A fin de apoyar el restablecimiento de la infraestructura física en Liberia y proporcionar información sobre los progresos alcanzados, se ha instalado en el Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos el Sistema de información geográfica computadorizado. | UN | وتم في وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية تركيب نظام للمعلومات الجغرافية يقوم على استخدام الحاسوب لدعم عملية ترميم الهياكل اﻷساسية المادية في ليبريا وتوفير معلومات عن التقدم المحرز في ذلك الصدد. |
En 1999, se había creado en el Ministerio de Planificación una Dependencia de Ejecución Nacional de Programas y Proyectos. | UN | وقد أنشئت وحدة للتنفيذ الوطني في وزارة التخطيط في عام 1999. |
En 1999, se había creado en el Ministerio de Planificación una Dependencia de Ejecución Nacional de Programas y Proyectos. | UN | وقد أنشئت وحدة للتنفيذ الوطني في وزارة التخطيط في عام 1999. |
En consecuencia, el Ministerio de Planificación y el PNUD han acordado establecer dependencias de apoyo técnico en el Ministerio de Planificación y en las direcciones de planificación de las distintas provincias. | UN | ولذا اتفقت وزارة التخطيط وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على إنشاء وحدات دعم تقني في وزارة التخطيط ومديريات التخطيط بالمقاطعات. |
Investigador Económico en el Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional | UN | - باحث اقتصادي بوزارة التخطيط والتعاون الدولي |
Ha ocupado cargos en el Ministerio de Planificación. | UN | وعملت في وظائف مختلفة في وزارة التخطيط. |
- Consultor en el Ministerio de Planificación y Política Económica, 1978 | UN | - خبير استشاري في وزارة التخطيط والسياسات الاقتصادية، ١٩٧٨. |
En 1997 la organización constituyó el grupo de las mujeres y la desertificación, grupo que mantienen contactos institucionales con el comité coordinador de las actividades de las mujeres en el Ministerio de Planificación Social, además de estar en contacto con el Grupo Mundial de Mujeres. | UN | وقد شكلت هذه المنظمة الفريق المعني بالمرأة والتصحر في عام 1997. ولهذا الفريق اتصالات مؤسسية مع لجنة تنسيق أنشطة المرأة في وزارة التخطيط الاجتماعي، بالإضافة إلى اتصالاته مع الفريق النسائي العالمي. |
Se ha creado un servicio especial en el Ministerio de Planificación Económica y Desarrollo para seguir los avances en ese ámbito y controlar la eficacia de las estrategias de lucha contra la pobreza. | UN | وقد أنشئت دائرة متخصصة في وزارة التخطيط الاقتصادي والتنمية لمتابعة التقدم في هذا الصدد، ورصد فعالية استراتيجيات مكافحة الفقر. |
Se espera que el Banco Mundial se haga cargo de los seis puestos en el Ministerio de Planificación y Finanzas, y el Fondo Monetario Internacional (FMI) ha acordado proporcionar un asesor para el Director del Tesoro. | UN | ويُتوقع أن يتكفل البنك الدولي بالوظائف الست في وزارة التخطيط والمالية، بينما وافق صندوق النقد الدولي على توفير مستشار لمدير الخزانة. |
Se ha creado una secretaría en el Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos y se espera que la Presidenta Johnson Sirleaf nombre un comité directivo a principios de 2011 para orientar el proceso. | UN | وأُنشئت أمانة لذلك الغرض في وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية ومن المتوقع أن تعين الرئيسة جونسون سيرليف لجنة توجيهية في أوائل عام 2011 كي تهتدي بها تلك العملية. |
La Dependencia de Gestión y Administración Pública del PNUD se centró en la prestación de asistencia técnica y de capital a la Autoridad Palestina en las esferas de la gestión del sector público, la creación de capacidad en el Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional la preparación del Plan palestino de desarrollo, y la capacitación y asistencia técnica a los ministerios. | UN | وتركز وحدة الحكم والإدارة العامة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على توفير المساعدة التقنية والرأسمالية للسلطة الوطنية الفلسطينية في مجال إدارة القطاع العام، وبناء القدرات في وزارة التخطيط والتعاون الدولي، وإعداد الخطة الإنمائية الفلسطينية، وتوفير التدريب والمساعدة التقنية للوزارات. |
El UNICEF también está apoyando el desarrollo de un sistema de gestión de información de datos (DevInfo) en el Ministerio de Planificación y Finanzas para ayudar a reunir datos y seguir de cerca los avances hacia el logro de los principales objetivos del Plan de Desarrollo Nacional y de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وتدعم اليونيسيف أيضا وضع نظام لإدارة المعلومات والبيانات في وزارة التخطيط والمالية من أجل المساعدة على جمع البيانات ورصد التقدم المحرز في تحقيق الغايات الرئيسية في خطة التنمية الوطنية والأهداف الإنمائية للألفية. |
Como parte del fortalecimiento de los centros de coordinación del Departamento de Asuntos de la Mujer cabe destacar la revisión de los formularios de presentación de información, la creación en los organismos públicos de centros de coordinación del Departamento de Asuntos de la Mujer y el establecimiento en el Ministerio de Planificación de un comité auxiliar de los centros de coordinación del Departamento de Asuntos de la Mujer. | UN | ومن أجل تعزيز آليات مراكز تنسيق دور المرأة في التنمية، يجدر ذكر بعض الخطوات ومنها: تنقيح الاختصاصات، وتنقيح شكل التقارير وتشكيل مراكز تنسيق فرعية لدور المرأة في التنمية على صعيد الوكالات، وإنشاء لجنة تنسيق مشاركة لدور المرأة في التنمية في وزارة التخطيط. |
209. En lo que atañe a los instrumentos de control de la estrategia nacional de lucha contra la pobreza, el Real Gobierno de Camboya ha establecido una Oficina Técnica de Vigilancia y Evaluación de la Pobreza (OTVEP) en el Ministerio de Planificación (MoP). | UN | 209 - فيما يتعلق بآليات رصد الاستراتيجية الوطنية لتخفيف حدة الفقر، أنشأت حكومة كمبوديا الملكية في وزارة التخطيط وحدة فنية لرصد وتقييم الفقر. |
El Banco Mundial también ha preparado un programa de fomento de la capacidad de planificación y gestión financiera financiado por múltiples donantes, que proporcionará aproximadamente 35 millones de dólares para fomentar la capacidad de planificación y gestión financiera a diversos niveles en el Ministerio de Planificación y Finanzas y otros ministerios y distritos. | UN | كما أعد البنك الدولي برنامج بناء قدرات التخطيط والإدارة المالية بتمويل من مانحين متعددين، الذي سيوفر نحو 35 مليون دولار لتعزيز بناء القدرات في التخطيط والإدارة المالية في مختلف المستويات في وزارة التخطيط والمالية وفي الوزارات والمراكز الأخرى. |
Aunque se ha establecido en el Ministerio de Planificación y Cooperación Externa un sistema de seguimiento y vigilancia de las contribuciones financieras, el sistema todavía no tiene capacidad para evaluar los efectos de la asistencia internacional | UN | على الرغم من إنشاء نظام في وزارة التخطيط والتعاون الخارجي لتتبع/رصد المساهمات المالية، فليس لديه حتى الآن القدرة على تقييم أثر المعونة الدولية |
5.1 En 1995, se estableció la Dependencia de Asuntos de la Mujer y el Niño en el Ministerio de Planificación y Asuntos Económicos a fin de dar relieve a las cuestiones relacionadas con las mujeres y los niños y promover su adelanto en Liberia. | UN | 5-1 في عام 1995، أُنشئت وحدة للمرأة والطفل في وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية للاهتمام بقضايا المرأة والطفل وتعزيز النهوض بالمرأة والطفل في ليبريا. |
También se ha establecido una estructura de coordinación entre el Gobierno de Libia y la comunidad internacional, que incluye una sección de coordinación de políticas en la Oficina del Viceprimer Ministro y una sección técnica en el Ministerio de Planificación. | UN | 329 - وقد تم أيضا إنشاء هيكل تنسيقي بين حكومة ليبيا والمجتمع الدولي، يتضمن قسما لتنسيق السياسات في مكتب نائب رئيس الوزراء، وقسما تقنيا في وزارة التخطيط. |
Técnico informático en el Ministerio de Planificación | UN | - فني كمبيوتر بوزارة التخطيط |