"en el gobierno de reconciliación nacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في حكومة المصالحة الوطنية
        
    La crisis política empeoró cuando los representantes de las fuerzas de la oposición dejaron de participar en el Gobierno de Reconciliación Nacional. UN وتفاقمت الأزمة السياسية عندما علقت القوات المعارضة مشاركتها في حكومة المصالحة الوطنية.
    El Consejo destacó también la importancia que atribuía a la plena participación de Forces nouvelles en el Gobierno de Reconciliación Nacional. UN وأكد المجلس أيضا الأهمية التي يوليها لمشاركة القوى الجديدة مشاركة تامة في حكومة المصالحة الوطنية.
    El Consejo de Seguridad reitera su inquietud ante la continua falta de participación de los partidos de la oposición en el Gobierno de Reconciliación Nacional. UN ويكرر مجلس الأمن أيضا تأكيد قلقه إزاء استمرار عدم مشاركة أحزاب المعارضة في حكومة المصالحة الوطنية.
    No fue aprobado por el Consejo de Ministros debido a la decisión de los ministros rebeldes de suspender sus actividades en el Gobierno de Reconciliación Nacional. UN لم يعتمده اجتماع مجلس الوزراء بسبب قرار الوزراء المتمردين تعليق أنشطتهم في حكومة المصالحة الوطنية.
    Sin embargo, todavía hay un par de ministros de las Forces Nouvelles que no han ocupado sus puestos respectivos en el Gobierno de Reconciliación Nacional. UN ومع ذلك هناك عدد من وزراء القوى الجديدة الذين لم يعودوا بعد لتقلد مناصبهم في حكومة المصالحة الوطنية.
    El 23 de septiembre, invocando la queja mencionada anteriormente, las Forces nouvelles anunciaron que suspendían su participación en el Gobierno de Reconciliación Nacional. UN 7 - واستنادا إلى تلك المظالم، أعلنت القوات الجديدة في 23 أيلول/سبتمبر، عن تعليق اشتراكها في حكومة المصالحة الوطنية.
    Como consecuencia de ello, el 28 de octubre, las Forces Nouvelles suspendieron su participación en el Gobierno de Reconciliación Nacional. UN وأدى هذا في 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى تعليق مشاركة وزراء القوات الجديدة في حكومة المصالحة الوطنية.
    Subrayando la necesidad urgente de que todas las partes participen plenamente en el Gobierno de Reconciliación Nacional de manera que éste pueda aplicar íntegramente las disposiciones del Acuerdo Linas-Marcoussis, UN وإذ يؤكد أيضا الحاجة إلى أن يشارك جميع الأطراف مشاركة تامة في حكومة المصالحة الوطنية حتى تتمكن من تنفيذ جميع أحكام اتفاق لينا - ماركوسي تنفيذا تاما،
    Esas dificultades culminaron en la decisión adoptada el 23 de septiembre de 2003 por las Forces nouvelles de suspender su participación en el Gobierno de Reconciliación Nacional. UN وبلغت هذه الصعوبات ذروتها باتخاذ القوات الجديدة في 23 أيلول/سبتمبر 2003 لقرار يقضي بوقف مشاركتها في حكومة المصالحة الوطنية.
    Subrayando la necesidad urgente de que todas las partes participen plenamente en el Gobierno de Reconciliación Nacional de manera que éste pueda aplicar íntegramente las disposiciones del Acuerdo Linas-Marcoussis, UN وإذ يؤكد أيضا الحاجة إلى أن يشارك جميع الأطراف مشاركة تامة في حكومة المصالحة الوطنية حتى تتمكن من تنفيذ جميع أحكام اتفاق لينا - ماركوسي تنفيذا تاما،
    :: Recordar a todos los partidos de Côte d ' Ivoire su responsabilidad de mantener el proceso de reconciliación nacional en marcha, incluso mediante la participación de buena fe en el Gobierno de Reconciliación Nacional y en las actividades parlamentarias, y procediendo al desarme de las milicias y grupos armados, como se estipula en el Acuerdo de Linas-Marcoussis UN :: تذكير كل طرف من الأطراف في كوت ديفوار بمسؤوليته عن الحفاظ على استمرار مسيرة عملية المصالحة الوطنية من خلال جملة من التدابير منها المشاركة بنية حسنة في حكومة المصالحة الوطنية وفي الأعمال البرلمانية، وبالبدء في نزع سلاح الميليشيات والجماعات المسلحة وفق ما ينص عليه اتفاق لينا - ماركوسي
    El Consejo de Seguridad destaca la importancia de lograr que todas las partes de Côte d ' Ivoire participen plenamente en el Gobierno de Reconciliación Nacional. UN " ويؤكد مجلس الأمن أهمية إفساح طريق المشاركة الكاملة أمام جميع الأطراف ذات الصلة في كوت ديفوار في حكومة المصالحة الوطنية.
    En este contexto, vuelve a destacar la importancia que atribuye a que las fuerzas nuevas participen plenamente en el Gobierno de Reconciliación Nacional y a que el gobierno se reúna en pleno cuanto antes y adopte las medidas necesarias a fin de poner en práctica todas las disposiciones del Acuerdo de Linas-Marcoussis. UN وفي هذا الإطار، يؤكد من جديد الأهمية التي يوليها لمشاركة القوى الجديدة مشاركة تامة في حكومة المصالحة الوطنية ، ولاجتماع الحكومة بكاملها على الفور، ولاتخاذ الحكومة التدابير اللازمة لتنفيذ جميع أحكام اتفاق لينا - ماركوسي.
    :: Recordar a todos los partidos de Côte d ' Ivoire su responsabilidad de mantener el proceso de reconciliación nacional en marcha, incluso mediante la participación de buena fe en el Gobierno de Reconciliación Nacional y en las actividades parlamentarias, y procediendo al desarme de las milicias y otros grupos armados, como se estipula en el Acuerdo de Linas-Marcoussis UN :: تذكير كل طرف من الأطراف في كوت ديفوار بمسؤولياته عن الحفاظ على استمرار مسيرة عملية المصالحة الوطنية، بما في ذلك من خلال المشاركة بنية حسنة في حكومة المصالحة الوطنية وفي الأعمال البرلمانية، وبالبدء في نزع سلاح الميليشيات والجماعات المسلحة وفق ما ينص عليه اتفاق ليناس - ماركوسي
    Cabe recordar que a principios de marzo comenzó un período de estancamiento político, a raíz de la decisión de una coalición de partidos de oposición de suspender su participación en el Gobierno de Reconciliación Nacional como protesta por la lentitud con que consideraron se estaban poniendo en práctica las reformas previstas en el Acuerdo de Linas-Marcoussis. UN 3 - ومن المعلوم أن مأزقا سياسيا قد بدأ في أوائل آذار/مارس، بعد القرار الذي اتخذه ائتلاف من أحزاب المعارضة بتعليق مشاركتها في حكومة المصالحة الوطنية احتجاجا على ما تصورته هذه الأحزاب من بطء في تنفيذ الإصلاحات المتوخاة بموجب اتفاق لينا - ماركوسي.
    :: A pesar del mal funcionamiento del Gobierno y de las dificultades con que tropiezan el Presidente de la República para hacer que sus miembros trabajen en equipo, éste sigue decidido a mantener el número de organizaciones y partidos políticos representados en el Gobierno de Reconciliación Nacional y su estructura, tal como se recomendaba en los Acuerdos de Linas-Marcoussis y Accra III. UN :: بالرغم من سوء أداء الحكومة والصعوبات التي يواجهها الرئيس لجعلها تعمل كفريق، لا يزال رئيس الجمهورية ملتزما بالحفاظ على عدد الأحزاب السياسية والمنظمات الممثلة في حكومة المصالحة الوطنية وعلى هيكلها، على نحو ما أوصى به اتفاقا ليناس - ماركوسي وأكرا الثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus