"en el matrimonio y las relaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الزواج والعلاقات
        
    • في الزواج وفي العلاقات
        
    • المتعلقة بالزواج والعلاقات
        
    • فيما يتصل بالزواج والعلاقات
        
    La Recomendación general Nº 21, adoptada en el 13º período de sesiones, en 1994, se refiere a la igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares. UN وتتناول التوصية العامة رقم ٢١، الصادرة في الدورة الثالثة عشرة في ١٩٩٤، المساواة في الزواج والعلاقات اﻷسرية.
    Igualdad de derechos de la mujer en el matrimonio y las relaciones familiares UN الحقوق المتساوية للمرأة في الزواج والعلاقات العائلية
    A este respecto, el Comité señala a la atención del Estado parte su recomendación general 21 relativa a la igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares. UN وتوجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى توصيتها العامة 21 بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية.
    A este respecto, el Comité señala a la atención del Estado Parte su recomendación general 21 relativa a la igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares. UN وتوجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى توصيتها العامة 21 بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية.
    Igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares. 76 UN المادة 16 المساواة في الزواج والعلاقات العائلية
    Artículo 16: Igualdad de mujeres y hombres en el matrimonio y las relaciones familiares UN المادة 16: المساواة بين النساء والرجال في الزواج والعلاقات الأسرية
    El Comité exhorta también al Estado parte a que adopte medidas para eliminar la poligamia, de conformidad con la recomendación general No. 21 del Comité relativa a la igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares. UN وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى تنفيذ تدابير ترمي إلى القضاء على تعدد الزوجات، على النحو الذي تدعو إليه التوصية العامة 21 المتعلقة بالمساواة في الزواج والعلاقات الأسرية المقدمة من اللجنة.
    Discriminación contra las mujeres en el matrimonio y las relaciones familiares UN التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات الأسرية
    Discriminación contra la mujer en el matrimonio y las relaciones familiares UN التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات الأسرية
    Discriminación de la mujer en el matrimonio y las relaciones familiares UN التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات الأسرية
    Artículo 16 Igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares UN المادة 16: المساواة في الزواج والعلاقات الأُسَرية
    Artículo 16: Igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares UN المادة 16 المساواة في الزواج والعلاقات الأُسَرية
    Sin embargo, el Comité está preocupado por el hecho de que la igualdad de facto siga siendo un problema en el matrimonio y las relaciones familiares. UN بيد أن القلق يساور اللجنة لأن المساواة في الواقع ما زالت تمثل مشكلة في الزواج والعلاقات الأسرية.
    En especial, debe analizar detenidamente la Recomendación General No. 21 del Comité, sobre la igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares, y procurar eliminar la discriminación directa contra la mujer dentro de la familia. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي على الحكومة أن تحلل بشكل دقيق التوصية العامة للجنة رقم 21، المتعلقة بالمساواة في الزواج والعلاقات الأسرية، وأن تعمل جاهدة على إنهاء التمييز الواضح ضد المرأة داخل الأسرة.
    En la recomendación Nº 21, sobre la igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares, el Comité estima que el matrimonio precoz puede tener efectos nefastos en la salud de las mujeres y de las muchachas. UN ورأت اللجنة في توصيتها العامة رقم 21 الخاصة بالمساواة في الزواج والعلاقات الأسرية، أن الزواج المبكر يمكن أن تكون له آثار ضارة بالنسبة لصحة النساء والبنات الصغيرات.
    Igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares UN المساواة في الزواج والعلاقات العائلية
    Se ofrece a continuación un examen de la igualdad en el matrimonio y las relaciones de familia, en relación con los requisitos de presentación de informes sobre el Comité. UN ويرد أدناه استعراض للمساواة في الزواج والعلاقات الأسرية، وفقاً لمقتضيات التقارير التي تقدم بمقتضى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Al respecto, señala a su atención las recomendaciones generales del Comité No. 19, sobre la violencia contra la mujer, y No. 21, sobre la igualdad en el matrimonio y las relaciones familiares, y lo exhorta a retirar su reserva respecto del artículo 16 de la Convención. UN وفي هذا الصدد وجهت النظر إلى التوصية العامة رقم 19 المتعلقة بالعنف ضد المرأة والتوصية رقم 21 عن المساواة في الزواج والعلاقات العائلية، وحثت الحكومة على سحب تحفظاتها على المادة 16 من الاتفاقية.
    Artículo 16 Igualdad de derechos de la mujer en el matrimonio y las relaciones familiares UN المادة 16 - الحقوق المتساوية للمرأة في الزواج والعلاقات العائلية
    Artículo 16 Eliminación de la discriminación contra la mujer en el matrimonio y las relaciones familiares UN المادة 16 - القضاء على التمييز ضد المرأة في الزواج وفي العلاقات الأسرية
    33. Dar prioridad a la aplicación de medidas de concienciación encaminadas a lograr la igualdad de género en el matrimonio y las relaciones familiares (Portugal); UN 33- إعطاء الأولوية لتدابير التوعية الرامية إلى تحقيق المساواة الجنسانية في المسائل المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية (البرتغال)؛
    Informen también sobre las medidas adoptadas para derogar las disposiciones de las leyes vigentes que discriminan a las mujeres de las minorías religiosas en el matrimonio y las relaciones familiares. ¿Qué medidas se han adoptado para eliminar la práctica del matrimonio forzoso? UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لإلغاء ما في القوانين السارية من أحكام تنطوي على التمييز ضد نساء الأقليات الدينية فيما يتصل بالزواج والعلاقات الأسرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus