"en el grupo de las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مجموعة الأمم المتحدة
        
    • داخل مجموعة الأمم المتحدة
        
    • في فريق الأمم المتحدة
        
    • ضمن مجموعة الأمم المتحدة
        
    • لمجموعة الأمم المتحدة
        
    • وفي مجموعة الأمم المتحدة
        
    • في جماعة الأمم المتحدة
        
    • داخل فريق الأمم المتحدة
        
    • في إطار مجموعة اﻷمم المتحدة
        
    El FNUAP ha participado activamente en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) y su Comité Ejecutivo con objeto de promover la armonización. UN وكان صندوق الأمم المتحدة للسكان عضوا نشطا في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ولجنتها التنفيذية في تعزيز أهداف المواءمة.
    La responsabilidad de la transición del socorro de emergencia a la rehabilitación y el desarrollo también recaen en las organizaciones que participan en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ومسؤولية التحول من الإغاثة إلى التأهيل والتنمية تشمل أيضا المنظمات المشاركة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Manifestaron su reconocimiento por el activo papel que el UNFPA desempeñaba en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وأعربت عن تقديرها للدور الفعال الذي يؤديه الصندوق في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    El PNUD podría aprovechar también su papel en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) y el sistema de coordinadores residentes para utilizar el sistema de evaluación común de la misma manera. UN ويمكن أن يستفيد البرنامج الإنمائي أيضاً من دوره داخل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ونظام المنسقين المقيمين باستخدام التقييمات القطرية المشتركة لهذا الغرض.
    El Fondo participa también en el Grupo de las Naciones Unidas sobre Evaluación. UN ويشارك الصندوق أيضا في فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    c) Los esfuerzos desplegados por la Alta Comisionada en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo con el fin de promover los derechos económicos, sociales y culturales; UN (ج) جهود المفوضة السامية ضمن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    El desarrollo de la capacidad en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN تنمية القدرات في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Participación del PNUMA en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN مشاركة برنامج البيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Participación del PNUMA en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN مشاركة برنامج البيئة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos está determinada a participar de cerca en ese proceso, para lo cual se han iniciado gestiones en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y sus grupos y subgrupos de trabajo. UN والمفوضية السامية لحقوق الإنسان ملتزمة بالمشاركة عن كثب في هذه العملية. ويجري الاضطلاع بهذا العمل في سبيل تلك الغاية، في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وأفرقتها العاملة ومجموعاتها الفرعية.
    Subrayó que el PNUD con sus organismos hermanos en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otros copartícipes estaba logrando verdaderos progresos en enfrentar la pobreza mundial. UN وأكد أن البرنامج الإنمائي يحرز، هو وشقيقاته الوكالات في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والشركاء الآخرون، تقدما حقيقيا في التصدي للفقر العالمي.
    El PNUD tenía que demostrar su ventaja comparativa y el valor adicional de sus actividades, incluida su función de liderazgo en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وقد برهن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على ميزته النسبية وأنشطته ذات القيمة المضافة، بما في ذلك دوره القيادي في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Subrayó que el PNUD con sus organismos hermanos en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otros copartícipes estaba logrando verdaderos progresos en enfrentar la pobreza mundial. UN وأكد أن البرنامج الإنمائي يحرز، هو وشقيقاته الوكالات في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والشركاء الآخرون، تقدما حقيقيا في التصدي للفقر العالمي.
    El PNUD tenía que demostrar su ventaja comparativa y el valor adicional de sus actividades, incluida su función de liderazgo en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وقد برهن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على ميزته النسبية وأنشطته ذات القيمة المضافة، بما في ذلك دوره القيادي في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    El ONU-Hábitat ha aumentado su participación en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN 28 - وقد عزز موئل الأمم المتحدة مشاركته في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    10. Acoge con satisfacción el ingreso de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN 10 - ترحب بعضوية منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛
    Participación en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN سادسا - المشاركة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Muchos de ustedes apoyaron los esfuerzos por fortalecer los vínculos entre el ACNUR y los pilares de la paz y la seguridad de las Naciones Unidas, así como los agentes del desarrollo, incluida la participación del ACNUR en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وأيد العديد منكم الجهود الرامية إلى تعزيز عمل المفوضية في إطار دعامتي السلم والأمن للأمم المتحدة فضلاً عن الأطراف الإنمائية الفاعلة، بما في ذلك عضوية المفوضية في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    En la misma decisión, la Junta alentó al UNFPA a intensificar las consultas relativas a la mayor armonización de los principios de recuperación de gastos en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). UN وفي ذلك القرار نفسه، شجع المجلس الصندوق على تكثيف المشاورات بشأن زيادة المواءمة لمبادئ استرداد التكاليف داخل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    ● La participación del PNUMA en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN إشراك برنامج الأمم المتحدة للبيئة في فريق الأمم المتحدة للتنمية.
    En el cuarto trimestre de 2006 aumentaron los miembros del grupo de trabajo de manera de incluir a todos los organismos que participan en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) en relación con el Fondo Fiduciario para Iraq. UN وفي الربع الأخير من عام 2006، توسعت عضوية الفريق العامل لتشمل جميع الوكالات المشاركة في الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين من أجل العراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Participación en el Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales y en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y papel de las comisiones en el sistema de evaluación común para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD) UN 1 - المشاركة في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية وفي مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ودور اللجان في عملية التقييمات القطرية الموحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    El más importante de ellos ha sido la creación de la dependencia de coordinación Sur-Sur, el aumento del diálogo y las alianzas con el PNUD, y el aumento de la participación en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ويشمل أهم جوانب التقدم هذه إقامة وحدة التنسيق بين بلدان الجنوب وزيادة الحوار وإقامة الشراكات مع اليونيب، وزيادة المشاركة في جماعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    f) Los esfuerzos desplegados por la Alta Comisionada en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo para promover los derechos económicos, sociales y culturales; UN (و) جهود المفوضة السامية داخل فريق الأمم المتحدة للتنمية الرامية إلى تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo se ha examinado cuidadosamente la situación y se están dando instrucciones precisas para elaborar un plan definitivo encaminado a conseguir la armonización. UN وقد جرى استعراض الوضع بدقة في إطار مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وتم إصدار تعليمات واضحة ﻹعداد خطة نهائية لتحقيق المواءمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus