"en el foro mundial sobre la educación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في المنتدى العالمي للتعليم
        
    • في المنتدى العالمي للتربية
        
    • في المحفل العالمي للتعليم
        
    En el Foro se elaboró una serie de productos concretos para evaluar los adelantos de la Educación para Todos en el Foro Mundial sobre la Educación celebrado en Dakar (Senegal) en 2000. UN ووفر المنتدى مجموعة من المنتجات الملموسة المستخدمة لتقييم التقدم المحرز في توفير التعليم للجميع في المنتدى العالمي للتعليم الذي عقد في داكار، السنغال في عام 2000.
    La meta establecida en el Foro Mundial sobre la Educación de reducir a la mitad el analfabetismo de los adultos a más tardar en año 2015 no se alcanzará a menos que se haga un esfuerzo masivo en los próximos años. UN وما لم يبذل جهد كبير خلال السنوات القادمة، فإنه لن يتسنّى تحقيق الهدف الذي حُدِّد في المنتدى العالمي للتعليم والمتمثّل في خفض نسبة الأمية إلى النصف بحلول عام 2015.
    Reafirmando los compromisos contraídos en el Foro Mundial sobre la Educación de lograr los seis objetivos de la iniciativa Educación para Todos, UN ' ' وإذ نؤكد من جديد الالتزامات المتعهد بها في المنتدى العالمي للتعليم من أجل بلوغ الأهداف الستة المتعلقة بتوفير التعليم للجميع،
    Recordando el Marco de Acción de Dakar aprobado en el Foro Mundial sobre la Educación, celebrado en Dakar en abril de 2000, y los objetivos acordados al aprobarlo, UN وإذ تشير إلى إطار عمل داكار المعتمد في المنتدى العالمي للتربية الذي عُقد في داكار في نيسان/أبريل ٢٠٠٠، وإلى الأهداف المتفق عليها عند اعتماده،
    Recordando el Marco de Acción de Dakar aprobado en el Foro Mundial sobre la Educación, celebrado en Dakar en abril de 2000, y los objetivos acordados al aprobarlo, UN وإذ تشير إلى إطار عمل داكار المعتمد في المنتدى العالمي للتربية الذي عُقد في داكار في نيسان/أبريل ٢٠٠٠، وإلى الأهداف المتفق عليها عند اعتماده،
    Acogiendo con satisfacción el Marco de Acción de Dakar aprobado en el Foro Mundial sobre la Educación celebrado en Dakar en abril de 2000, y los objetivos acordados al aprobarlo, UN وإذ ترحب بإطار عمل داكار المعتمد في المحفل العالمي للتعليم الذي عقد في داكار في نيسـان/أبريل 2000، وبالأهداف المتفق عليها عند اعتماده،
    Reafirmando el Marco de Acción de Dakar aprobado en 2000 en el Foro Mundial sobre la Educación, UN " وإذ تؤكد من جديد إطار عمل داكار الذي اعتمد في المنتدى العالمي للتعليم في عام 2000،
    Reafirmando los compromisos contraídos en el Foro Mundial sobre la Educación de lograr los seis objetivos de la iniciativa Educación para Todos, UN ' ' وإذ نؤكد من جديد الالتزامات المتعهد بها في المنتدى العالمي للتعليم من أجل بلوغ الأهداف الستة المتعلقة بتوفير التعليم للجميع،
    Trece entidades de las Naciones Unidas colaboran en apoyo de la actual iniciativa mundial en favor de la educación de las niñas presentada por el Secretario General en el Foro Mundial sobre la Educación celebrado en Dakar en abril de 2000. UN ويتعاون 13 كيانا من كيانات الأمم المتحدة في دعم المبادرة العالمية الجارية المتعلقة بتعليم الفتيات، التي اتخذها الأمين العام في المنتدى العالمي للتعليم في نيسان/أبريل 2000.
    El UNICEF, como ya se dijo, sigue encargándose con dinamismo de dirigir durante el decenio la Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas, lanzada en el Foro Mundial sobre la Educación en 2002, que se está utilizando como vehículo para seguir fortaleciendo las asociaciones en apoyo de la meta de igualdad de los sexos para 2005. UN ولا تزال اليونيسيف، كما ذُكر أعلاه، تضطلع بدور قيادي استباقي ونشط جداً في إطار مبادرة الأمم المتحدة العشرية بشأن تعليم الفتيات، التي أعلن عنها في المنتدى العالمي للتعليم المعقود في عام 2002، والتي تستخدم حالياً كوسيلة لزيادة تعزيز الشراكات دعماً لهدف تحقيق التكافؤ بين الجنسين بحلول عام 2005.
    Recientemente, el Ministerio de Educación llevó a cabo la evaluación de mitad de decenio de la Educación para Todos, en cuyo marco se examinó y evaluó el progreso del país con respecto a los objetivos de la Educación para Todos convenidos en el Foro Mundial sobre la Educación celebrado en Dakar en 2000. UN وقد قامت وزارة التعليم مؤخرا بإجراء تقييم منتصف العقد لتوفير التعليم للجميع الذي استعرض وقيّم التقدم الذي أحرزته جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية نحو بلوغ أهداف توفير التعليم للجميع المتفق عليها في المنتدى العالمي للتعليم المعقود في داكار في عام 2000.
    La Iniciativa para la Educación de las Niñas de las Naciones Unidas, presentada en el Foro Mundial sobre la Educación en el año 2000, sigue cumpliendo una importante función para que el tema de la educación de la niña siga teniendo permanente vigencia. UN 52 - وما زالت مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات، التي أطلقت، في عام 2000، في المنتدى العالمي للتعليم تؤدي دوراً هاماً في تسليط الضوء على تعليم الطفلات.
    Reafirmando el Marco de Acción de Dakar aprobado en 2000 en el Foro Mundial sobre la Educación UN وإذ تؤكد من جديد إطار عمل داكار الذي اعتمد في المنتدى العالمي للتعليم في عام 2000()،
    Destacando que la salud y la educación son esenciales para el desarrollo de los recursos humanos, y que es necesario asegurar que para el año 2015 los niños y las niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria y tengan igual acceso a todos los niveles de enseñanza, como se expresó en el Foro Mundial sobre la Educación, celebrado en Dakar en 2000, y en la Declaración del Milenio, UN وإذ تؤكد أن الصحة والتعليم هما في لُب تنمية الموارد البشرية، والحاجة إلى كفالة أن يتمكن الأطفال في كل مكان بحلول عام 2015، الذكور منهم والإناث على السواء، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي، وأن يتمكنوا من الالتحاق بجميع مستويات التعليم على قدم المساواة، على النحو المعرب عنه في المنتدى العالمي للتعليم للجميع، الذي عُقد في داكار في عام 2000، وفي إعلان الألفية،
    La renovación de estos compromisos y afirmaciones se da en un momento en que el 60% de los países no han alcanzado la igualdad entre los géneros en la enseñanza primaria y secundaria, una meta que, en el año 2000, se había fijado para 2005 tanto en el Foro Mundial sobre la Educación como en la Declaración del Milenio. UN 3 - وتأتي هذه التعهدات والتأكيدات المجددة في وقت لم تصل فيه 60 في المائة من البلدان إلى تحقيق التكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005، على النحو المحدد في المنتدى العالمي للتعليم ومؤتمر قمة الألفية في عام 2000.
    Destacando que la salud y la educación son esenciales para el desarrollo de los recursos humanos, y que es necesario asegurar que para el año 2015 los niños y las niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria y tengan igual acceso a todos los niveles de enseñanza, como se expresó en el Foro Mundial sobre la Educación, celebrado en Dakar en 2000, y en los objetivos de desarrollo del Milenio, UN " وإذ تؤكد أن الصحة والتعليم هما في لُب تنمية الموارد البشرية، والحاجة إلى كفالة أن يتمكن الأطفال في كل مكان بحلول عام 2015، الذكور منهم والإناث على السواء، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي، وأن يتمكنوا من الالتحاق بجميع مستويات التعليم على قدم المساواة، على النحو المعرب عنه في المنتدى العالمي للتعليم للجميع، الذي عُقد في داكار في عام 2000، وفي الأهداف الإنمائية للألفية،
    Acogiendo con satisfacción el Marco de Acción de Dakar aprobado en el Foro Mundial sobre la Educación, celebrado en Dakar en abril de 2000, y los objetivos acordados al aprobarlo, UN وإذ ترحب بإطار عمل داكار المعتمد في المنتدى العالمي للتربية الذي عقد في داكار في نيسـان/أبريل 2000، وبالأهداف المتفق عليها عند اعتماده،
    Acogiendo con satisfacción el Marco de Acción de Dakar aprobado en el Foro Mundial sobre la Educación, celebrado en Dakar en abril de 2000, y los objetivos acordados al aprobarlo, UN وإذ ترحب بإطار عمل داكار المعتمد في المنتدى العالمي للتربية الذي عقد في داكار في نيسـان/أبريل 2000، وبالأهداف المتفق عليها عند اعتماده،
    Acogiendo con satisfacción el Marco de Acción de Dakar aprobado en el Foro Mundial sobre la Educación, celebrado en Dakar en abril de 2000, y los objetivos acordados al aprobarlo, UN وإذ ترحب بإطار عمل داكار المعتمد في المنتدى العالمي للتربية الذي عقد في داكار في نيسان/أبريل ٢٠٠٠، وبالأهداف المتفق عليها عند اعتماده،
    3. Pero existe incluso el riesgo de que los ODM no se logren a menos que la comunidad internacional se decida verdaderamente a cumplir la solemne promesa hecha en el Foro Mundial sobre la Educación de Dakar de que UN 3- ولكن حتى الأهداف الإنمائية للألفية يُخشى ألا تتحقق ما لم تعقد الأسرة الدولية العزم بالفعل على الوفاء بتعهدها القاطع الذي أعلنت عنه في المنتدى العالمي للتربية في داكار إذ قالت
    20. En lo tocante a los temas señalados en su informe a la Comisión, la Relatora Especial contribuyó decisivamente a que en el Marco de Acción relativo a la educación para todos, aprobado en el Foro Mundial sobre la Educación, celebrado en Dakar en abril de 2000, se hiciera referencia expresa a la promoción y protección de los derechos humanos. UN 20- ووفقاً للمواضيع المحددة في التقرير الذي قدمته المقررة الخاصة إلى اللجنة، فقد كان لعملها تأثير في ضمان أن يشتمل إطار العمل لتوفير التعليم للجميع، وهو الإطار الذي اعتمد في المحفل العالمي للتعليم في داكار في نيسان/أبريل 2000، إشارات صريحة إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus