Lo que ocurre es que este escarabajo es controlado por el frío en el invierno. | TED | مايحصل هو ان هذه الخنفساء متحكم بها من قبل الطقس البارد في الشتاء. |
Bueno, no hay muchos pájaros por aquí en el invierno, pero hay una familia de tejones que podríamos cazar! | Open Subtitles | حسناً, لا يوجد الكثير من الطيور هنا في الشتاء لكن يوجد عائلة من الغرير نستطيع مشاهدتهم |
No en el invierno, pero en verano llega a 40 ° C. | Open Subtitles | ليس في الشتاء ولكن في الصيف تصل الحرارة للـ 40 |
en el invierno de 1940 Gran Bretaña y Alemania... competían para conquistar a Noruega. | Open Subtitles | في شتاء عام 1940 ، حارب البريطانيون و الألمان على الأرض النرويجية |
Lo que es más, luchó en contra de los nazis en el invierno y en la primavera de 1945. | UN | بل اﻷكثر من ذلك أنها حاربت النازيين في شتاء وربيع عام ١٩٤٥. |
Hace 5 años, en el invierno... yo puse su mano en la nieve... y dijo: | Open Subtitles | قبل 5 سنوات في فصل الشتاء ..وضعت يده على الثلج وقد قال : |
Para hacer frente a este problema, en el invierno se recoge agua de los techos de las viviendas y se almacena en depósitos subterráneos. | UN | ولمعالجة هذا النقص، فهم يجمعون المياه من أسطح منازلهم خلال فصل الشتاء ويخزنونها في خزانات تحت الأرض. |
Cuando pienso en el invierno, siempre veo al zorro en el blanco río escarchado. | Open Subtitles | عندما أفكر في الشتاء فانني أرى أمامي ثعلبا متعبا يقف عند الجدول |
Dicen que allí es más caliente en el verano y frio en el invierno. | Open Subtitles | يقولون أن الجو حار جداً في الصيف، وبارد جداً في الشتاء هناك. |
Si la lucha continúa, la cantidad de necesitados será mucho mayor, y la profundidad de sus necesidades será mucho más grave que en el invierno pasado. | UN | وإذا استمـر القتال، فإن عدد المحتاجين منهم سيكـون أكثر كثيرا، ودرجة احتياجهم ستكون أشد حدة مما كـان عليـه اﻷمر في الشتاء الماضي. |
Puesto que no hay señales de que se reduzca el conflicto, debe suponerse que continuará la necesidad de socorro humanitario en el invierno. | UN | ونظرا ﻷنه ليس هناك أي علامة على تخفيف حدة النزاع فإنه يجب افتراض أنه ستكون هناك حاجة مستمرة للاغاثة اﻹنسانية في الشتاء. |
ii) La variación estacional de las enfermedades (como el sarampión en el invierno y la diarrea en el verano); | UN | ' ٢` تنوع اﻷمراض فصليا، مثل الحصبة في الشتاء والاسهال في الصيف. |
Las regiones septentrionales tienen un clima más frío en el invierno. | UN | وتواجه المناطق الشمالية ظروفا مناخية أكثر برودة في الشتاء. |
El especialista será seleccionado en el invierno de 2002 y, tras un breve período de capacitación, será puesto a disposición del Comité contra el Terrorismo. | UN | ومن المفترض أن يتم اختياره في شتاء عام 2000 ووضعه تحت تصرف اللجنة بعد إخضاعه لدورة تدريبية قصيرة. |
Se prevé que el informe final se difundirá en el invierno de 2010. | UN | ومن المتوقع صدور التقرير النهائي في شتاء 2010. |
Cuando anduve por Afganistán en el invierno del 2001-2002, vi escenas como esta. | TED | عندما تجولت في أفغانستان في شتاء 2001-2002 مارأيته كان هذا .. |
De fuera de las cuatro estaciones, me gustan más las montañas en el invierno. | Open Subtitles | ، من بين الفصول الأربعة أنا أحب الجبال في فصل الشتاء أكثر |
Durante más de un decenio, la República de Tayikistán ha debido hacer frente a una situación de escasez extrema de electricidad en el invierno. | UN | وعانت جمهورية طاجيكستان على مدى السنوات العشر الماضية قصورا حادا في إمدادات الطاقة خلال فصل الشتاء. |
en el invierno de 1988, todos los armenios fueron deportados de docenas de aldeas armenias en Azerbaiyán. | UN | وفي شتاء عام 1988، تم ترحيل جميع الأرمن من عشرات القرى الأرمنية في أذربيجان. |
en el invierno se ve la aurora boreal, ¿no? | Open Subtitles | يمكنك أن ترى أضوية الشمال فى الشتاء , أليس كذلك ؟ |
en el invierno de 1995, la Asociación envió cinco camiones con 38 toneladas de alimentos y material a Jablanica, en Bosnia. | UN | خلال شتاء عام 1995، أُرسلت خمس شاحنات تحمل 38 طنا من الأغذية والمواد إلى جابلانيتشا في البوسنة. |
Ellos dicen, que estaré dormido por mucho tiempo, como los osos en el invierno. | Open Subtitles | يقولون بأني سوف أنام لوقت طويل، مثل الدببة بالشتاء. |
Podemos hablar uno con otro ahí y pasear juntos en el verano y en el invierno y bajo la lluvia y bajo el sol y puedo venir a buscarte y podríamos volar. | Open Subtitles | ... ويمكننا التحدث مع بعضنا البعض فيها و وأن نذهب للمشي معا في الصيف وفي فصل الشتاء وتحت المطر |
Has aprendido cómo elaborar prendas de pieles de animales para mantenerte caliente en el invierno. | TED | تعلمت كيف تصنع ملابساً من جلود الحيوانات لتحافظ علي جسمك دافئاً خلال الشتاء. |
¿Así que, que ocurre en el invierno, cuando se congelan sus pequeños frutos secos Koi? | Open Subtitles | فما الذي يحدث في فصل الشتاء عندما أنها تجمد المكسرات كوي صغيرة قبالة؟ |
El PMA está preparándose para aumentar en 80.000, en el invierno de 1996-1997, el número de beneficiarios previsto y alcanzar así un total de 200.000 habitantes de Kabul. | UN | ٤٢ - وبالنسبة لشتاء ١٩٩٦ - ١٩٩٧، يعد برنامج اﻷغذية العالمي لاضافة ٠٠٠ ٨٠ الى مستفيديه المستهدفين وبذلك يصل بخدماته الى ما مجموعه ٠٠٠ ٢٠٠ من سكان كابول. |