2004 ascendía a 74,0 millones de dólares. UN وبلغ الرصيد النقدي المتوفر في صندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام في 29 شباط/فبراير 2004 مبلغ 74 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus