"en el japón y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في اليابان و
        
    • في اليابان وفي
        
    • في اليابان ومن
        
    • في اليابان وجمهورية
        
    La organización administra cinco centros de capacitación en el Japón y 29 en diferentes países de Asia y el Pacífico. UN وهي تدير خمسة مراكز للتدريب في اليابان و 29 مركزاً في بلدان مختلفة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    En el otro extremo, los sueldos de las mujeres constituyeron sólo el 52% de los de los hombres en el Japón y el 50% en la República de Corea34. UN أما على الطرف اﻵخر، فلم تتجاوز دخول النساء ٥٢ في المائة من دخول الرجال في اليابان و ٥٠ في المائة في جهورية كوريا)٣٤(.
    Durante 2000-2002, el promedio de las entradas anuales de trabajadores temporales fue de 198.000 en el Japón y de 133.000 en el Reino Unido. UN وخلال الفترة 2000-2002، بلغ معدل الداخلين سنويا من العمال المؤقتين ما متوسطه 000 198 في اليابان و 000 133 في المملكة المتحدة.
    El edificio ofrece a la Universidad nuevas oportunidades de ampliar su labor en el Japón y en todo el mundo. UN ويسمح المبنى للجامعة بتوسيع نشاطها في اليابان وفي العالم.
    La debilidad de la demanda en el Japón y las economías de Asia sudoriental y oriental en crisis, que eran grandes importadores de productos primarios fue un factor decisivo. UN وكان من العوامل الحاسمة ضعف الطلب في اليابان وفي بلدان جنوب شرق وشرق آسيا التي كانت تمر بأزمة، وكانت من كبار مستوردي السلع اﻷساسية اﻷولية.
    Los promedios arancelarios NMF ponderados por las importaciones procedentes de los países en desarrollo disminuyen de 4,5 a 0,4% en los Estados Unidos, de 5,5 a 1,2% en el Japón y de 5,6 a 1,7% de la Unión Europea. UN وهبط الخفض في المتوسطات التعريفية المرجحة بواردات من البلدان النامية من ٦,٥ إلى ٧,١ في المائة في الاتحاد اﻷوروبي، ومن ٥,٥ الى ٢,١ في المائة في اليابان ومن ٥,٤ الى ٤,٠ في المائة في الولايات المتحدة.
    en el Japón y la República de Corea se aplican técnicas de agricultura orgánica. UN وتُمارس طرائق الزراعة العضوية في اليابان وجمهورية كوريا.
    Por ejemplo, en 1992 los porcentajes de estudiantes de sexo femenino en estos campos eran, respectivamente, del 53% y el 44% en la India, el 73% y el 74% en el Japón, y el 57% y el 53% en MalasiaUNESCO, Informe mundial sobre la educación 1995 (Oxford, UNESCO Publishing, 1995), págs. 134 y 135, cuadro 10. UN وعلى سبيل المثال، فقد كانت النسبة المئوية للطالبات في هذين المجالين في سنة ١٩٩٢ هي، على التوالي، ٥٣ و ٤٤ في المائة في الهند و ٧٣ و ٧٤ في المائة في اليابان و ٥٧ و ٥٣ في المائة في ماليزيا)٥(.
    Por ejemplo, en 1992 los porcentajes de estudiantes de sexo femenino en estos campos eran, respectivamente, del 53 y el 44% en la India, el 73 y el 74% en el Japón, y el 57 y el 53% en Malasia UNESCO, Informe mundial sobre la educación 1995 (Oxford, UNESCO Publishing, 1995), págs. 134 y 135, cuadro 10. UN وعلى سبيل المثال، فقد كانت النسبة المئوية للطالبات في هذين المجالين في سنة ١٩٩٢ هي، على التوالي، ٥٣ و ٤٤ في المائة في الهند و ٧٣ و ٧٤ في المائة في اليابان و ٥٧ و ٥٣ في المائة في ماليزيا)٥( .
    El nivel medio de derechos arancelarios consolidados y aplicados de China era del 15,2%, en comparación con el 60% que alcanzaba la tasa promedio consolidada mundial y con las tasas de derechos arancelarios agrícolas promedio del 42% en el Japón y del 22% en los Estados Unidos y Europa, y China iba a recortar de nuevo los derechos arancelarios hasta el 12%. UN ويبلغ متوسط معدل التعريفة المجمدة والمطبقة للصين 15.2 في المائة بينما يبلغ المتوسط العالمي لمعدل التعريفة المجمدة 60 في المائة ويبلغ متوسط معدلات التعريفة الجمركية الزراعية 42 في المائة في اليابان و 22 في المائة في الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا، وسيجري خفض التعريفة الجمركية للصين مرة أخرى بنسبة 18 في المائة لتصل إلى 12 في المائة.
    El nivel medio de derechos arancelarios consolidados y aplicados de China era del 15,2%, en comparación con el 60% que alcanzaba la tasa promedio consolidada mundial y con las tasas de derechos arancelarios agrícolas promedio del 42% en el Japón y del 22% en los Estados Unidos y Europa, y China iba a recortar de nuevo los derechos arancelarios hasta el 12%. UN ويبلغ متوسط معدل التعريفة المجمدة والمطبقة للصين 15.2 في المائة بينما يبلغ المتوسط العالمي لمعدل التعريفة المجمدة 60 في المائة ويبلغ متوسط معدلات التعريفة الجمركية الزراعية 42 في المائة في اليابان و 22 في المائة في الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا، وسيجري خفض التعريفة الجمركية للصين مرة أخرى بنسبة 18 في المائة لتصل إلى 12 في المائة.
    Las cooperativas de seguros se repartían un 25% del mercado mundial de los seguros en 2008, incluidos un 44% en Alemania, un 39% en Francia, un 38% en el Japón y un 30% en los Estados Unidos y el Canadá3. UN 10 - وقد استأثرت تعاونيات التأمين بحصة مقدراها 25 في المائة في سوق التأمين العالمية في عام 2008، ويشمل ذلك 44 في المائة في ألمانيا و 39 في المائة في فرنسا و 38 في المائة في اليابان و 30 في المائة في كل من الولايات المتحدة وكندا(3).
    Esta práctica es muy popular en el Japón y la Comunidad Europea y su viabilidad técnica está demostrada. UN وأن هذه الممارسة منشرة على نطاق واسع في اليابان وفي المجموعة الأوروبية، وأنه تم البرهنة على جدواها التقنية.
    Esta práctica es muy popular en el Japón y la Comunidad Europea y su viabilidad técnica está demostrada. UN وأن هذه الممارسة منشرة على نطاق واسع في اليابان وفي المجموعة الأوروبية، وأنه تم البرهنة على جدواها التقنية.
    La oficina del UNICEF en Tokio lleva la iniciativa en lo que respecta a la organización de actividades de fomento y recaudación de fondos en el Japón y en la República de Corea. UN ويضطلع مكتب اليونيسيف في طوكيو بدور رائد في أنشطة الدعوة وجمع الأموال في اليابان وفي جمهورية كوريا.
    Network Earth Village se ha comprometido a crear sociedades sostenibles desde el punto de vista del medio ambiente en el Japón y en todo el mundo. UN تلتزم شبكة قرية الأرض بخلق مجتمعات مستدامة بيئيا في اليابان وفي جميع أنحاء العالم.
    Sin embargo, en el Japón y en otros países, predomina una actitud crítica en relación con las actividades de las organizaciones internacionales en general, incluso las Naciones Unidas y los tribunales, desde el punto de vista de la eficiencia y la racionalización. UN لكنه أكد أن الاتجاه السائد في اليابان وفي بلدان أخرى إزاء أنشطة المنظمات الدولية عموما، بما فيها اﻷمم المتحدة والمحكمتان، هو اتجاه نقدي من منظور الكفاءة والرشادة.
    212. Desde 2002, la policía invita cada año a organizaciones de investigación extranjeras presentes en el Japón y de países de Asia sudoriental a una conferencia para intercambiar opiniones en relación con las medidas contra la explotación comercial y sexual de los niños. UN 212 - ودعت الشرطة منظمات تحقيق أجنبية عاملة في اليابان ومن بلدان جنوب شرق آسيا للمشاركة في مؤتمر لتبادل الآراء بشأن تدابير مكافحة الاستغلال التجاري والجنسي للأطفال.
    Así ocurrió en el Japón y en la República de Corea, donde los IID desempeñaron una función importante al respecto mucho antes de que estos países comenzaran a realizar investigaciones originales. UN وقد حدث هذا في اليابان وجمهورية كوريا، حيث مارست معاهد البحث والتطوير دوراً هاماً في هذا الصدد قبل وقت طويل من بدئها إجراء البحث اﻷصيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus