Presentado por el Coordinador para la asistencia a las víctimas en el marco del Protocolo V de la Convención | UN | مقدم من منسق مساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية |
Proyecto de guía sobre la presentación de informes nacionales en el marco del Protocolo V de la Convención | UN | تعديل مشروع دليل لتقديم التقارير الوطنية بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية |
Proyecto de guía sobre la presentación de informes nacionales en el marco del Protocolo V de la Convención | UN | مشروع دليل لتقديم التقارير الوطنية بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية |
Informe sobre la asistencia a las víctimas. Presentado por la Coordinadora para la asistencia a las víctimas en el marco del Protocolo V de la Convención | UN | تقرير بشأن مساعدة الضحايا، مقدم من المنسقة المعنية بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية |
1. La cuestión de la asistencia a las víctimas se ha convertido en una parte importante de la labor en el marco del Protocolo V de la Convención y, en particular, del programa de trabajo de la Reunión de expertos. | UN | 1- أصبحت مسألة مساعدة الضحايا تشكل جزءاً هاماً من الأعمال المضطلع بها في إطار البروتوكول الخامس للاتفاقية، وبوجه خاص من برنامج عمل اجتماع الخبراء. |
Las delegaciones señalaron la relevancia del Plan de Acción sobre asistencia a las víctimas en el marco del Protocolo V, de 2008, para las víctimas de artefactos explosivos improvisados. | UN | وأقرت الوفود بأهمية خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008 فيما يخص ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
Informe sobre la asistencia a las víctimas - Presentado por la Coordinadora para la asistencia a las víctimas en el marco del Protocolo V de la Convención | UN | تقرير بشأن مساعدة الضحايا - مقدم من المنسقة المعنية بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية |
El Grupo de Expertos deberá examinar medios y métodos de mejorar la prestación de asistencia a las víctimas de los artefactos explosivos improvisados tomando en consideración el Plan de Acción sobre asistencia a las víctimas en el marco del Protocolo V, de 2008. | UN | وينظر فريق الخبراء في السُبُل والوسائل الكفيلة بتعزيز المساعدة المقدمة إلى ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة، مع مراعاة خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008. |
El Grupo de Expertos deberá seguir examinando la promoción de la prestación de asistencia a las víctimas de los artefactos explosivos improvisados tomando en consideración el Plan de Acción sobre asistencia a las víctimas en el marco del Protocolo V, de 2008. | UN | وينظر فريق الخبراء في السُبُل والوسائل الكفيلة بتعزيز المساعدة المقدمة إلى ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة، مع مراعاة خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008. |
El Grupo de Expertos deberá seguir examinando la promoción de la prestación de asistencia a las víctimas de los artefactos explosivos improvisados tomando en consideración el Plan de acción sobre asistencia a las víctimas en el marco del Protocolo V, de 2008. | UN | كما يواصل فريق الخبراء مناقشة مسألة تعزيز تقديم المساعدة لضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة، مع إيلاء الاعتبار لخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008. |
Presentado por el Coordinador para la asistencia a las víctimas en el marco del Protocolo V de la Convención | UN | مقدم من المنسق() المعني بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية |
Presentado por la Coordinadora para la asistencia a las víctimas en el marco del Protocolo V de la Convención | UN | مقدم من المنسقة() المعنية بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية |
Presentado por la Coordinadora para la asistencia a las víctimas en el marco del Protocolo V de la Convención | UN | مقدم من المنسقة() المعنية بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية |
Presentado por la Coordinadora para la asistencia a las víctimas en el marco del Protocolo V de la Convención | UN | مقدّم من المنسقة المعنية بمساعدة الضحايا() بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية |
El Grupo de Expertos deberá examinar medios y métodos de mejorar la prestación de asistencia a las víctimas de los artefactos explosivos improvisados tomando en consideración el Plan de Acción sobre asistencia a las víctimas en el marco del Protocolo V, de 2008. | UN | وينظر فريق الخبراء في السُبُل والوسائل الكفيلة بتعزيز المساعدة المقدمة إلى ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة، مع مراعاة خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008. Annex |
27. La Conferencia decidió que el Grupo de Expertos siguiera estudiando la cuestión de los artefactos explosivos improvisados en el contexto del Protocolo II Enmendado, centrándose en particular en la aplicación estricta y efectiva de todas las disposiciones pertinentes del Protocolo y -- cuando procediera -- en la sinergia con las actividades conexas en el marco del Protocolo V de la Convención. | UN | 27- وقرر المؤتمر أن يواصل فريق الخبراء بحث مسألة الأجهزة المتفجرة المرتجلة في سياق البروتوكول الثاني المعدل مع التركيز بصفة خاصة على تنفيذ جميع الأحكام ذات الصلة من البروتوكول تنفيذاً صارماً وفعالاً - وعند الاقتضاء - بالتآزر مع الأنشطة ذات الصلة بموجب البروتوكول الخامس من الاتفاقية. |
21. En una sesión presidida conjuntamente con la Sra. Caroline Wörgötter de Austria, en su calidad de Coordinadora para asistencia a las víctimas en el marco del Protocolo V de la CAC, los Coordinadores invitaron a los Estados a que prosiguieran sus deliberaciones sobre asistencia a las víctimas de artefactos explosivos improvisados. | UN | 21- في جلسة برئاسة مشتركة مع السيدة كارولين ورغوتر من النمسا، بصفتها منسقة لشؤون مساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية، دعا المنسقان الدول إلى مواصلة مشاوراتها بشأن مساعدة ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
24. La Coordinadora para asistencia a las víctimas en el marco del Protocolo V de la CAC presentó el Plan de Acción sobre asistencia a las víctimas en el marco del Protocolo V, de 2008, y subrayó la utilidad del Plan como " guía orientativa " que podía resultar de utilidad a las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V a la hora de aplicar sus disposiciones en materia de asistencia a las víctimas. | UN | 24- وقدم المنسق المعني بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008 وأكد جدوى هذه الخطة بوصفها " أداة توجيهية " من شأنها أن تفيد الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لدى تنفيذها للأحكام المتعلقة بمساعدة الضحايا. |
21. En una sesión presidida conjuntamente con la Sra. Caroline Wörgötter de Austria, en su calidad de Coordinadora para asistencia a las víctimas en el marco del Protocolo V de la CAC, los Coordinadores invitaron a los Estados a que prosiguieran sus deliberaciones sobre asistencia a las víctimas de artefactos explosivos improvisados. | UN | 21- في جلسة برئاسة مشتركة مع السيدة كارولين ورغوتر من النمسا، بصفتها منسقة لشؤون مساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية، دعا المنسقان الدول إلى مواصلة مشاوراتها بشأن مساعدة ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
24. La Coordinadora para asistencia a las víctimas en el marco del Protocolo V de la CAC presentó el Plan de Acción sobre asistencia a las víctimas en el marco del Protocolo V, de 2008, y subrayó la utilidad del Plan como " guía orientativa " que podía resultar de utilidad a las Altas Partes Contratantes en el Protocolo V a la hora de aplicar sus disposiciones en materia de asistencia a las víctimas. | UN | 24- وقدم المنسق المعني بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008 وأكد جدوى هذه الخطة بوصفها " أداة توجيهية " من شأنها أن تفيد الأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس لدى تنفيذها للأحكام المتعلقة بمساعدة الضحايا. |
27. Durante la reunión, la Conferencia escuchó una exposición de Ucrania acerca de la Cooperación y asistencia, y solicitudes de asistencia titulada " Cooperación entre Ucrania y las Naciones Unidas en el marco del Protocolo V de la Convención " . | UN | 27- واستمع المؤتمر خلال الجلسات إلى عروض قدمها كل من أوكرانيا حول موضوع التعاون والمساعدة وطلبات للمساعدة بعنوان " أوكرانيا - الأمم المتحدة التعاون في إطار البروتوكول الخامس الملحق بالاتفاقية " . |