Informe sobre la ejecución financiera de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano para el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 | UN | تقرير الأداء المالي لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 |
Informe sobre la ejecución del presupuesto de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 | UN | تقرير الأداء بشأن ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 |
Presupuesto de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 | UN | ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 |
Valoramos mucho los esfuerzos de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación, de la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait y de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano para el mantenimiento de la paz en la región. | UN | ونحن نقدر جهود قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت وقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان من أجل الحفاظ على السلم في المنطقة. |
Israel hace un llamamiento a la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano para que inicie de inmediato una investigación a fondo sobre el atentado de hoy. | UN | إن إسرائيل تدعو قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى أن تجري فورا تحقيقا شاملا في اعتداء اليوم. |
-- Por último, el Consejo se ha afiliado a todos los grupos que actúan en el Líbano para eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer e interviene en sus actividades. | UN | - تنتمي الهيئة، أخيراً، إلى كل التجمّعات العاملة في لبنان على إلغاء جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتشارك في نشاطاتها. |
Informe sobre la ejecución del presupuesto de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 | UN | تقرير أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 |
Informe sobre la ejecución del presupuesto de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 | UN | تقرير أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 |
Informe sobre la ejecución del presupuesto de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano para el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 | UN | تقرير الأداء بشأن ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 |
Informe sobre la ejecución del presupuesto de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano para el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 | UN | تقرير الأداء بشأن ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 |
Gastos corrientes y previstos de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 | UN | النفقات الحالية والمتوقعة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |
a) Informe del Secretario General sobre la ejecución financiera de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano para el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 (A/55/757); | UN | (أ) تقرير الأمين العام بشأن الأداء المالي لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 (A/55/757)؛ |
b) Informe del Secretario General sobre el presupuesto revisado de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano para el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 (A/55/482/Add.1); | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقحة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 (A/55/482/Add.1)؛ |
A/55/885 Informe sobre la ejecución financiera de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano para el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 (4 de abril de 2001) | UN | A/55/885 تقرير الأداء المالي لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 (4 نيسان/أبريل 2001) |
a) Informe del Secretario General sobre la ejecución financiera de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 (A/62/632); | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن الأداء المالي لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (A/62/632)؛ |
:: Informe sobre la ejecución del presupuesto de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 (A/64/542) | UN | :: تقرير أداء ميزانية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (A/64/542) |
El Consejo de Seguridad recalca la importancia de la unidad del pueblo libanés. Reitera asimismo su pleno apoyo a todos los esfuerzos que se están haciendo en el Líbano para combatir el terrorismo, consolidar las instituciones democráticas mediante el diálogo nacional y seguir ampliando la autoridad del Gobierno libanés a todo su territorio. " | UN | " ويشدد مجلس الأمن على أهمية وحدة الشعب اللبناني بجميع فئاته، ويشدد كذلك على دعمه التام لكل الجهود التي تبذل في لبنان من أجل مكافحة الإرهاب وترسيخ دعائم المؤسسات الديمقراطية عبر الحوار الوطني، ومواصلة بسط سلطة الحكومة اللبنانية على جميع أنحاء الأراضي اللبنانية " . |
" El Consejo recalca la importancia de la unidad del pueblo libanés. Reitera asimismo su pleno apoyo a todos los esfuerzos que se están haciendo en el Líbano para combatir el terrorismo, consolidar las instituciones democráticas mediante el diálogo nacional y seguir ampliando la autoridad del Gobierno del Líbano a todo su territorio. " | UN | " ويشدد المجلس على أهمية وحدة الشعب اللبناني بجميع فئاته، ويكرر أيضا تأكيد دعمه التام لكل الجهود الدؤوبة التي تبذل في لبنان من أجل مكافحة الإرهاب وترسيخ دعائم المؤسسات الديمقراطية عبر الحوار الوطني ومواصلة بسط سلطة حكومة لبنان على جميع أنحاء الأراضي اللبنانية " . |
Respaldamos firmemente la labor de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano para la plena aplicación de la resolución 1701 (2006) y el mantenimiento de la calma en su zona de operaciones. | UN | ونحن ندعم بقوة عمل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من أجل التنفيذ الكامل للقرار 1701 (2006) وصون الهدوء في منطقة عملياتها. |
Los miembros también hicieron un llamamiento a todas las partes en el Líbano para que respetaran la política de desvinculación del país, de conformidad con el compromiso contraído en la declaración de Baabda. | UN | ودعا الأعضاء أيضاً جميع الأطراف في لبنان إلى احترام سياسة النأي بالنفس التي ينتهجها لبنان وفقا لالتزامها في إعلان بعبدا. |
La capacidad de la comunidad palestina asentada en el Líbano para ofrecer apoyo y alojamiento a más refugiados palestinos procedentes de la República Árabe Siria es limitada debido a la pobreza endémica y al hacinamiento en los campamentos del Líbano (la mayoría de los refugiados procedentes de la República Árabe Siria buscaron refugio en los campamentos). | UN | وقدرة الجالية الفلسطينية المقيمة في لبنان على دعم أو استضافة عدد إضافي من اللاجئين الفلسطينيين من الجمهورية العربية السورية محدودة بسبب استشراء الفقر واكتظاظ المخيمات في لبنان - فمعظم الوافدين من الجمهورية العربية السورية كانوا يبحثون عن ملاذ في المخيمات. |
Según la información de que se dispone, el Sr. Dawelbeit indicó que la Oficina de Seguridad General del Líbano se había puesto en contacto con la Embajada del Sudán en el Líbano para pedirle información sobre su caso. | UN | ووفقاً للمعلومات التي تم الحصول عليها، أفاد السيد داويلبيت بأن مكتب الأمن العام اللبناني اتصل بالسفارة السودانية في لبنان طلباً لمعلومات تتعلق بهذه القضية. |