"en el medio ambiente y el desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في البيئة والتنمية
        
    • على البيئة والتنمية
        
    • في مجال البيئة والتنمية
        
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el papel de la mujer en el medio ambiente y el desarrollo UN برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية
    el papel de la mujer en el medio ambiente y el desarrollo UN ١٨/٦- برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el papel de la mujer en el medio ambiente y el desarrollo UN برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية
    La Conferencia de Río de Janeiro de 1992 hizo nuevo hincapié en el medio ambiente y el desarrollo. UN إن مؤتمر ريو دي جانيرو الذي عقد في عام ١٩٩٢ أكد بشكل مجدد على البيئة والتنمية.
    Estudio conjunto de la Liga de los Estados Árabes y la CESPAO sobre el efecto de la paz y la seguridad en el medio ambiente y el desarrollo sostenible en la región árabe UN الدراسة المشتركة بين جامعة الدول العربية والإسكوا عن أثر السلام والأمن على البيئة والتنمية المستدامة في المنطقة العربية
    I. El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y las mujeres en el medio ambiente y el desarrollo: mensaje del Consejo de Administración a la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer UN طاء - برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في مجال البيئة والتنمية: رسالة من مجلس اﻹدارة إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    103. La OIT ha preparado una nota informativa sobre la mujer en el medio ambiente y el desarrollo. UN ١٠٣- وقد أعدت منظمة العمل الدولية مذكرة إعلامية بشأن دور المرأة في البيئة والتنمية.
    18/6. El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el papel de la mujer en el medio ambiente y el desarrollo UN ١٨/٦ - برنامــج اﻷمـــم المتحــدة للبيئـة ودور المرأة في البيئة والتنمية
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el papel de la mujer en el medio ambiente y el desarrollo UN ١٩/٧- برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية
    Numerosas delegaciones presentes en la Conferencia se opusieron a que se hiciera referencia a los efectos de los factores demográficos en el medio ambiente y el desarrollo. UN وقد عارضت عدة وفود في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية إيراد أي إشارة إلى آثار العوامل السكانية في البيئة والتنمية.
    Oficina Regional para Asia y el Pacífico: participación y contribución a los principales actos organizados por los gobiernos y otros grupos interesados en el medio ambiente y el desarrollo de Asia y el Pacífico mediante discursos de personalidades invitadas, presentaciones técnicas, debates sustantivos y otras aportaciones y contribuciones UN المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ: المشاركة والمساهمة في مناسبات رئيسية تنظمها الحكومات والجماعات الأخرى ذات المصلحة في البيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ عن طريق تلبية دعوات لإلقاء كلمات رئيسية وتقديم عروض تقنية وإجراء مناقشات فنية وتقديم معلومات ومساهمات أخرى
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el papel de la mujer en el medio ambiente y el desarrollo (decisión 18/6) UN برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية )المقرر ١٨/٦(
    La mujer en el medio ambiente y el desarrollo UN المرأة في البيئة والتنمية
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el papel de la mujer en el medio ambiente y el desarrollo (decisión 19/7) UN برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية )المقرر ١٩/٧(
    El PNUMA está examinando el papel de la mujer en el medio ambiente y el desarrollo y está mejorando sus actividades de obtención, difusión y utilización de análisis basados en el género y datos desagregados por sexo para asegurar que se integren consideraciones de género en la elaboración y ejecución de sus políticas y programas. UN ويدرس برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة اﻵن دور المرأة في البيئة والتنمية ويدخل تحسينات على العمليات التي يقوم بها لجمع ونشر واستخدام التحليلات القائمة على نوع الجنس والبيانات المصنفة تفصيليا حسب نوع الجنس لضمان إدماج الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس في وضع وتنفيذ سياساته وبرامجه.
    El papel de la mujer en el medio ambiente y el desarrollo (decisión 20/9) UN دور المرأة في البيئة والتنمية )المقرر ٢٠/٩(
    El papel de la mujer en el medio ambiente y el desarrollo UN دور المرأة في البيئة والتنمية
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre el papel de la mujer en el medio ambiente y el desarrollo UNEP/GC.20/10. UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي بشأن دور المرأة في البيئة والتنمية)٢٠(،
    De particular importancia es la participación cada vez mayor de las redes de delincuencia organizada transnacional en el comercio ilícito de fauna y flora silvestres, así como las importantes repercusiones en el medio ambiente y el desarrollo sostenible. UN ومن الأمور الهامة بوجه خاص تزايد تورط الشبكات الإجرامية المنظمة عبر الوطنية في الإتجار غير المشروع في الأحياء البرية، فضلاً عن تأثيره الخطير على البيئة والتنمية المستدامة.
    La mayoría de ellas se ocupaba exclusivamente de cuestiones de población y de salud. Del resto, se determinó que unas 140 tenían tanto interés en el medio ambiente y el desarrollo como en la población, por lo cual se les enviaron cuestionarios en los que se les solicitaba información para la preparación del presente informe. UN ويتناول معظمها قضايا السكان والصحة فقط، وحُدد من الباقي زهاء ١٤٠ منظمة غير حكومية بوصفها منظمات تركﱢز على البيئة والتنمية فضلا عن السكان، أُرسلت إليها استمارات الدراسة الاستقصائية طلبا لمعلومات من أجل إعداد هذا التقرير.
    ii) Capacitación de grupos: cuatro cursos prácticos sobre el fomento de la capacidad para la elaboración de planes y programas nacionales para un desarrollo sostenible ecológicamente racional, y políticas y estrategias para afrontar las limitaciones tecnológicas y sus repercusiones en el medio ambiente y el desarrollo sostenible; UN `2 ' التدريب الجماعي: أربع حلقات عمل عن بناء القدرات اللازمة لوضع الخطط والبرامج الوطنية المتعلقة بالتنمية السليمة بيئيا والمستدامة؛ والسياسات العامة والاستراتيجيات وأثرها على البيئة والتنمية المستدامة؛
    I. El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y las mujeres en el medio ambiente y el desarrollo: mensaje del Consejo de Administración a la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer UN طاء - برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في مجال البيئة والتنمية: رسالة من مجلس اﻹدارة إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus