"en el golfo de méxico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في خليج المكسيك
        
    • بخليج المكسيك
        
    • في الخليج المكسيكي
        
    • وفي خليج المكسيك
        
    • من خليج المكسيك
        
    Asimismo, la única planta núcleo-eléctrica en el país se localiza en Laguna Verde, Veracruz, en el Golfo de México. UN كما تقع محطة توليد الطاقة النووية الوحيدة في البلد في لاغونا فيردي، فيراكروز، في خليج المكسيك.
    En la actualidad, ya se han efectuado prospecciones de petróleo y gas a profundidades de más de 3.000 metros, por ejemplo en el Golfo de México. UN وقد وصلت عمليات استخراج النفط والغاز الآن إلى أعماق تزيد على 000 3 متر، كما يحدث في خليج المكسيك.
    El reciente y catastrófico derramamiento de petróleo en el Golfo de México empalidecería en comparación con el estallido de una central de energía nuclear. UN إن كارثة الانسكاب النفطي في خليج المكسيك ستكون هزيلة إذا ما قورنت بتفجير منشأة للطاقة النووية.
    El actual vertido de petróleo en el Golfo de México ponía de relieve la vulnerabilidad de todos los países, desarrollados y en desarrollo, ante los desastres ambientales. UN وأبرز الانسكاب النفطي الحالي في خليج المكسيك ضعف جميع البلدان، المتقدمة منها والنامية، في مواجهة الكوارث البيئية.
    Y a 160 km de aquí, vierte sus aguas dulces y sedimentos en el Golfo de México. TED و 100 ميل من هنا كلها مغمورة بمياة النهر، وتصب مياهه العذبة والرواسب في خليج المكسيك
    El nitrógeno y el fósforo de los fertilizantes van al suelo, se escurren, ingresan al río Misisipi y terminan en el Golfo de México. TED النيتروجين والفسفور الموجود في الأسمدة يتسرب في التربة ويتسرب إلى نهر المسيسبي والذي يصب في خليج المكسيك.
    Yo quería trabajar en algo que pudiésemos desarrollar muy rápido, que fuese barato, que tuviese código abierto, porque los derrames de petróleo no solo ocurren en el Golfo de México, y que usase energía renovable. TED وبالتالي أردت تطوير شيء يمكننا تطويره بسرعة كبيرة، وأن يكون رخيصا، وأن يكون مفتوح المصدر، لذا، ولأن بقع النفط لم تكن تحدث في خليج المكسيك فقط، وأنها ستستخدم الطاقة المتجددة.
    Estaba leyendo sobre la pesca de marlin en el Golfo de México cuando miré lo vi. Open Subtitles اجلس هنا واقرأ عن رحلة صيد مارلين في خليج المكسيك عندما التفت الي هنا رأيت هذه
    Hay una operación de extracción de petróleo en el Golfo de México. Plataformas perforadoras. Open Subtitles هناك عملية تنقيب عن البترول في خليج المكسيك.التنقيب في الأرصف.
    Yo con mi gente en el Golfo de México después de Katrina. Open Subtitles هذا انا مع بعض الموظفين في خليج المكسيك بعد اعصار كاترينا
    Viajando 20 veces más rápido que la velocidad de un proyectil, a través de 15 kilómetros, impactó en el Golfo de México. Open Subtitles ،مسافراً بـسرعة أكبر من رصاصة مندفعةٍ بـ20 مرة و عرضه 15 كيلومتراً، إرتطم بقوة في خليج المكسيك
    Es primavera en el Golfo de México, en el extremo sur de América del Norte. Open Subtitles انه فصل الربيع في خليج المكسيك, في أقصى الجنوب من أمريكا الشمالية.
    Lo que estamos reportando ahora... es una segunda ola de muerte masiva en el Golfo de México. Open Subtitles ما نٌقدمه الآن الكتلة الثانية الممُيتة في خليج المكسيك
    Este récord establecido en el Golfo de México sobrepasa el anterior, registrado frente a las costas de Gabón también en 2001, que fue de 9.157 pies. UN وهذا الرقم القياسي المسجل في خليج المكسيك يتجاوز العمق السابق البالغ 157 9 قدما الذي تحقق قبالة ساحل غابون في وقت سابق من عام 2001.
    En general, la producción en zonas de aguas profundas en el Golfo de México se ha incrementado rápidamente, de modo que actualmente los pozos en aguas profundas representan alrededor de dos tercios de la producción total. UN وبصفة عامة، ظل إنتاج مناطق المياه العميقة في خليج المكسيك يزداد بسرعة، وأصبحت آبار الميـــــاه العميقـــــة تنتج الآن نحو ثلثي الإنتاج الكـلي.
    Varias delegaciones destacaron la especial importancia que ese tema revestía, dadas las numerosas amenazas que afectaban al medio marino, en particular el gran episodio de contaminación por hidrocarburos acaecido en el Golfo de México. UN وأكدت عدة وفود أهميته الخاصة في ضوء المخاطر العديدة التي تهدد البيئة البحرية، بما فيها حادث التلوث النفطي الخطير في خليج المكسيك.
    En mayo, el sistema COSMO-SkyMed vigiló el desplazamiento diario de la masa flotante de petróleo en el Golfo de México. UN وفي شهر أيار/مايو، رصدت منظومة برنامج COSMO-SkyMed التحركات اليومية للبقعة النفطية في خليج المكسيك.
    Los principales expertos en corrosión submarina han advertido de que los restos de los naufragios se desplomarán y cuando ello suceda el petróleo que salga de esas bodegas podría crear un derrame a gran escala, con un impacto comparable al desastre del año pasado en el Golfo de México. UN وقد حذر كبار الخبراء المعنيين بالتآكل تحت الماء، من أن هذا الحطام سوف ينهار، وعندما يحدث ذلك، نعتقد أن النفط الذي سيتسرب من هذا الحطام سيكّون بقعة هائلة الحجم، وسيكون أثرها شبيهاً بالكارثة التي وقعت في خليج المكسيك في العام الماضي.
    En 2013, un fuego en el Triumph Carnival dejó 4000 pasajeros flotando en el Golfo de México. Open Subtitles في عام 2013، حريق (كرنفال الإنتصار) خلّف 4 آلاف راكب يطفون بخليج (المكسيك).
    Y podemos trabajar juntos para lograrlo para que ya no existan estas zonas muertas en el Golfo de México. TED ونستطيع العمل معًا لتحقيق ذلك. حتى يأتي اليوم الذي لا توجد فيه مناطق ميتة في الخليج المكسيكي.
    La mayoría de los nuevos hallazgos más importantes han sido en aguas profundas, siendo los más recientes frente a la costa del África occidental y en el Golfo de México. UN فمعظم الاكتشافات الجديدة الرئيسية تمت في المياه العميقة، وآخرها قبالة سواحل غرب أفريقيا وفي خليج المكسيك.
    Así que el lugar al que lo llevamos Fue la llamada piscina salina que está ubicada en el Golfo de México. TED ولذا المكان الدي اخذناه اليه كان هذا المكان يسمى بركة المياه المالحة الذي هو في الجزء الشمالي من خليج المكسيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus