"en el golfo pérsico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الخليج الفارسي
        
    • في الخليج العربي
        
    • بمنطقة الخليج الفارسي
        
    • في منطقة الخليج الفارسي
        
    • على الخليج الفارسي
        
    • إلى الخليج الفارسي
        
    • فى الخليج الفارسى
        
    • بالخليج الفارسي
        
    • من الخليج الفارسي
        
    Partió de allí hacia un puerto no identificado en el Golfo Pérsico en fecha desconocida. UN وغادرت ذلك الميناء إلى ميناء غير محدد في الخليج الفارسي بتاريخ غير معلوم.
    Deseo expresar la profunda preocupación de mi Gobierno por las actividades ilegítimas de los Estados Unidos en el Golfo Pérsico y el Mar de Omán. UN وأود أن أعرب عن قلق حكومتي البالغ إزاء اﻷنشطة غير القانونية التي تقوم بها الولايات المتحدة في الخليج الفارسي وبحر عمان.
    El mantenimiento de la seguridad en el Golfo Pérsico es responsabilidad de los países que rodean esta estratégica vía navegable. UN إن صيانة اﻷمن في الخليج الفارسي مسؤولية تقع على البلدان المحيطة بهذا الطريق المائي الاستراتيجي.
    El masivo despliegue de las fuerzas navales de la Coalición Aliada en el Golfo Pérsico y en el mar Rojo influyeron también en el transporte marítimo mercante. UN كما أثر الوزع الهائل للقوات البحرية للتحالف في الخليج الفارسي وفي البحر الأحمر على الشحن البحري التجاري.
    73. En reclamaciones de la presente serie se alega la perturbación de las operaciones de navegación en el Golfo Pérsico. UN 73- يُزعم في مطالبات من مطالبات هذه الدفعة حدوث تعطل في عمليات الشحن البحري في الخليج الفارسي.
    Como nuestra posición en lo que respecta a las tres islas del Irán ubicadas en el Golfo Pérsico es muy clara, no tengo que entrar en detalles. UN وحيث أن موقفنا بشأن الجزر الإيرانية الثلاث في الخليج الفارسي واضح جدا، فلا حاجة بي إلى الدخول في أشياء محددة.
    Hay asimismo pruebas de que el territorio del Irán resultó afectado por el petróleo derramado en el Golfo Pérsico. UN كما أن هناك أدلة على تأثر الأراضي الإيرانية بانسكاب النفط في الخليج الفارسي.
    Habrá que consultar estudios realizados anteriormente en el Golfo Pérsico para contar con más detalles acerca de tecnologías apropiadas y protocolos analíticos para aislar este tipo de efecto. UN وينبغي الاستعانة بالدراسات السابقة التي أجريت في الخليج الفارسي للحصول على المزيد من التفاصيل بشأن التكنولوجيات المناسبة والبروتوكولات التحليلية لعزل هذا النوع من الآثار.
    La empresa afirma que durante el período de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq se derramaron en el Golfo Pérsico millones de barriles de petróleo. UN وتذكر شعبة الإنتاج البري أنه أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، سُكبت ملايين من براميل النفط في الخليج الفارسي.
    286. Uno de los buques, POLYANTHUS, fue fletado por período determinado para ser utilizado como buque de almacenamiento de productos en el Golfo Pérsico. UN 286- وتم استئجار إحدى هذه السفن وتسمى " بوليانثوس " على أساس زمني لاستخدامها كسفينة لتخزين المنتجات في الخليج الفارسي.
    Los terminales de carga de Saudi Aramco en el Golfo Pérsico están situados en Ras Tanura y Ju ' aymah. UN وتوجد محطات الرسو في الخليج الفارسي في رأس تنورة والجعيمة.
    La Sociedad tomó las siguientes medidas para proteger la planta de desalación de Yubail contra los derrames de petróleo en el golfo Pérsico: UN وقد اتخذت المؤسسة التدابير التالية لحماية محطة الجبيل لتحلية المياه من الانسكابات النفطية في الخليج الفارسي:
    La primera era el incremento de las primas del seguro de casco y carga en el caso de los buques que transportaban mercancías en el Golfo Pérsico. UN وهذا الضغط نوعان، الأول هو زيادة أقساط التأمين على هياكل وحمولة السفن العاملة في التجارة في الخليج الفارسي.
    Jubail está situada en el Golfo Pérsico, al norte de Dammam, y Yanbu en el mar Rojo, al norte de Jeddah. UN وتقع مدينة جبيل في الخليج الفارسي شمال مدينة دمّام، بينما تقع مدينة ينبع على البحر الأحمر شمال مدينة جدّة.
    e) Los derrames en el Golfo Pérsico de petróleo proveniente de oleoductos, terminales mar adentro y buques tanque; UN انسكاب النفط في الخليج الفارسي من الأنابيب والمحطات البحرية وناقلات النفط؛
    Ha establecido centros de inteligencia contra estupefacientes en el Golfo Pérsico y el Asia central. UN وقد أقام مراكز استخبارات لمكافحة المخدرات في الخليج الفارسي وآسيا الوسطى.
    En lo que respecta a la segunda cuestión, me referiré a la reclamación inaceptable de tres islas del Irán ubicadas en el Golfo Pérsico. UN والمسألة الأخرى التي سأتطرق إليها هي المطالبات المرفوضة بالجزر الإيرانية الثلاث في الخليج الفارسي.
    Por tanto, lamentamos que se hayan utilizado calificativos inapropiados para estas islas iraníes en el Golfo Pérsico. UN ولذلك، نحن نأسف لاستخدام وصف غير مناسب لهذه الجزر الإيرانية في الخليج الفارسي.
    Es un destructor que estuvo en el Golfo Pérsico durante la operación Escudo del desierto. Open Subtitles لقد كانت سفينة مدمرة لقد كانت في الخليج العربي أثناء عملية درع الصحراء.
    Hemos procurado ser, y hemos sido, una fuente de estabilidad en varios países en el Golfo Pérsico. UN نحن نحاول أن نكون مصدرا للاستقرار في منطقة الخليج الفارسي في مختلف البلدان، وقد كنا.
    593. En publicaciones científicas hay pruebas de la gran contaminación causada por el petróleo en el litoral de la Arabia Saudita en el Golfo Pérsico, y de que muchas zonas siguen contaminadas. UN 593- وتبين الأدلة الواردة في الأبحاث العلمية أن تلوثاً نفطياً شاملاً قد حدث على امتداد ساحل المملكة العربية السعودية المطل على الخليج الفارسي ولا يزال تأثيره ملموساً في مناطق كثيرة.
    Debido a la gran variedad de otros posibles orígenes del petróleo en el Golfo Pérsico, sería apropiado realizar un análisis de identificación química más preciso. UN ويستصوب إجراء تحليل أدق للبصمات نظراً إلى كثرة المصادر الأخرى التي يحتمل أن يتسرب منها النفط إلى الخليج الفارسي.
    Tenemos portaaviones esperando en el Golfo Pérsico. Open Subtitles لدينا حاملات طائرات مستعدة فى الخليج الفارسى
    Él estuvo en el Golfo Pérsico. Tiene experiencia con esta clase de cosas. Open Subtitles لقد خدم بالخليج الفارسي و لديه خبرة بأمور كهذه
    El Iraq basa esa afirmación en una declaración hecha por la Arabia Saudita en su reclamación en el sentido de que durante las operaciones de lucha contra los derrames de petróleo la Saudi Aramco recuperó más de 1 millón de barriles de petróleo que flotaba en el Golfo Pérsico y lo almacenó en pozos de contención en la costa. UN ويبني العراق هذا الادعاء على ما ذكرته المملكة العربية السعودية في مطالبتها من أن أرامكو السعودية استعادت، خلال عمليات التصدي للانسكابات النفطية، ما يزيد على مليون برميل من النفط العائم من الخليج الفارسي وخزنتها في آبار استيعاب برية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus