"en el invierno" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الشتاء
        
    • في شتاء
        
    • في فصل الشتاء
        
    • خلال فصل الشتاء
        
    • وفي شتاء
        
    • فى الشتاء
        
    • خلال شتاء
        
    • شتاء عام
        
    • بالشتاء
        
    • وفي فصل الشتاء
        
    • خلال الشتاء
        
    • الشتاء عندما
        
    • لشتاء
        
    Lo que ocurre es que este escarabajo es controlado por el frío en el invierno. TED مايحصل هو ان هذه الخنفساء متحكم بها من قبل الطقس البارد في الشتاء.
    Bueno, no hay muchos pájaros por aquí en el invierno, pero hay una familia de tejones que podríamos cazar! Open Subtitles حسناً, لا يوجد الكثير من الطيور هنا في الشتاء لكن يوجد عائلة من الغرير نستطيع مشاهدتهم
    No en el invierno, pero en verano llega a 40 ° C. Open Subtitles ليس في الشتاء ولكن في الصيف تصل الحرارة للـ 40
    en el invierno de 1940 Gran Bretaña y Alemania... competían para conquistar a Noruega. Open Subtitles في شتاء عام 1940 ، حارب البريطانيون و الألمان على الأرض النرويجية
    Lo que es más, luchó en contra de los nazis en el invierno y en la primavera de 1945. UN بل اﻷكثر من ذلك أنها حاربت النازيين في شتاء وربيع عام ١٩٤٥.
    Hace 5 años, en el invierno... yo puse su mano en la nieve... y dijo: Open Subtitles قبل 5 سنوات في فصل الشتاء ..وضعت يده على الثلج وقد قال :
    Para hacer frente a este problema, en el invierno se recoge agua de los techos de las viviendas y se almacena en depósitos subterráneos. UN ولمعالجة هذا النقص، فهم يجمعون المياه من أسطح منازلهم خلال فصل الشتاء ويخزنونها في خزانات تحت الأرض.
    Cuando pienso en el invierno, siempre veo al zorro en el blanco río escarchado. Open Subtitles عندما أفكر في الشتاء فانني أرى أمامي ثعلبا متعبا يقف عند الجدول
    Dicen que allí es más caliente en el verano y frio en el invierno. Open Subtitles يقولون أن الجو حار جداً في الصيف، وبارد جداً في الشتاء هناك.
    Si la lucha continúa, la cantidad de necesitados será mucho mayor, y la profundidad de sus necesidades será mucho más grave que en el invierno pasado. UN وإذا استمـر القتال، فإن عدد المحتاجين منهم سيكـون أكثر كثيرا، ودرجة احتياجهم ستكون أشد حدة مما كـان عليـه اﻷمر في الشتاء الماضي.
    Puesto que no hay señales de que se reduzca el conflicto, debe suponerse que continuará la necesidad de socorro humanitario en el invierno. UN ونظرا ﻷنه ليس هناك أي علامة على تخفيف حدة النزاع فإنه يجب افتراض أنه ستكون هناك حاجة مستمرة للاغاثة اﻹنسانية في الشتاء.
    ii) La variación estacional de las enfermedades (como el sarampión en el invierno y la diarrea en el verano); UN ' ٢` تنوع اﻷمراض فصليا، مثل الحصبة في الشتاء والاسهال في الصيف.
    Las regiones septentrionales tienen un clima más frío en el invierno. UN وتواجه المناطق الشمالية ظروفا مناخية أكثر برودة في الشتاء.
    El especialista será seleccionado en el invierno de 2002 y, tras un breve período de capacitación, será puesto a disposición del Comité contra el Terrorismo. UN ومن المفترض أن يتم اختياره في شتاء عام 2000 ووضعه تحت تصرف اللجنة بعد إخضاعه لدورة تدريبية قصيرة.
    Se prevé que el informe final se difundirá en el invierno de 2010. UN ومن المتوقع صدور التقرير النهائي في شتاء 2010.
    Cuando anduve por Afganistán en el invierno del 2001-2002, vi escenas como esta. TED عندما تجولت في أفغانستان في شتاء 2001-2002 مارأيته كان هذا ..
    De fuera de las cuatro estaciones, me gustan más las montañas en el invierno. Open Subtitles ، من بين الفصول الأربعة أنا أحب الجبال في فصل الشتاء أكثر
    Durante más de un decenio, la República de Tayikistán ha debido hacer frente a una situación de escasez extrema de electricidad en el invierno. UN وعانت جمهورية طاجيكستان على مدى السنوات العشر الماضية قصورا حادا في إمدادات الطاقة خلال فصل الشتاء.
    en el invierno de 1988, todos los armenios fueron deportados de docenas de aldeas armenias en Azerbaiyán. UN وفي شتاء عام 1988، تم ترحيل جميع الأرمن من عشرات القرى الأرمنية في أذربيجان.
    en el invierno se ve la aurora boreal, ¿no? Open Subtitles يمكنك أن ترى أضوية الشمال فى الشتاء , أليس كذلك ؟
    en el invierno de 1995, la Asociación envió cinco camiones con 38 toneladas de alimentos y material a Jablanica, en Bosnia. UN خلال شتاء عام 1995، أُرسلت خمس شاحنات تحمل 38 طنا من الأغذية والمواد إلى جابلانيتشا في البوسنة.
    Ellos dicen, que estaré dormido por mucho tiempo, como los osos en el invierno. Open Subtitles يقولون بأني سوف أنام لوقت طويل، مثل الدببة بالشتاء.
    Podemos hablar uno con otro ahí y pasear juntos en el verano y en el invierno y bajo la lluvia y bajo el sol y puedo venir a buscarte y podríamos volar. Open Subtitles ... ويمكننا التحدث مع بعضنا البعض فيها و وأن نذهب للمشي معا في الصيف وفي فصل الشتاء وتحت المطر
    Has aprendido cómo elaborar prendas de pieles de animales para mantenerte caliente en el invierno. TED تعلمت كيف تصنع ملابساً من جلود الحيوانات لتحافظ علي جسمك دافئاً خلال الشتاء.
    ¿Así que, que ocurre en el invierno, cuando se congelan sus pequeños frutos secos Koi? Open Subtitles فما الذي يحدث في فصل الشتاء عندما أنها تجمد المكسرات كوي صغيرة قبالة؟
    El PMA está preparándose para aumentar en 80.000, en el invierno de 1996-1997, el número de beneficiarios previsto y alcanzar así un total de 200.000 habitantes de Kabul. UN ٤٢ - وبالنسبة لشتاء ١٩٩٦ - ١٩٩٧، يعد برنامج اﻷغذية العالمي لاضافة ٠٠٠ ٨٠ الى مستفيديه المستهدفين وبذلك يصل بخدماته الى ما مجموعه ٠٠٠ ٢٠٠ من سكان كابول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus